Рейтинговые книги
Читем онлайн Мир кошмаров. Сон - Шон Морра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

Глава VIII

В этот момент даже Генри повергло удивление. Парни стояли, раскрыв свои глаза. Это любого повергло бы в шок. Но продолжать сон нужно было, ведь выхода из него найти невозможно, сидя здесь всё время. Ждать своей участи никто не хочет, да и ливень не выпустит их дальше порога, так как все тропы размыты.

– Всё-таки придется идти, да? – с надеждой на отрицательный ответ спросил Генри.

– Иначе никак, здесь ждать нет смысла

Джек взял со стола лампу и вдохнув полную грудь воздуха, начал спускаться первый, освещая обоим путь. Подошва их обуви стучала по каменным ступеням, ведущим глубоко вниз. Стены по обе стороны были в уже лопнувшей от старости краске. Потолок не был виден уже несколько минут, а лестница не переставала углубляться всё дальше во тьму. Генри обогнал Джека и повернулся к нему лицом:

– Стой. Может можно развернуться, ведь неизвестно, что нас там ждет.

– Уже поздно, что-то менять. Ты ведь хочешь выбраться отсюда?

– Конечно, я застрял здесь давно, и скучаю по нормальной жизни.

– Ну и вот, идём, может там и есть выход.

На этой ноте, парень отошел немного от Джека, чтобы второй прошел вперед и сам последовал за ним. Нескончаемые ступени уже надоели глазам обоих парней. Но через десяток ступеней виднелся ровный, устремляющийся во тьму, бетонный пол. С последней лестницы они сошли полностью утомленные нескончаемой ходьбой. Тусклый свет лампы озарял только два или полтора метра перед собой. Вглядываться в темноту было глупым занятием. Чем дальше они шли, тем холоднее становилось. Холодные, гладкие и серые стены, давили на Джека и Генри, делая всё мрачнее тьму перед ними. В мыслях Джека вертелось: «Куда может вести столь далекий туннель и даже без единого поворота, это вправду очень настораживает».

Путь и вправду длился очень долго.

– Как ты думаешь, долго ещё?

Вопрос Генри эхом разлетелся по всему пути, слова, отскакивали от стен, продолжая свой путь куда-то вдаль, где уже не было его слышно. Легкие мурашки пробежали по телу Джека, который рефлекторно дернулся. Его кожа покрылась маленькими, но частыми прыщиками. Генри резко остановился и отдернул за плечо Джека.

– Ты слышал это?

– Нет, вроде никаких звуков кроме наших шагов здесь не было.

Но через мгновенье, Расти понял, о чем говорил парень. За полотном темноты послышались отчетливые шаги, владелец туфель выдавал себя, блуждая здесь. Этот звук настораживал Джека и даже вечно спокойный Генри пытался не показать страха, но это ему плохо удавалось. Лампа в руках нашего героя затряслась, как и сама рука. Теперь оба они стояли, прислушиваясь к каждому звуку. Но оставаться в середине этого туннеля было бессмысленно, а дверь за ним ещё изначально перекрыла выход. Парни продолжили свой путь вперед, но теперь они шли более медленно и осторожно. И вот впереди показалась развилка, разделяющая туннель на два других. Разделяться было бы глупо, и они решили идти вместе. Они пошли в левый проход.

– Интересно, что за город, под которым проведены такие катакомбы? – начал Генри шагая позади Джека.

– Если бы я знал, то ходить здесь нам навряд ли бы пришлось.

– Как думаешь, кто здесь мог быть?

– Мне кажется, я уже слышал этот звук обуви, он напомнил мне об одном из моих снов.

– У тебя их было много? Таких же, как этот?

– Я бы не сказал, что много, но несколько было.

– И каков был тот сон, когда ты встретил его?

– Давай не сейчас?

Генри сразу потупил глаза в пол и более не сказал ни слова. Над ними послышался звук дождя, играющего симфонию, звонко играя каплями о любую поверхность, попадающуюся на пути. Шаркая ногами по запыленному бетонному полу, Джек увидел отчетливые следы от обуви. Это были аккуратные следы, видимо и от аккуратной обуви, а не громоздких ботинок. Вероятно, что это были туфли. И в данный момент все воспоминания Джека о том странном мужчине пролетели в голове. Его одежда, пенсне, туфли, пальто. Всё до единой подробности он вспомнил. Абсолютно всё. Далее он подумал о звуке в этом туннеле, который они слышали вместе с Генри всё это начало вставать в одну картину. После того, как Расти собрал эту логическую загадку и также напомнил про постукивание туфель в этом тоннеле, он стал пугаться любых мелких шумов, но продолжал идти. Спустя несколько шагов их лампа осветила стену, которая являлась тупиком этого места. Вероятно, что выход был близок или наоборот совсем в другой стороне, в которую они не пошли. Джек ударил кулаком по стене, от ярости он дышал всё тяжелее и тяжелее. Он потихоньку сходил с ума, всё происходящее мешало ему даже логически соображать. Генри позвал его:

– Помоги немного.

Расти подошел к Генри, который стоял у стены с рельефной бетонной плитой, она явно отличалась от всех остальных, из которых состояла стена. Как оказалось, это была дверь, ведущая в другое помещение. Генри с ловкостью поддел дверь пальцами, а Джек помог отодвинуть её. Он почувствовал облегчение, когда она закрылась за ними.

– Её кто-то недавно открывал, – начал Генри.

Здесь и перехватило дыхание Расти. Человек, шедший по коридору, шел именно сюда. В это здание.

Глава IX

Они оказали в малом ответвлении этого здания. Здесь было несколько дверей: туалет, комната обслуживания, кладовая и дверь с номером 68. Как Джек и предполагал, все эти двери были закрыты, пришлось выходить из этого крыла здания. Вышли они в просторный зал, где и находился главный вход в это здание, но он был забит досками. В середине этого зала была кабинка, с подоконником. Все в этой будке покрылось паутиной, только вот место, где должны находиться ключи оставалось чистым. На кабинке было написано: «Отель Misty lake». Здесь же была карта всего отеля и там, где они вошли в него, не было ничего. Даже двери с номером 68, на карте были изображены только дверь комнаты обслуживания и туалет. Пока Джек рассматривал карту, Генри начал искать ключи от любого из номеров данного отеля. Странность он нашел после того как начал осматривать номера комнат, начинающихся с 60 и заканчивающиеся 70. После цифры 67 следующей была 69. Комнаты 68 не существовало даже здесь, на месте где должны быть ключи от всех номеров. Список комнат оканчивался цифрой 169. Это был маленький двухэтажный отель, без всяких люкс номеров и роскоши. Вероятно, что это был отель для сельской местности и когда доход перестал поступать, его просто закрыли и пометили под снос.

– Ты нашел чего-нибудь, Генри?

– Разве что один единственный ключ, от номера на втором этаже.

– Номер комнаты?

– 115

– Не хочу здесь больше задерживаться, пошли. И, пожалуй, возьму карту, чтобы в крайнем случае не заблудиться здесь.

Генри молча кивнул, снял ключ с надлежащего ему места. Джек свернул карту до состояния трубки и переложил в левую руку. 115 комната находилась на втором этаже западного крыла, если судить по карте. Туда они сразу и направились. Этот отель пугал, даже очень. Потолки были огромны, на стенах бордовые обои, которые уже довольно давно покрыла паутина, на стенах лампы горели тусклым цветом, только люстра в главном зале этого отеля освещала с большой силой, гораздо большей, чем любая из настенных ламп. Джека только сейчас начал интересовать вопрос о том, кто поддерживает всё в работе и не даёт запылиться месту, где они брали ключи. Время на раздумья не было, они проходили одну дверь за другой, цифры сменялись одни на другие и вот, они нашли дверь под номером 115, она стояла в самом конце западного крыла отеля. Генри подергал ручку двери, как ни странно она не поддалась. Ключ легко вошел в замок и одним движением руки, Генри отворил дверь. Её скрип пронесся, пожалуй, по всему второму этажу, если не дальше конечно. За дверью оказался небольшой номер, совсем чистый, не запыленный и следов паутины нигде не было. В этом номере была только душевая и спальня, в которой не было и телевизора. Здесь явно кто-то живет и до сих пор, раз состояние этого номера весьма благоприятное. Мыли Джека метались, они в данный момент явно стояли в номере человека, который тут живет и по сей день.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

К праотцам.

1 2 3 4 5
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир кошмаров. Сон - Шон Морра бесплатно.
Похожие на Мир кошмаров. Сон - Шон Морра книги

Оставить комментарий