Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы необыкновенный человек, - сказала она и мягко положила руку ему на плечо.
Бэтмэн улыбнулся.
- Мне это уже говорили.
- Мне бы так хотелось увидеть, какой вы без маски.
- Боюсь, такую возможность я не могу вам предоставить, - ответил он.
- А вы предоставляли ее другим женщинам?
- В том смысле, что вы думаете, нет.
- Значит... у вас никогда не было... кого-то особенного?
- Меня окружает много особенных людей.
- Вы же знаете, о чем я говорю, - Ее пальцы скользнули по его руке.
Он нажал клавишу компьютера, остановив вывод данных, и взглянул на нее.
- Да, я знаю, о чем вы говорите. И я вам отвечаю - нет. Не потому, что я так хочу, а потому, что так должно быть.
- Вы никогда не чувствуете себя одиноко?
- Случается, конечно, ведь я всего лишь человек.
- У людей есть физические потребности.
- Физические потребности можно сублимировать, направить их по другому направлению, - ответил он. - Эмоциональные потребности контролировать сложнее, но я, в основном, удовлетворяю их моей работой.
- Но не все?
- Нет, не все.
- Так не должно быть всегда.
Их глаза встретились.
- Должно, Рэчел.
- Я хочу сказать, - она неуверенно облизала губы, - я имею в виду, что если вы меня находите привлекательной...
- Я понимаю, что вы хотите сказать. - Он улыбнулся. - И я ценю это. Я не отвергаю вас, но не могу себе позволить увлечься кем-то, если я не в состоянии предложить в ответ каких-либо моральных обязательств. Вы уже испытали на себе влечение к человеку, который не мог или не хотел дать вам таких обязательств. Я не могу согласиться на то, что вы предлагаете, потому что это свяжет меня морально, а я не имею на это права. Кроме того, вы абсолютно ничего не знаете обо мне.
- Я знаю все, что мне нужно знать.
- Нет, - сказал он мягко, - совсем не знаете.
Она отвернулась.
- Из-за того, кто я такая?
- Нет, из-за того, кто я такой.
Она невесело улыбнулась.
- Давно уже меня не отвергали.
- Я не отвергаю вас, - сказал Бэтмэн, - я себя отвергаю. Это потеря для меня, поверьте.
Она сжала губы и медленно покачала головой.
- Нет, не только для вас, - она вздохнула, - Простите, я не хотела отрывать вас от работы.
- Пустяки, - сказал он, повернувшись к экрану. Он нажал клавишу и поток данных возобновился.
- Я вам мешаю?
- Совсем нет.
- Что это у вас на экране?
- Список заявок телефонной станции, - ответил он. - Я пытаюсь... Подождите минуту...
Он снова остановил вывод данных, разделил экран пополам и сравнил информацию в двух частях экрана.
- Что это? - спросила Рэчел.
- Данные об одной квартире, - ответил он. - Из списка объявлений о кратковременной сдаче в субаренду. Телефон в этой квартире отключили две недели назад и пока не восстановили, но, по сведениям жилищной службы, съемщик по-прежнему пользуется газом и электричеством. Объявление о сдаче этой квартиры публиковалось в "Голосе", но было аннулировано за неделю до окончания срока публикации. Это означает, что квартиру сняли.
- Может быть, они просто не платили за телефон, - предположила она.
- Нет, тут есть заявление с просьбой отключить его и отметка о том, что через шесть месяцев телефон следует снова подключить. Это означает, что прежние съемщики вернутся через шесть месяцев и что они хотят сохранить свой старый номер. Телефон они отключили для того, чтобы субсъемщик не пользовался им за их счет, но мог временно его восстановить с новым номером и новым счетом. Однако он этого не сделал. Стоимость остальных услуг, очевидно, вошла в оплату аренды.
- Что же это означает?
- Что новому съемщику не нужен телефон, - сказал Бэтмэн. - И хотя такое случается, все же это достаточно необычно. Посмотрим, что можно узнать о прежних жильцах. Здесь в списке значатся двое...
Он просмотрел сведения о них в записях телефонной компании, жилищной службы, нашел номера социального страхования.
- Профессиональные музыканты, - сказал он, - А если они музыканты и живут в Вилледже, то они без сомнения делают покупки в Музыкальном Центре Балларди. - Он посмотрел на часы. Почти половина десятого. Обычно Джин закрывает поздно, еще есть шанс...
Он схватил телефон, нашел в компьютерном справочнике Центр Балларди и набрал номер.
Ворчливый голос ответил.
- Балларди. Мы закрываемся.
Бэтмэн улыбнулся. Во многих магазинах не отвечают на звонки после закрытия, но Джин, если был на месте, всегда брал трубку в надежде на богатого рок-певца, которому срочно нужна гитара.
- Джин, здесь Бэтмэн.
- Без шуток?
- Да, это я. Как твое плечо?
- Уже зажило. А те, что стреляли в меня, по-прежнему в тюрьме, спасибо тебе. Теперь я узнал твой голос. Я уже собрался закрывать. Чем-нибудь могу помочь, старина?
- Не знаю, Джин. Я ищу пару музыкантов, живущих в твоем районе.
- Подавай.
- Их имена Дэвид Стоунер и Ричард Ли.
- Да, конечно, я знаю этих ребят. Они играют в группе "Догс". Что-нибудь натворили?
- Нет, нет, мне нужно узнать, нельзя ли с ними как-нибудь связаться. Это очень важно.
- Черт, не знаю, они ведь на гастролях. Подожди, дай подумать, что тут можно сделать. Секунду... - Бэтмэн слышал, как шелестели бумаги на другом конце провода, пока Джин разбирался в обычной свалке на своем столе. - Вот, нашел. Их офис уже закрыт, но я, может быть, разыщу Шелли... Позвонить ему домой?
- Да, пожалуйста, Джин, если можешь, - сказал Бэтмэн. - Мне нужно поговорить с ними сегодня же, если это возможно.
- О'кей, я попробую. Дай мне пять минут, а потом снова позвони мне.
- Отлично, - ответил Бэтмэн. - Спасибо, Джин, я тебе очень признателен.
- Хэй, нет проблем. Я перед тобой в долгу. Поговорим позже.
Он повесил трубку.
- Я потрясена, - сказала Рэчел. - Мне бы не хотелось скрываться от вас.
- Пока это только догадка, - сказал Бэтмэн, - но мой инстинкт подсказывает мне, что мы на верном пути. Только бы добраться до этих музыкантов.
Через пять с небольшим минут он позвонил в Музыкальный Центр.
- О'кей, - сказал Джин, - они выступают в Денвере. Сейчас в Колорадо восемь часов, а они раньше девяти не начнут играть, попробуй застать их в отеле. Записывай номер...
Через минуту он говорил с ошеломленным Дэвидом Стоунером, гитаристом группы Догс.
- Это что, шутка? - спросил Стоунер. - В самом деле, кто говорит?
- Я не шучу, мистер Стоунер, уверяю вас, - сказал Бэтмэн. Он объяснил о Джине и как он смог разыскать их. - То, что вы мне скажете, может иметь решающее значение, мистер Стоунер, в поиске безжалостного преступника. Что вы можете сказать о человеке, снявшем вашу квартиру?
- Девон Стюарт? Он из какой-то английской киностудии. Так он сказал. Он сказал, что он...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Включи мое сердце на «пять» - Саймон Стивенсон - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Извините, номер верный - Стивен Кинг - Научная Фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Разум и чувства и гады морские - Джейн Остин - Научная Фантастика
- Танцоры Аруна (Хроники Торнора) - Элизабет Линн - Научная Фантастика
- Машина желаний (сценарий). Вариант 2 - Аркадий и Борис Стругацкие - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Посол с Коморры - Анна Тин - Научная Фантастика
- Геноцид - Алексей Калугин - Научная Фантастика