Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Это может быть имитацией, с целью выманить наш флот из Саттахипа и втянуть в морское сражение где-нибудь южнее Индокитая?
Кивок.
− Может и так, государь. При условии, что в Лондоне действительно решились на войну, в чём пока имеются определённые сомнения. Но скорее и японцам сейчас не до этого гипотетического сражения, учитывая идущую полным ходом оккупацию Хоккайдо и фактическое владычество наших сил севернее линии Вонсан−Фукусима. Нет, этот флот японцам нужен там. И чем быстрее, тем лучше. Тем более что наверняка в Токио уже знают о результатах сегодняшнего дня на фронтах.
Качаю головой.
− Не сглазьте. День ТАМ еще не закончился, Василий Александрович…
ЯПОНСКАЯ ИМПЕРИЯ. ОСТРОВ САДО. 23 ноября 1921 года
Посёлок Рёцу
Внезапно корпус эсминца «Усио» буквально разломился надвое, его вывернуло, огненный вулкан вперемешку с бурным гейзером поднялся в небо.
Второй взрыв произошёл через несколько секунд чуть ближе – торпеда (а её силуэт и след были видны с берега) ударила в борт наклонившейся «Синано-Мару»…
Залив Рёцу. Подводная лодка «Навага»
Гримм снял фуражку и перекрестился. Жаль, что не его торпеда отомстила за горечь поражения Цусимы, за предательство и за то, что именно «Синано-Мару» первой обнаружила русскую эскадру и вела её дальше. Гримм знал, что бой всё равно был бы проигран, слишком много было заинтересованных в этом лиц, в том числе и среди императорской фамилии, руководства флотом, аристократии, сановников и чиновничества. Русская эскадра была обречена, а Россия неизбежно двигалась к попытке свержения самодержавия в 1904 году.
Всё это они очень подробно проходили в Морской Академии при Адмиралтействе, разбирая не только тактические схемы боя и ход сражения, но изучая общественную, политическую, властную ситуацию тех лет. В том числе и не только в России. Не все старые чины были довольны новой программой обучения, напирая на то, что армия и, о Боже, флот должны быть вне политики, но лично государь настоял на новой программе.
Что ж, вот и отправилась на дно истории «Синано-Мару». Вряд ли здесь её когда-нибудь будут поднимать на поверхность, пусть даже на металлолом.
Посёлок Рёцу
На берегу возникла суета, местами переходящая в панику. Однако нашлось и немало тех, особенно среди солдат с винтовками, кто вдруг возжелал поскорее разобраться с тем, что за стрельба раздается у шахтоуправления (а заодно убраться от опасного и непонятного берега подальше).
Сформировались первые стихийные группы, нашлись даже те, кто возглавил такой поход, но сверху из зарослей ударили два пулемёта, дав длинную очередь вдоль их ног.
− Всем стоять на месте!
Команда на японском языке несколько остудила горячие головы. И тут вдали послышался далекий рокот множества авиационных двигателей. Головы всех присутствующих повернулись навстречу звуку.
Ещё через несколько минут рокот распался на несколько групп, и вот первая выбросила из себя черные точки, которые одна за другой превращались в белые купола парашютов. Японцы, как заворожённые, смотрели в небо. Может, их гипнотизировал величественный вид неба, усеянного белыми цветками, которые так похожи на хризантемы, а может, те два чёрных пулемёта, которые смотрели на них с холма, но лишь когда вторая группа начала одна за другой заходить на посадку, скользя поплавками по тихой глади залива Рёцу и катясь к береговой кромке, японцы на берегу встрепенулись. Однако туша всплывшей еще одной подводной лодки, которая почти не уступала «Синано-Мару» по своим размерам, охладила даже самые горячие головы.
Русские пришли.
Дюжина гидропланов подошла к берегу, и из их люков начали выпрыгивать в залив морпехи Империи Единства. Двести сорок морпехов, не обращая особого внимания на ошеломленную толпу, быстро рассредоточивались, отнимая по пути всякое оружие у японцев и занимая обозначенные планом места. У каждого из них была своя цель и своя задача в каждый момент времени…
ТЕКСТ ВИТАЛИЯ СЕРГЕЕВА
СИАМСКИЙ ЗАЛИВ. В 50 МИЛЯХ ОТ МЫСА КАМАУ. ЛИНКОР «НАГАТО». АДМИРАЛЬСКАЯ КАЮТА. 24 ноября 1921 года
− Присаживайтесь, Такеши, − адмирал Фусими Хироясу, командующий Объединённым флотом Японской империи, пригласил своего начальника штаба составить себе компанию, разделив кожаные кресла адмиральской каюты.
− Благодарю, ваше высочество.
− Точинай провожает англичанина?
− Австралийца, ваше высочество.
Адмирал Такеши едва заметно улыбнулся.
Усмешка в ответ.
− Полноте, Таракабе, − вернул шутку принц, переходя на менее официальный тон. − Если сэр Герберт Ричмонд – австралиец, то спешащий от Сайпана адмирал Като тогда полинезиец.
Такеши склонил голову, обозначая согласие.
− Так и где наш «первый джентльмен флота»? – повторил вопрос Хироясу.
На этот раз Такарабе ответил по существу:
− Адмирал японского императорского флота Содзиро Точинай провожает адмирала австралийского королевского флота Герберта Ричмонда.
− Что ж, даже хорошо, что Содзиро не будет мешать нам сейчас со своей «британской опрометчивостью», − завершил прелюдию Хироясу.
Такеши учтиво молчал. Он чувствовал в словах принца допустимую для члена императорской фамилии глубину иронии.
− Что вы думаете, Такеши, о сказанном здесь четверть часа назад австралийским командующим?
− Насколько я знаю англичан, сэр Ричмонд был искренен в извинениях, ваше высочество.
− Но и особого расстройства за бегство от сражения с русскими я у него не почувствовал, − иронично заметил принц, − лишь вежливые слова сожаления.
Такеши осторожно заметил:
− Согласен с вами. «Австралийцы» не рвутся в бой. И может, даже к лучшему что они оставили нас до битвы?
Принц кивнул.
− Может и так, адмирал. Но что вы скажете о красивой теории Ричмонда, оправдывающей свою нерешительность заботой о сохранении нашего флота?
− Он явно заранее продумал свои объяснения. И звучат они вполне логично.
− Да. Он умело «разгадал» стратегию русских. Они сначала должны принудить нашу Империю к сдаче, отрезав от снабжения. Но это невозможно без уничтожения флота микадо. А уничтожить наш доблестный флот «северные варвары» не смогут, если мы сами на этот бой не выйдем. Но, отрезав Японию от снабжения, русские могут вынудить наш флот к бою… Я вроде верно изложил сказанное Ричмондом, Такеши?
Адмирал Хироясу вопросительно взглянул на собеседника. Тот вновь склонил голову в поклоне.
− Да, ваше высочество. Сэр Ричмонд очень опасался, что русские будут очень сильны у своих баз и даже если нам удастся потопить их у Саттахипа, то и сами мы потеряем почти все свои корабли. А значит, некому будет защитить конвои от черногорских пиратов.
Принц внимательно посмотрел на боевого товарища.
− Англичанин, конечно, в чём-то прав. Хотя глупо было не воспользоваться сковавшей их аэропланы облачностью. Да и уход на север ещё полчаса назад мне казался ошибкой. Вы сами, Такеши, как думаете, верно ли «австралийский командующий» угадал стратегию русских?
− В словах адмирала Ричмонда есть обдуманность. С учетом действий этой новой эскадры русских можно было бы сказать, что они подтверждаются. Русские уверенно заняли наши порты на Хоккайдо. Как и хотели до того, как украли у нас Рёдзюн[1]. Теперь у них есть инфраструктура и чистые всю зиму гавани для уверенных операций их боевого флота в водах нашей Метрополии. Но японский флот там до сих пор не слабее русского и может дать бой без нашего участия. При этом русские лишают нас ресурсов и без поражения флота. Я уважаю армейцев, но твердо понимаю, что в эту зиму мы останемся только с углем Тайваня. Из Северной Кореи нашу армию выбьют, так же как вынесли с Хоккайдо или заперли на Карафуто. Если с караванами нам нужно будет сопровождать не только нефть, но и уголь, то наш флот, не сопровождающий топливо, станет в портах уже весной… – адмирал Такеши формализовывал мысли прямо во время разговора.
- Империя. Терра Единства (СИ) - Марков-Бабкин Владимир - Попаданцы
- Империя. Знамя над миром (СИ) - Марков-Бабкин Владимир - Попаданцы
- Порт-Артур – Иркутск – Тверь: туда и обратно - Чернов Александр Борисович - Попаданцы
- Странный аттрактор - Александр Рысев - Боевая фантастика / Попаданцы
- Достойны ли мы отцов и дедов (СИ) - Сергеев Станислав Сергеевич - Попаданцы
- А и Б сидели на трубе - Сергей Тамбовский - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания / Социально-психологическая
- Восьмой кризис. Истоки - Евгений Симоненко - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Путь Империи. Перелом - Александр Владимирович Воронков - Альтернативная история / Попаданцы
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- НД 2 (СИ) - Текшин Антон - Попаданцы