Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Миссис Би? С кем еще ты говорил об этом? Значит, все обитатели Керна посвящены в мои личные дела?
— Те, у кого на месте глаза, сами видят, как ты смотришь на нее, когда девушка проходит мимо тебя, — сказал Мериуэзер. — Их меньше, чем ты думаешь. Большинство заняты своими делами, им не до тебя.
Мимо открытых дверей конюшни прогрохотала карета. Гейбриел узнал на дверце герб Кармантлов — двух львов, стоящих на задних лапах, как в гербе Тюдоров, которые, по мнению Хью, были его предками.
Сделав крутой поворот, карета подкатила к дубовым воротам Драгон-Керна. Слуга в потертой ливрее спрыгнул на землю и с почтением открыл дверцу. Из экипажа легко вышла Кэтрин Кармантл, приоткрыв элегантные башмачки и позволив больше чем на миг увидеть ее изящные лодыжки.
— Ты прав, Мери. Большинство людей волнуют их собственные заботы, — сказал Гейбриел. — А есть те, кто приносит с собой новые заботы, куда бы они ни приехали.
Воспитанность боролась с желаниями Гейбриела. Больше всего ему хотелось вскочить на коня и ускакать, но чувство долга победило, и он направился к карете. По крайней мере, он мог сократить нежелательный визит.
— Доброе утро, лорд Дрейк, — улыбнулась Кэтрин, протягивая ему руку.
Он проигнорировал ее. Воспитанность далеко заводит. Однажды эта рука вырвала у него сердце. Он слегка кивнул, приветствуя ее.
Выщипанные брови поднялись, Кэтрин обиженно убрала руку.
— Я приехала, чтобы…
— Сожалею, что не могу вас принять. Неотложные дела заставляют меня срочно уехать.
Кэтрин прищурилась и поджала губы. Она походила на кошку, пытавшуюся решить, то ли съесть добычу на месте, то ли припрятать ее на будущее.
— Может, ваше неотложное дело зовет вас в Бат?
— Если и так, вряд ли это касается вас, мадам.
— Вы совершенно правы, — небрежно сказала Кэтрин. — Почему меня должно заботить, если вы напрасно потеряете время?
— Это мое потерянное время, — ответил Гейбриел, выдавив улыбку. — А теперь, с вашего позволения…
— Разумеется. Хотя в Бате вы не найдете того, что ищете. — Она беззаботно махнула рукой. — Я уверена, миссис Бидли расскажет мне о благополучии детей, чтобы удовлетворить мисс Рен.
Баронесса прошла сквозь высокую дверь, Гейбриел последовал за ней. У лестницы он схватил ее за плечи и развернул лицом к себе.
— Что вы хотите сказать? У вас есть сведения о Жаклин?
— Я получила от мисс Рен письмо, где она просит узнать, как живут ваши племянницы, — ответила Кэтрин. — Именно это я и намерена сделать.
— Дайте мне письмо.
— Не могу. По ее просьбе я сожгла его. Очевидно, она дорожит своим уединением.
Гейбриел вспомнил, что Лин следила, как директриса сжигает письма ее матери. Она действительно могла попросить об этом. И все же леди Кармантл — довольно странный выбор для наперсницы.
— Почему она писала вам?
— У нас с мисс Рен больше общего, чем может показаться. — Кэтрин невесело улыбнулась. — Вы, например. О чем, по-вашему, мы разговаривали, пока вы танцевали со своими раболепными дебютантками?
Гейбриел нахмурился. Он, конечно, заметил, что Лин вела серьезную беседу с леди Кармантл, но чтобы они могли образовать союз? Это исключено. Ему следовало тогда спросить Лин, а он был слишком занят, пытаясь найти способ поскорее уложить Лин в постель, и не хотел тратить время на мелочи.
— Она здорова?
— Вы хотите сказать, что она вам не писала? О, этого я и боялась. — Раскрыв веер, леди Кармантл энергично махала им перед своим глубоким декольте. — Наверное, мисс Рен не хочет, чтоб вы узнали ее местонахождение.
— Если Жаклин не в Бате, то где она?
Кэтрин закрыла веер и перебирала тонкими пальцами его кружева.
— Почему я должна обмануть ее доверие?
Гейбриел фыркнул:
— Мадам, когда дело касается доверия, боюсь, вы неспособны его оправдать.
— Вы будете вечно попрекать меня прошлыми грехами? — Кэтрин опустила взгляд. Прямо кающаяся грешница. — Вы можете сбежать, поиграть в пирата, когда это вас устраивает, а потом вернуться хозяином поместья. Вы можете измениться, а другим такая роскошь не позволительна?
— Кэтрин.
Назвав ее по имени, он совершил ошибку. Возможно, это было мальчишеской глупостью, но тогда он любил ее, и последние угольки, тлеющие в золе прошлого желания, на миг вспыхнули. Леди Кармантл до сих пор еще красавица, но это холодная красота. И она — не его Лин.
— Если вы когда-то хоть немного любили меня, скажите, где она.
— Это непросто…
— Тогда позвольте мне упростить для вас дело, мадам. — Гейбриел прижал баронессу к каменной стене, его пальцы сомкнулись на ее горле. — Если Жаклин пожалуется, что вы обманули ее доверие, вы можете сказать, что вас принудили раскрыть ее местонахождение. И не беспокойтесь насчет убедительности, потому что это будет правдой.
— Вы же не причините… — Кэтрин широко открыла рот, когда он перекрыл ей доступ воздуха.
— Я убил немало людей, — охотно признался Гейбриел. — Конечно, по возможности я этого избегал. Но мы, пираты, идем по пути наименьшего сопротивления. Если можно уйти с добычей, не совершив смертного греха, мы так и поступаем. И все же порой убийство и нанесение увечий неизбежны, если кто-то не подчиняется нашим требованиям. Некоторым просто нравится убивать, как всегда говорит Мериуэзер.
Кэтрин попыталась освободиться, но когда он еще крепче сжал ей горло, она перестала брыкаться и царапаться, чтобы глотнуть воздуха сквозь оставленную щель.
— До сих пор я не убивал женщин. Хотя, полагаю, это не слишком отличается от убийства мужчин, — философски заметил он. — Возможно, это легче, поскольку женщина не пытается в ответ убить меня.
Ее лицо стало белым как пергамент, и Гейбриел ослабил хватку, чтобы дать ей вздохнуть. Она дышала, словно форель, выброшенная на берег.
— Вы действительно приехали узнать о моих племянницах? — Она едва заметно кивнула. — Вы же стараетесь причинить вред мне или Жаклин, не так ли, мадам?
Ее губы двинулись в беззвучном «нет». Он еще немного ослабил хватку.
— Хорошо. А теперь, где она?
— Лондон, — прохрипела Кэтрин. — Письмо было из Лондона.
Проклятие. Из всех мест, где она могла скрыться, Лин почему-то выбрала именно это. Он был уверен, что не говорил ей, чем грозило ему появление в столице. Или это все-таки сорвалось у него с языка, и Лин рассчитывала, что он не последует за ней?
Когда Гейбриел освободил леди Кармантл, она бессильно опустилась на колени.
— Я довольно хорошо знаю Лондон. Там любой может затеряться без следа. Где Жаклин остановилась?
- Прекрасная защитница - Дженна Питерсен - Исторические любовные романы
- Очаровательная проказница - Лиз Карлайл - Исторические любовные романы
- ЭТО СУДЬБА - Эмили ДЖОРДЖ - Исторические любовные романы
- Запретные наслаждения - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - Кэндис Проктор - Исторические любовные романы
- Ради милости короля - Элизабет Чедвик - Исторические любовные романы
- Единственная и неповторимая - Мелани Джордж - Исторические любовные романы
- Очаровательная плутовка - Мишель Маркос - Исторические любовные романы
- Кольца Афродиты - Аманда Квик - Исторические любовные романы
- Похищенный рай - Жаклин Рединг - Исторические любовные романы