Рейтинговые книги
Читем онлайн Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 114
class="p1">По сравнению с достойными нирваны и прочими он непревзойдённый [мастер],

Отвечающий на вопросы, возникающие в умах существ.

60

Десятая стадия — Облако* Закона — [называется так потому],

Что из этого Облака выпадают дождём учения Благого Закона

И что просветлённые существа (бодхисаттвы) здесь созерцают

Сияние, излучаемое Самопросветлёнными (буддами).

61

По мере созревания этой стадии он рождается

Владыкой богов пяти высших небес чистоты*,

Самым превосходным владыкой всех богов**,

Учителем подлинного знания, непостижимого для рассудка***.

62

Эти десять стадий объявлены

Десятью стадиями просветлённых существ.

Стадии собственно просветлённых (будд)* отличны от предыдущих,

Будучи во всех смыслах беспредельно-неизмеримыми.

63

[Просветлённые] обладают десятью силами* для того,

Чтобы подниматься в безграничную высь.

Каждая их сила беспредельно-неизмерима,

Как и мир [рождений] существ.

64

О неизмеримости каждой отдельной из сил просветлённых (будд)

Сказано, что она подобна земле,

Огню, воде, ветру, пространству*,

Кои беспредельны во всех направлениях.

65

Беспредельность просто невоспринимаема,

Очевидно, что такой же [беспредельной]

Должна быть и её причина. Почему же не верят

В эту неизмеримую беспредельность просветлённых?*

66

Перед храмами, или перед образом Будды*,

Пли в другом месте пребывания

Трижды в день должно произносить

Следующие двадцать строф**.

67

В поиске прибежища навсегда припадаю

К Просветлённому, Закону, Общине*,

А также к просветлённым существам (бодхисаттвам),

И я почтительно склоняюсь пред теми, кто достоин поклонения.

68

Я полностью отказался совершать нечестивые поступки

И посвятил себя творению добрых дел,

И я восхваляю все добродетели

(И заслуги) всех живущих.

69

Соединив ладони и склонив ниц голову,

Я молю совершенно просветлённых (будд)

Пребывать в мире существ,

Дабы вращалось Колесо Закона.

70

Благодаря добродетели, уже обретённой мною,

И той, которой я ещё не заслужил, но заслужу непременно,

Пусть все живые существа проникнутся

Сознанием, устремлённым к наивысшему Просветлению*.

71

Пусть минуют существа все несвободные рождения*,

Пусть они обретут счастье благодаря незапятнанным чувствам,

Пусть они станут самостоятельными в выборе образа жизни**,

Пусть они будут равно обладать прекрасными жизненными условиями.

72

Пусть ладони всех живущих людей

Да украсятся драгоценностями*,

Пусть все бесконечные радости не прекращаются,

Пока длится круговращение рождений (сансара).

73

Пусть все женщины всегда достигают

Наивысшего мужского достоинства*,

Пусть все воплощённые существа обретут

Совершенство знания и поведения**.

74

Пусть родившиеся существа приобретут

Прекрасные цвет* кожи, внешность,

Здоровье, великую силу**, крепость

И пусть долго живут красивыми.

75

Пусть все избавятся от всех страданий

С помощью искусных средств (упайя),

Пусть проникнутся великими богатствами трёх Драгоценностей*

С помощью Законоучений Просветлённого.

76

Пусть те, кто избавился [от страданий, обретут] Сострадание, Радость*, Любовь,

Невозмутимость [в отношении] омрачений

И украсятся [совершенством] даяния, нравственности,

Терпимости, решимости, сосредоточения и мудрости**.

77

Пусть они полностью завершат все накопления [добродетели и знания]*,

Пусть [их тела] украсятся большими и малыми признаками Просветлённого**,

Пусть они непрерывно поднимаются вверх [к состоянию Будды],

Не постижимому рассудком, соответственно десяти стадиям духовного роста***.

78

Пусть я тоже украшусь всеми [перечисленными]

Достоинствами и другими*.

Пусть я освобожусь от всех недостатков

И стану добрым другом** всех живущих существ***.

79

Пусть я завершу накопление всех добродетелей,

О коих мечтают все существа,

Пусть я всегда буду высвобождать

От страданий все существа во плоти.

80

Пусть те живые существа,

Кои дрожат от страха во всех мирах,

Станут совершенно бесстрашными только потому,

Что услышат имя моё.

81

Пусть добрые, беззлобные* и честные люди

Полностью посвятят себя подлинному Просветлению

Только потому, что они видят меня,

Касаются меня или лишь слышат имя моё.

82

Ведь я смог обрести пять чудесных способностей*,

Кои сопровождают [меня] во всех следующих рождениях,

Потому я всегда и всячески могу действовать

Ради блага и счастья** всех живых существ.

83

Пусть я всегда буду в состоянии

Спокойно и своевременно* сдерживать всех тех,

Которые, пребывая во всех мирах,

Хотят вершить злые дела.

84

Пусть я всегда буду поводом для радости*

У всех, кто любит жизнь, подобно тому,

[Как радуют] земля, вода, воздух, огонь,

Лекарство и деревья леса.

85

Пусть я буду дорог существам, как их собственная жизнь,

И пусть они будут мне дороже всего.

Пусть их вина перейдёт на меня,

Моя же доброта — полностью на них.

86

Если даже одно существо ещё не освободилось,

Какое бы оно ни было, здесь ли или где-то там,

Пусть я ради него останусь [рождаться вновь и вновь],

Даже достигнув наивысшего Просветления*.

87

Если у взывающего [ко мне] уже [накоплена] определённая добродетель*,

То он всё равно и несомненно должен родиться

В одной из областей вселенной,

Коих столько, сколько песчинок на берегах Ганга**.

88

Вот как сказано Благодатным* [Буддой]:

Причинно основополагающим нужно считать обладание

Таким [неизмеримым] качеством**, как желание быть полезным

Беспредельной вселенной [неизмеримого числа] существ.

89

Законоучение, которое мною вкратце

Поведано тебе, [царь],

Должно быть всегда дорого тебе так же,

Как всегда дорога тебе собственная жизнь.

90

Кому дорог Закон, тому действительно дорога собственная жизнь,

Ибо для того, кто дорожит ею, очень полезно знать,

Что [благие] последствия обусловлены Законом

И они наступят, если жить в соответствии с Законом*.

91

Поэтому почитай Закон, как самого себя,

Почитай достижения [в Пути]*, как Закон,

Почитай проницательную мудрость, как достижения,

Почитай мудрых, как проницательную мудрость**.

92

Кто боится, что поддерживать отношения (беседовать)

С чистым, дружелюбным*, мудрым, расположенным к благу —

Это только вредить самому себе,

Тот наверняка погубит свои надежды [на хорошее рождение].

93

Отдохнув, о царь, соберись с духом,

Я буду с тобой, покровителем, беседовать

Как со знатоком чистоты и дружелюбия,

Расположенным к благу*.

94

[О царь], вкратце узнай о том, какими признаками

[Должны обладать] добрые учителя,

Чтобы уметь отсекать омрачения. Эти [признаки] таковы: удовлетворённость,

Сострадание, нравственность и проницательная мудрость*.

95

Познав способ действий, которому они [учителя]

Обучат тебя из уважения к тебе [царю]*,

Ты достигнешь наивысшей цели**,

Выполняя следующие основные правила***:

96

Говори правду и то, что приятно существам,

Будь способным творить добро, что трудновыполнимо,

Будь разумным, неприемлющим обман,

Будь независимым, с добротолюбием на устах*,

97

Будь последователен в самообуздании,

Щедрым, деятельным, со спокойным умом,

Неутомляемым, непоколебимым [в Пути],

Неподвластным [страстям], искренним,

98

Будь дружелюбным, как полная луна,

Сиятельно-прекрасным, как осеннее солнце,

Таинственно-глубоким, как океан,

Стойким в Законе, как гора Меру,

99

Освободись от всех зол [в себе]

И будь украшен всеми достоинствами,

Будь соком жизни для всех существ

И стань воистину всеведущим.

100

Это Законоучение предназначается

Не только царям, но и другим существам,

Созревшим для него

И желающим творить благо.

101

О царь,

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов бесплатно.
Похожие на Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов книги

Оставить комментарий