Рейтинговые книги
Читем онлайн Искушение для леди - Дженнифер Хеймор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 87

— И этой целью стала забота о Джейке?

— Ну, о Саре сначала. Потом, когда родился Джейк, о них обоих. Последние несколько месяцев остались только мы с Джейком.

— Ты скучаешь по ней? — тихо спросил Уилл.

— Да, — прошептала она. — Но с первого дня, как я повстречала ее, душа ее была полна печали. Мне отрадно думать, что теперь она в более счастливом месте.

— Я уверен, что это так, — сказал Уилл, отводя волосы со лба Мег.

Она молча смотрела на него.

— Выходи за меня замуж, Мег.

Она не вздрогнула, не пошевелилась. Только продолжала смотреть на него. Мысли вихрем кружились у нее в голове.

Уилл и в самом деле не понимал. Он не знал Кавершема и не знал маркиза. Для него эти двое всего лишь отвлеченные образы, фантомы. Два злодея, которые могут явиться за Мег и Джейком. Но Уилл намеревался просто обнажить свой меч, выступив в роли рыцаря в сверкающих доспехах, и победить их. Он ожидал, что они сразу убегут, поджав хвосты, а он и Мег вместе с Джейком и Томасом счастливо заживут в каком-нибудь волшебном замке.

Но все было совсем не так. Пожалуй, ей отчасти хотелось быть такой же идеалисткой, как Уилл. Тогда бы она завтра же вышла за него замуж, послав к черту Джейкоба Кавершема и его брата. Но она была реалисткой. И далеко не глупой.

— Ты не хочешь выходить за меня замуж. — Голос его прозвучал безжизненно.

— Не в этом дело, — прошептала она. — Просто мы провели последние несколько дней, делая вид, будто здесь мы дома, что мы семья. Мы вели себя так, словно все в порядке. Так, как должно быть. Но все совсем не так. Я скрываюсь от Кавершема, от его брата. В конечном счете от закона. Я и так уже достаточно впутала тебя. Если ты женишься на мне, ты тоже должен будешь скрываться.

Уилл шумно выдохнул сквозь стиснутые зубы.

Мег ощутила тоскливую тяжесть в груди.

— Мне очень бы хотелось, чтобы все сложилось иначе.

— Мне тоже.

— Я люблю тебя, — сказала она с отчаянием в голосе. Мег впервые произнесла эти слова, с тех пор как Уилл нашел ее в утлой лодчонке. И они прозвучали не вполне естественно. Эти три слова никогда нельзя произносить с оттенком страха и безнадежности.

С минуту он сидел неподвижно, уставившись на дальнюю стену. Затем резко сказал:

— Значит, недостаточно! — Поднявшись с кровати, он принялся одеваться, отстранившись от нее своим молчанием.

Мег тоже встала. Надела сорочку и корсет, и Уилл молча подошел к ней, чтобы затянуть шнуровку корсета. Когда она надела платье, он застегнул пуговицы, не дожидаясь просьб с ее стороны.

Мег посмотрелась в зеркало на дальней стене. Ее прическа представляла собой копну спутанных локонов. Она не могла ожидать, что Уилл сумеет помочь ей привести волосы в порядок, но в этом и не было нужды. Хотя Молли помогала Мег каждый день одеться и причесаться, в течение многих лет перед этим она привыкла справляться с обеими задачами самостоятельно.

К тому времени, как они оба полностью оделись, Мег услышала счастливые голоса внизу и поняла, что мальчики вернулись домой. Не решаясь взглянуть на Уилла, она прошептала:

— Я только приведу в порядок волосы.

— Конечно, — холодно сказал он. — Я встречу мальчиков в гостиной.

С этими словами он покинул комнату, громко захлопнув за собой дверь. Мег застелила кровать, двигаясь медленно, ощущая легкую саднящую боль между ног после занятия любовью с Уиллом. Она помедлила, положив ладонь на подушку, где он лежал. Шелковая наволочка еще хранила его тепло и его запах, и Мег, закрыв глаза, поднесла подушку к лицу, вдыхая его.

Она очень переживала, что причинила ему боль. Ей было невероятно обидно, что независимо от того, что бы она ни сделала или ни сказала, Уиллу никогда по-настоящему не понять, почему Кавершем и его брат представляют собой такую серьезную угрозу. До тех пор, пока не станет слишком поздно.

Она видела, как Кавершем хладнокровно убил человека. Образ Уилла, лежащего в луже крови, вспыхнул в ее мозгу, и она широко раскрыла глаза.

Какая же она дура! С самого начала она знала об опасности. Она прожила рядом с Кавершемом многие годы и хорошо его изучила. Она знала, как работает его мозг. Он не колеблясь убьет Уилла или любого, кто встанет у него на пути.

Мег безумно любила Уилла. И соблазн обрести счастье с ним был так силен, что она проявила слабость, когда он настоял, что сумеет обеспечить безопасность ей и Джейку. Она упивалась каждым моментом, который удавалось украдкой провести с ним, потому что даже вообразить не могла, что ей выпадет удача пережить подобное наслаждение снова.

Дура, дура, дура.

Она любила его. И ее глупый эгоизм мог привести к тому, что его убьют.

Мег подошла к туалетному столику, достала расческу и начала причесываться.

Когда-нибудь, может быть, она перестанет бояться Кавершема. Но в данный момент она отлично знает, как обстоят дела. И сейчас, здесь, в относительно мирном спокойствии домика ее зятя, она обязана найти способ уберечь Уилла от беды.

Глава 14

Когда Джессика и ее кучер — она выяснила, что его зовут мистер Твайнинг, — добрались до доков Святой Екатерины, на Темзу опустились сумерки. Как только она увидела длинные строения на краю пристани, Джессика уже знала, куда идти.

— Здесь! — закричала она, когда они приблизились к узкому проходу между зданиями. Мистер Твайнинг осадил лошадь, и Джессика выпрыгнула из кеба. Подняв юбки, не заботясь о том, что ее могут увидеть, она поспешила к причалу, где стояла на якоре «Свобода».

Джессика вздохнула с облегчением, увидев корабль, слегка покачивающийся под дуновением ветерка. Один иллюминатор в кормовой части ярко светился — в каюте горел фонарь. Она бросилась к трапу и взлетела на судно, лишь немного запутавшись юбками в тросах, когда ступила на палубу.

Кругом было тихо.

— Есть кто-нибудь? — крикнула Джессика. Когда никто не ответил, она поспешила на корму, где располагались каюты капитана и первого помощника. Подойдя к двери Бриггза, она без стука ворвалась внутрь, молясь про себя, чтобы он оказался там.

Он и был там. Раздетый.

Вернее, поправилась она... частично раздетый. Его крепкий мускулистый торс был обнажен, но все ниже его плоского подтянутого живота скрывали кальсоны.

— Боже милостивый! — воскликнул он, увидев ее, и поспешно подтянул кверху брюки, которые надевал, быстро застегнув ширинку. Отвернувшись, он схватил льняную рубашку и мгновенно натянул ее через голову, просунув в рукава руки за рекордно короткое время.

Затем он снова обернулся к девушке, сердито буравя ее взглядом.

— Какого черта вы делаете на моем корабле?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искушение для леди - Дженнифер Хеймор бесплатно.
Похожие на Искушение для леди - Дженнифер Хеймор книги

Оставить комментарий