Рейтинговые книги
Читем онлайн Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74

— Что это со всеми сегодня? — ворчала я, сев в фургон, ожидая пока двигатель прогреется, хотя солнце скрылось уже час назад, и пока из динамиков гремело «Jingle Bell Rock»2.

Услышав скрежет, я подняла глаза и увидела, как Алан преувеличенными движениями счищает лёд с моего лобового стекла, а на его лице застыло стоическое выражение. Закончив, он похлопал по капоту и отступил назад, отдавая честь. По крайней мере, он смог развеять моё настроение.

— Пока, чудик! — крикнула я через маленькую щёлку в окне.

— До свидания, Упадана!

Поездка домой была такой же странной, как и всё остальное в этот день. Дважды я видела людей с лишними частями тела, у одного были рога, а у другого — крылья.

Оба раза я сворачивала, чтобы избежать их, но когда я смотрела на них второй раз, они исчезали, и это вызвало у меня ещё большее замешательство и несколько гудков за моё вождение. Они просто смотрели на меня и смеялись, когда я проезжала мимо, как будто это я устраивала зрелище, а не они. К тому времени, когда я подъехала к парковке своего жилого комплекса, я была измотана — слишком измучена, чтобы готовить ужин. Я пробралась сквозь слякоть к соседнему кафе и мысленно извинилась перед своим бюджетом за то, что снова поела вне дома, но был уже шестой час вечера, а я проголодалась.

— Привет, Тея, — выкрикнула из-за прилавка весёлая девушка с веснушками.

— Привет, Мелани. Сегодня нет Хизер?

Я огляделась в поисках высокой, темноволосой, беспечной женщины, владелицы кафе, но её нигде не было видно. Я подошла к стойке и просмотрела меню. Не то чтобы мне это было нужно — мы обе знали, что я собираюсь выпить чай и съесть суп.

— Она в подсобке, она тебе была нужна? — Мелани вытерла руки полотенцем и уперлась локтями в стойку передо мной. — Или я могу предложить тебе немного чая?

— Нет, мне просто любопытно. Я сегодня выпью чёрный чай, пожалуйста. Я совсем измотана от…

Звук бьющейся посуды вынудил нас обеих повернуть головы в сторону кухни.

— Хизер! О, боже мой, с тобой всё в порядке?

Мелани бросилась к разбитой паре кружек у ног Хизер. Её фартук был забрызган кофе, но, казалось, её внимание было приковано ко мне. Хизер присела на корточки, чтобы помочь собрать осколки.

— Я уберу, Мел. Мне показалось, что я увидела жука, — Хизер перебросила свои длинные чёрные волосы через плечо, одновременно другой рукой оттолкнув Мелани.

— Фу! Где он? — официантка взвизгнула, вскакивая на ноги и пятясь назад.

— Нет, это было… что-то другое, — голос Хизер был не совсем ровным.

— Тебе нужна помощь?

Я перегнулась через прилавок, решив получше рассмотреть, и когда Хизер подняла глаза, я могла бы поклясться, что в её глазах сияло яркое, неестественное золото. Я отпрянула от удивления. Она снова быстро опустила голову. Проходил ли костюмированный съезд или что-то ещё, что я пропустила? Может быть, это освещение дурило мне голову.

— Не беспокойтесь об этом. Всего пара кружек, у нас есть ещё в подсобке.

Хизер встала, сложив осколки в передник. Она направилась обратно на кухню.

— Эй, Хизер, ты сделала что-то со своими контактными линзами? — спросила я, странный цвет появился снова, а потом затуманился.

— Контактными линзами? — Хизер остановилась в дверном проёме и поднесла руку к уголку глаза. — Да, я… пробую цветные.

— О, можно мне посмотреть? — спросила Мелани, подходя ближе.

— Давай позже, Мел. Ты можешь достать метлу?

Хизер избежала Мелани и пошла в подсобку выбрасывать разбитые кружки. Когда она вернулась, то постоянно смотрела в пол, наблюдая, как её сотрудница заканчивает подметать керамические осколки.

— Что я могу тебе предложить, Тея?

Странно.

— Пока только чёрный чай, пожалуйста, — сказала я.

— Сейчас будет подано.

Она собрала всё на поднос и начала заваривать чай в пакетиках для меня, затем передвинула всё это на мою сторону стойки.

— Итак, что у тебя нового в последнее время? Было что-нибудь интересное на этой неделе? Прошлой ночью?

Теперь всё внимание Хизер было приковано ко мне, она ждала ответа.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты в порядке? — спросила я.

— Прекрасно, прекрасно. Что-нибудь новенькое? — она оживилась.

— Да, не особо. На следующей неделе иду с коллегой в какой-то новый ресторан, — я почесала подбородок. — Прошлой ночью была на вечеринке. Кэнди заполучила пару билетов на благотворительное мероприятие в L'Atelier Rouge и хотела, чтобы я пошла с ней.

— L'Atelier Rouge? — лицо Хизер вытянулось.

— Да. Хизер, ты уверена, что с тобой всё в порядке? Ты выглядишь немного бледной.

— Лучше не бывает, — она сняла фартук и бросила его за прилавок. — Эй, Мел, возьми управление на себя. Сегодня вечером у меня назначена встреча с дантистом.

— Ты идёшь к дантисту? — Мелани убрала метлу и вернулась к стойке. — После окончания рабочего времени?

— Я вернусь позже.

Внезапное движение Хизер, снявшей куртку с крючка за прилавком и просунувшей в неё руки одним плавным движением, поразило меня. Она исчезла через заднюю дверь, едва помахав рукой.

— Это было…

Мелани уставилась на дверь. Я кивнула в знак согласия с Мелани, делая ещё один глоток чая, и мы вдвоём уставились на дверь, через которую умчалась Хизер.

— Думаю, я буду томатный суп.

— Конечно, одну секунду, — сказала она и повернулась обратно к стойке.

Сегодняшний день становился всё более и более странным.

ГЛАВА 4

ТЕЯ

Покончив с супом и торопясь убраться прочь от лёгкого снегопада, я пересекла парковку и направилась к своему зданию. Войдя в свою квартиру, я сбросила обувь и переоделась в пижаму, бросив спортивные штаны и толстовку Кэнди в стирку, чтобы вернуть их чистыми. На этой ноте я отправила ей сообщение.

«Я позаимствовала кое-какую одежду, но сейчас стираю её. Как похмелье?»

На улице пошёл пушистый снег, я откинула шторы в гостиной и опустилась на диван со своим ноутбуком. Я потратила некоторое время на поиски работы, что обычно делала после смены. И это привело к стрессу, к голоду, и закончилось тем, что я съела немного хлопьев и посмотрела транслируемое видео.

Выглянув на улицу, я поняла, что снег давно прекратился, а городские огни сверкали в соответствии с сезоном: мерцали рождественские гирлянды, меноры догорали свои последние дни, а венки висели на дверях и в витринах магазинов.

А на парковке моего дома кто-то очень большой стоял в жуткой неподвижности.

Это был самый крупный мужчина, которого я когда-либо видела, и стоял он, в основном, в тени. Какой-то туман скрывал детали, или, может быть, это снова было моё размытое зрение. В глубине огромного силуэта я увидел пару красных глаз. Пылающих. Из всех странных вещей, которые произошли сегодня, это было самым странным.

Я задернула шторы, и по моим рукам поползли мурашки. Я прикусила щеку и отругала себя за то, что вела себя по-детски. Я много лет жила вдали от дома, и не собиралась сейчас внезапно выбрасывать свой здравый смысл в окно.

И всё же лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Подойдя к шкафу, я вытащила изогнутый кусок железной трубы, который мой брат принёс мне с места работы, когда я впервые переехала в город. Я помню, как смеялась над ним, когда он вручил его мне, сказав, чтобы я держала его у входной двери. Но теперь, поставив его у дивана рядом со мной, я почувствовала себя немного лучше.

Снова раздвинув шторы, я увидела, что фигура исчезла. Я нахмурилась, когда на ум пришла странная фраза из прошлой ночи:

Ближе к концу своей жизни он утверждал, что видел что-то в лесу.

Сказки оживают.

День был не из легких; вот что я получила за то, что объедалась и не спала всю ночь. Тем не менее, я хорошо провела время. Игривая улыбка мелькнула у меня в голове, и внезапно мои мысли полностью переключились на L'Atelier Rouge.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина бесплатно.
Похожие на Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина книги

Оставить комментарий