Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего не понимаю, — тихо пробормотала девушка. — Мы осмотрели и комнату, и всё, что здесь есть.
Освещая зажженной свечей, Клэр принялась внимательно рассматривать стол со всех сторон.
— Что ты там делаешь? — сонно пробормотал Эштон.
— Ищу кубок, — виновато пропищала девушка, прикрывая свечу ладонью.
— Мы уже обыскивали эту комнату. И чего только тебе не спится? — проворчал князь, отворачиваясь.
— Зато у вас отменный сон, мой лорд, — буркнула Клэр и задула свечу, решив отложить поиски до утра.
Несмотря на жгучее желание разобрать письменный стол на щепки немедленно, в теплых объятиях де Лоа она расслабилась и не заметила, как уснула. А утром, едва открыв глаза, снова устремилась к столу, но уже не одна. Князь тоже с любопытством осматривал сей массивный предмет мебели.
— Я, конечно, не хочу ставить под сомнения твои новые способности, но ты должна быть готова к тому, что твои неуемная фантазия и огромное желание найти кубок могли сыграть маленькую шутку, — предупредил Эштон, простукивая поверхности.
Клэр ничего не ответила, кивнув в знак согласия и полной покорности, внимательно следя за каждым жестом мужчины. Де Лоа выдвинул нижний абсолютно пустой ящик, задвинул обратно, но, хмыкнув, вытащил полностью и водрузил его на столешницу.
— Боковые бортики широкие, а внутри слишком мало пространства, — Князь демонстративно повернул ящик, показывая дно. — Тебе не кажется, что при таких габаритах сам ящик должен быть гораздо глубже?
— Двойное дно? — предположила девушка.
— Сейчас проверим.
Де Лоа отодвинул боковую планку и, подцепив нижнюю доску, потянул ее вверх. Доска легко поддалась, открывая взору еще одно отделение. Мужчина вынул что-то замотанное в грубую ткань и отдал находку взволнованной Клэр. Дрожащими руками девушка откинула край полотна и шумно вздохнула, коснувшись золотого кубка, украшенного камнями.
— Даже не знаю, мне стоит начинать восхищаться тобой и твоими новыми способностями или опасаться? — шутливо отметил Эштон.
— С ведьмами тоже можно дружить, — с довольной улыбкой поддержала шутку Клэр.
— Попробуешь тот же фокус с ножом? — предложил князь.
Девушка пожала плечами:
— Чарка была нарисована предельно четко, и представить ее было довольно легко. А вот нож — это скорее чертеж на скорую руку. Я не могу понять, как он выглядит на самом деле.
— Тогда отложим колюще-режущее и займемся безопасно-прекрасным.
— На что это намекает благородный лорд?
— Я имел в виду цветы, но согласен и на то, о чем подумала ты, — де Лоа ловко взобрался на кровать и отбросил кубок.
*
Послеобеденное солнце припекало, дразня лучами сквозь ветви деревьев. Небольшая поляна пестрым пятном выделялась среди привычной зелени.
— Теперь я понимаю, почему цветок назвали Пестринкой, — восхищенно прижав ладони к щекам, проворковала Клэр. — Сколько же в них цветов намешано.
— Если не считать ножа и сердца, то это последний ингредиент для ритуала.
Девушка, осторожно коснувшись пальчиками бархатного бутона, легонько сжала его ладошкой и, вскрикнув, отдернула руку.
— Укололась? — участливо спросил Князь.
— Нет. Скорее обожглась, — пояснила Клэр, показывая ладонь. Кожа покраснела и кое-где была разъедена. — И до сих пор жжет.
Глаза девушки, округлившиеся было от удивления и непонимания, теперь щурились и слезились от боли.
Мужчина плеснул из фляги пресной воды и обмотал поврежденную руку лоскутом.
— Легче?
— Угу, — кивнула девушка.
Эштон повторил тот же трюк, но ни сока, ни ожога не получил. Измятые лепестки посыпались на траву.
— Наверное, это должен сделать маг, — предположила Клэр и сжала бутон забинтованной рукой. Было не больно, но и желанной жидкости тоже не было.
— Что же это получается?! — с негодованием воскликнула девушка. — Выдавить сок для краски могу только я и только голыми руками, жертвуя своими несчастными ладонями!
Князь прижался губами к здоровой ладошке.
— Мы поищем способ, как обойти защиту этого цветка.
— Нет, Эш, — Клэр слабо улыбнулась, а с уголка глаза выкатилась слеза, оставляя мокрую дорожку. — Дело не в том, что мы не найдем, а в том, что это проверка для меня. Уничтожение целого мира это не просто ритуал. Каждая фаза подготовки уже испытание. Не просто так кубок был спрятан, и найти его я смогла, лишь вызвав видение. И сок пестринки которым надо нанести руны не просто так прожигает руки. Это все проверка на прочность для мага. И то, что должно случиться со мной после проведения церемонии, тоже не просто так.
— Я не дам тебе погибнуть! — встряхнул князь девушку за плечи. — На руках вынесу в любой портал, который ты откроешь.
— Откуда ты знаешь про порталы? — встревожилась Клэр, и слезы тут же высохли.
— Видел, как ты тренируешься. Знаю, ты хочешь избавиться от меня прежде, чем начать ритуал, но у тебя не получится прогнать меня.
— Я не хочу, чтобы ты погиб вместе со мной.
— Я прожил семь тысяч лет. На мой взгляд, этого достаточно. А без тебя мне и одного дня лишнего не нужно.
Клэр снова почувствовала подступающие слезы и, обняв де Лоа, спрятала лицо у него на груди. Эштон нежно провел по голове и спине девушки теплой ладонью и крепко прижал к себе свою истинную.
Глава 35. Гибель целого мира
Обожженная ладонь заживала медленно. За это время Клэр подтянула знания в создании порталов и немного свыклась с тем, что собиралась сделать. Проведя ночь практически без сна и, убедившись, что князь спит, она тихонько выскользнула из теплой постели. Укутавшись в плащ Бальво, девушка устремились к поляне к пестринками. Ранние солнечные лучи едва пробивались сквозь плотную листву.
В первую очередь Клэр подготовила миску с водой для промывания рук, мазь для обработки ран, лоскуты ткани для перевязки и расставила емкости для сбора сока. Глубоко вздохнув, она порывисто сжала обеими руками лепестки цветов. Ладони нещадно обожгло. Прикусив губу и сдерживая стон, девушка продолжала стискивать всё новые и новые бутоны до тех пор, пока емкость не была заполнена полностью. С каждым разом боль становилась сильнее, и Клэр уже не сдерживала ни стоны, ни слезы, ни ругательства знакомые с детства. Когда из горла девушки с отчаянием вырвался протяжный крик, а в заплаканных глазах заплясали черные мушки, Эштон вышел из-за деревьев и, присев рядом, опустил ее сжатые кулачки в чашу с водой. Оба молча смотрели друг на друга, понимая поступки другого. Князь бережно промыл и обработал израненные ладони своей любимой, слил весь собранный сок пестринки в стеклянный сосуд и повел уставшую волшебницу обратно в архив.
Три недели Клэр ходила с забинтованными руками и занималась исключительно теорией, а не практикой. Милорд, как мог, отвлекал девушку от боли и грустных мыслей, помогая разбираться в тонкостях магии порталов. Но как только ладони стали обрастать молодой кожей, а пальцы обрели безболезненную подвижность, девушка тут же принялась рисовать руны на камнях. Если рисунок начинал светиться оранжевым отсветом, Клэр накладывала сдерживающие чары. Если нет, смывала чертеж и наносила снова.
Когда все камни были готовы, а ритуальные слова и необходимые стихийные заклинания выучены на зубок, девушка наконец могла себе позволить отдохнуть перед главным ритуалом. Она сидела, беззаботно откинувшись спиной на грудь лорда. Плащ Бальво, расстеленный на траве, сохранял тепло, не позволяя земле тянуть его с человеческих тел, расположившихся перед костром. Языки пламени колебались под напором ветерка, насылаемого Клэр с помощью магии, но сам огонь по-прежнему не хотел подчиняться волшебнице.
— Эш, — тихо промурлыкала девушка, удобно устроившись в объятиях князя.
— Ммм… — так же лениво отозвался мужчина, поглаживая подушечками больших пальцев по ладоням Клэр.
— Для ритуала все готово, а ножа нет. Что будем делать?
— У меня мысль мелькнула на этот счет.
- Темное искушение - Бренда Джойс - Любовно-фантастические романы
- Короли вечерних улиц. Наследник - Джорджина Вилсон - Любовно-фантастические романы
- Клятва, данная тьме - Елена Инспирати - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Гавань - Клэр Кент - Любовно-фантастические романы
- Пёрышко (СИ) - Иванова Ксюша - Любовно-фантастические романы
- Неудержимая страсть - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Служанка из чайной лавки. - Марушка Белая - Любовно-фантастические романы
- Амулет для нищенки (СИ) - Горячева Наталья - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Попасть в сказку (СИ) - "Танна" - Любовно-фантастические романы