Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я оставлю вас, но ненадолго, – доктор пошёл к двери. – Кстати, вы не видели мои записи? Листы, такие пожелтевшие листы…
– Нет, я ничего не видела, месье Бёрк.
– Странно, очень странно… – Доктор окинул напряжённым взглядом комнату. – Не обыскивать же мне весь дом… – Остановился в дверях. – Вы уверены, что всё хорошо?
– Да, доктор.
– Вы принимаете успокоительное, которое я вам выписал?
– Принимаю, – Ребекка кивнула.
– После вчерашнего, я думаю, можно будет удвоить дозу.
– Хорошо, – согласилась она.
Доктор вышел, не закрыв дверь.
– Я же точно помню, что оставлял их в чемодане… – Его голос удалялся от Ребекки. – Не могли же они испариться?
Она подождала, пока шаги его стихнут, подбежала к двери и закрыла её. Взяла стул и подперла им дверную ручку.
Нужно было действовать быстро – невозможно медлить со смертью. Ребекка взяла нож. Ждать больше было нельзя – если она умрёт, ничего не изменится, никто этого не заметит… ну, может быть, только их конюх – он так яростно её защищал. «Бедный Юбер, – вздохнула Ребекка, – он опять будет плакать…» Поднесла нож к горлу, лезвие впилось в кожу, вены набухли. Ребекка изо всех сил сжала рукоять…
Ирен открыла бутылку – запах виски резанул по носу.
– Какое же дрянство, – поморщилась она.
Виски пах Фабьеном. Казалось, его самого выжали в эту бутылку, со всем его запахом пота и перегара.
Ирен открыла один пузырёк с морфием, поднесла его к стеклянному горлышку и вылила всё без остатка; следом – второй. Оглянулась на мужа и встряхнула содержимое.
– Твоё здоровье, дорогой, – улыбнулась она.
Поднесла виски на свет. Ничто не выдавало содеянного.
Вдруг кто-то свистнул под самым окном. Ирен вздрогнула, бутылка выскользнула у неё из рук и разбилась об пол.
– Эй, Фабьен! – кричал прокуренный голос. – Просыпайся, чёртов ублюдок! Смотри, кто у меня здесь!
Свежее снадобье медленно растекалось по полу.
– Вставай, мешок дерьма! – За окном свистнули ещё раз.
Фабьен подпрыгнул на кровати, не удержал своё грузное тело и свалился с неё.
– Что происходит? – Он лежал на полу, потирая ушибленный копчик и ошалело смотрел на Ирен.
Она смотрела на разбитую бутылку и не могла проронить ни слова.
33 глава
– Что ты имел в виду, когда говорил о продолжении эксперимента?
Марк Перро, учредитель крупнейшей фармацевтической компании, заправлял салфетку за ворот своей белоснежной рубашки. «Ресторан «Де Риззотт» – лучшие моменты с нами», – гласил рекламный слоган на каждой такой салфетке.
– А то, что эксперимент не закончен, Перро, я продолжаю работать. – Доктор Бёрк накрутил на вилку спагетти. – И результат, скажу я тебе…
– Результат? – удивлённо посмотрел на него собеседник.
– А ты думал, я стою на месте?
– Я уже боюсь что-либо думать, Бёрк. Разве комиссия не дала тебе понять, что им нужны реальные результаты?
– А о чём мы, по-твоему, сейчас говорим?
– Ты хочешь сказать… – Глаза месье Перро округлились.
– Да, я работаю с ребёнком, Перро, с мальчиком, больным параличом, и уже могу говорить о положительной динамике лечения, кривая которой стремительно идёт вверх. – Андре Бёрк огляделся по сторонам и наклонился к Перро через стол так, что его галстук чуть не угодил в соус. – Ещё каких-то пару месяцев, и я смогу предъявить тебе результаты лечения, а после мы сможем предъявить их вместе.
– Не понял… – Кусок ягнёнка встал поперёк горла месье Перро. – Как это мы? – он закашлялся.
– Ты же давал мне «добро»…
– На исследование, я давал тебе «добро» на исследование, Андре, а не на эксперимент над человеком.
– О чём ты говоришь, какой эксперимент? Я лечу этого ребёнка!
– Лечишь… – он прожёвывал, – чёрт, какой идиот так жарит мясо… Ладно, и где ты взял этого пацана?
– Как это относится к делу?
– Как относится к делу? – Он вытаращил на него и без того удивлённые глаза. – Всё это время ты работал с нашей компанией…
– И ваша компания завернула мою работу.
– Мы приостановили…
– Вам нужны были реальные результаты.
– И мы понимали, что их невозможно добиться; твои компоненты слишком…
– Но я добился, Перро, я же добился!
– Где ты взял ребёнка, Андре?
– Что ты пристал к этому ребёнку?
– Ты до сих пор числишься у нас, Бёрк, как внештатный сотрудник, мы проработали с тобой несколько лет…
– Которые вы смыли в унитаз!
– Иногда некоторые проекты замораживаются до лучших времён.
– Которые не наступают.
– Это уже не нам решать. Ты… – Он посмотрел на Бёрка, потом по сторонам, потом снова на Бёрка и перешёл на шёпот: – Ты же не похитил этого ребёнка, верно?
– Ты меня совсем за психа держишь? – крикнул Андре так, что взгляды всех посетителей и официантов теперь были устремлены на них.
– Тише ты, тише… я не сказал, что ты псих; я лишь спросил, где ты взял ребёнка.
– Мы его усыновили.
– Мы?
– Да, я женат.
– Женат?
– А что в этом такого, не ожидал?
– Я уже и не знаю, чего ожидать, Андре… Послушай, прошу тебя: что бы ты ни делал, какие бы статьи ни писал, не упоминай имя нашей компании.
– Ты хоть слышишь, что я тебе говорю? Эксперимент удался!
– Над ребёнком?
– Не важно.
– Не важно?!
– Совсем!
– А до того как ты его усыновил, Андре, он уже был болен, не так ли?
– Я, по-твоему, совсем идиот? – Андре встал из-за стола.
– Но ты же калечил мышей, – Перро говорил шёпотом.
– Но это же человек!
– То есть ты видишь разницу?
– Да пошёл ты!.. – Андре кинул деньги на стол и вышел из ресторана, хлопнув дверью.
Доктор Бёрк разминал стопы Жоэля. Мальчик сидел неподвижно, всё так же смотря в никуда. Прошло уже две недели, как ему не давали лекарства, а состояние его не улучшалось. Прошлой ночью он встал с постели и пошёл. «Лунатизм, – понял Бёрк, – нарушение работы мозга». Часть мозга мальчика спала, а часть бодрствовала, потому он и начал ходить по ночам. «Но кто его знает, – размышлял доктор Бёрк, – может, он и раньше это делал, просто они не знали об этом. Разве в больничной карте всё напишут?» Пару раз он слышал, как Жоэль что-то бормотал; он думал, к ребёнку вернулась речь, но это бормотание так и осталось бессвязным, не имеющим с реальностью ничего общего. Реальности Жоэль не замечал, совсем. Ни Андре, ни Элен мальчик не видел. Как он теперь покажет его сообществу? И зачем только рассказал всё этому Перро… Надо было дождаться конца эксперимента, надо было убедиться, что состояние мальчика входит в норму. Если этот Марк заявится к нему, если увидит ребёнка… Хотя можно сказать, что так оно и было,
- Лес - Заряна Мракова - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Ловкость рук - Филипп Марголин - Детектив
- Сон наяву - Мерабовна Роза - Прочие приключения / Прочее / Ужасы и Мистика
- Команда скелетов - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Ты никогда не исчезнешь - Бюсси Мишель - Триллер
- Ты никогда не исчезнешь - Мишель Бюсси - Триллер
- Страшная месть - Николай Гоголь - Ужасы и Мистика
- Туман [= Мгла; Твари / The Mist] - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Туман - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Корпорация «Бросайте курить» (сборник) - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика