Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В знак признания сотрудничества между различными департаментами полиции, адвокатскими конторами, Следственным управлением и ФБР для успешного результата расследования «Стейт» опубликовал редакционную статью, в которой говорилось, что такого рода сотрудничество должно быть оформлено созданием специальной оперативной группы по тяжким преступлениям. «В таких случаях, – заключала редакционная статья, – хорошо скоординированная оперативная группа могла бы ускорить процесс задержания. И это может спасти чью-то жизнь».
Белла доставили в окружной суд для слушаний дела о залоге и поместили в задней части зала суда, в то время как судья Хьюберт Э. Лонг инструктировал группу потенциальных присяжных заседателей по другим делам. Пока судья говорил, Белл крикнул:
– Я хотел бы официально попросить, чтобы семьям Смит и Хелмик разрешили включить своих друзей в состав присяжных, которые будут судить меня. Я совершенно невиновен в похищении Шэрон Фэй Смит и Дебры Мэй Хелмик, что, без всяких сомнений, будет доказано.
Присутствующие в зале суда были ошеломлены этой вспышкой. Возможно, Белл пытался выдать себя за сумасшедшего, чтобы смягчить приговор, если его признают виновным, но, по-моему, единственным, кто действительно сходил с ума от таких сцен, был Джек Сверлинг.
Как и следовало ожидать, Белл хотел, чтобы все внимание было сосредоточено на нем.
– И после слушаний, – продолжал он, пока его выводили из зала суда в наручниках и цепях на ногах, – я бы хотел часок поговорить с прессой.
Маршалы уже выволокли его из зала, когда он прокричал:
– Мои конституционные права нарушены!
Когда судья Лонг завершил свои дела с группой присяжных, Белла вернули в зал заседаний, и Сверлинг немедленно заявил, что слушание должно быть закрыто для общественности и средств массовой информации, чтобы досудебная огласка не мешала справедливому разбирательству.
– За двенадцать лет, что я занимаюсь юридической практикой, – сказал Сверлинг, – я никогда не видел такого резонанса, который вызвало это дело, стольких разговоров и страха в обществе.
– Мне не нравится, когда затыкают нам рот, – возразил Лонг. – Мы живем в Америке.
Своим следующим решением судья отказал Беллу в освобождении под залог. Белл ответил, что в любом случае освобождение под залог ему не нужно. Джек Сверлинг заявил, что, хотя его клиент хотел бы оставить за собой право запросить залог позднее, «мистер Белл, настаивая на своей невиновности, не хочет подавать заявление о залоге в настоящее время, потому что опасается за свою собственную жизнь».
Учитывая психиатрическую историю Белла, Донни Майерс решил отправить его в государственную больницу для прохождения пятнадцатидневной психиатрической экспертизы. Сверлинг возразил, поскольку, по его словам, защита еще не решила, следует ли заявлять о невменяемости подзащитного во время судебного разбирательства. Майерс ответил, что важно так или иначе решить этот вопрос заранее, чтобы судебное разбирательство могло идти дальше, не спотыкаясь о такого рода проблемы. Судья Лонг согласился с этим и отклонил просьбу Сверлинга об охранном судебном приказе, согласно которому все сказанное Беллом психиатрам не будет принято в суде.
Начало судебного разбирательства по делу о похищении и убийстве Шари Смит назначили на 11 ноября. Тем временем Белла обследовала группа специалистов в области психического здоровья из больницы штата Южная Каролина. Вместе, после серии тестов, они сообщили суду, что Ларри Джин Белл понимает, что хорошо, а что плохо, отличал правильное от неправильного во время похищения и убийства Шари Смит и Дебры Мэй Хелмик и в настоящее время психологически компетентен, чтобы предстать перед судом и помогать своей защите.
Глава 18
Отбор присяжных для рассмотрения дела о похищении и убийстве Шари Смит начался 4 ноября 1985 года. Зная, как непросто будет найти двенадцать беспристрастных заседателей, судебные чиновники собрали пул из 175 потенциальных членов жюри – в три раза больше, чем обычно. Судья Джон Гамильтон Смит (не имеющий отношения к Шари) на основании психиатрического заключения постановил, что Ларри Джин Белл вменяем и в состоянии предстать перед судом.
– Он мог отвечать на вопросы и общаться с нами, – сказал доктор Джон К. Данлэп судье Смиту. – За все то время, что мы наблюдали его, ни у меня, ни у моих коллег не возникло мысли, что он – сумасшедший.
Адвокат защиты Сверлинг спросил, возможно ли, чтобы человек с психиатрическими заболеваниями в прошлом, в настоящем выглядит вполне нормальным на допросе.
– Вы же знаете, что у него есть своя история, – сказал он.
– Я знаю, что его обследовали на предмет наличия психиатрических расстройств, – ответил Данлэп. – Поставленный тогда диагноз, возможно, соответствовал картине, которую они наблюдали. И, возможно, картина тогда была более точной.
В понедельник, 11 ноября, в день, когда должно было начаться судебное разбирательство, Джек Сверлинг предложил перенести заседания в другое место, ссылаясь на поднятую вокруг суда шумиху, которая могла оказать влияние на присяжных заседателей. Есть разница между знанием дела и ощущением, что вы не можете справедливо оценивать факты во время судебного разбирательства, но это и есть потенциальное острие ножа, оценивать которое каждый судья должен каждый раз, когда речь идет о громком процессе. Судья Смит ответил, что сначала попытается привлечь присяжных на месте, в округе Салуда.
Округ с населением около 17 тысяч человек был в основном сельским. В городе Салуда, где находилось здание суда, проживало около 7500 человек. Это было тихое и гостеприимное местечко с низким уровнем преступности. Майерс достаточно хорошо знал район и людей и полагал, что, хотя все они слышали об этом деле и составили о нем некое мнение, все они либо примут то, что откроется в ходе суда, либо честно скажут, что не могут это принять. Больше всего на свете, говорили жители журналистам, их беспокоит наплыв журналистов и трудности с парковкой где-нибудь рядом со зданием суда.
Утром в день начала судебного разбирательства зал суда охраняли семь агентов полиции и четыре помощника шерифа округа Салуда. Агенты также проверили здание на предмет возможного минирования. Когда Белла привели, он был одет в светло-коричневый костюм, его борода была коротко подстрижена, и он, казалось, похудел килограммов на десять. Среди присутствующих в зале была его мать. От семьи Смит не пришел никто.
По прошествии двух полных дней опрошены были только двадцать три кандидата в присяжные, и из них отобраны лишь шесть. Судья Смит явно не был удовлетворен ни темпами отбора присяжных, ни туманной перспективой собрать полный состав присяжных и двух или трех запасных.
В среду утром он удивил многих в зале суда, объявив:
– Ларри Джин Белл не будет предан суду в Салуде. Последние два дня убедили меня в том, что мистер Белл не сможет получить справедливое судебное разбирательство в маленьком городке и общине округа Салуда.
На мой взгляд, это было мудрое решение.
- Преступление. Наказание. Правопорядок - Енок Рубенович Азарян - Детская образовательная литература / Юриспруденция
- Закон и беспорядок. Легендарный профайлер ФБР об изнанке своей профессии - Джон Дуглас - Биографии и Мемуары / Психология / Публицистика / Юриспруденция
- Серп и крест. Сергей Булгаков и судьбы русской религиозной философии (1890–1920) - Екатерина Евтухова - Биографии и Мемуары / Науки: разное
- Конституционная экономика - Д. Кравченко - Юриспруденция
- Проникнуть в мысли BTK. Подлинная история тридцатилетней охоты на жесточайшего серийного убийцу из Уичито - Джон Дуглас - Биографии и Мемуары / Психология / Юриспруденция
- Россия - Америка: холодная война культур. Как американские ценности преломляют видение России - Вероника Крашенинникова - Публицистика
- Откровения маньяка BTK. История Денниса Рейдера, рассказанная им самим - Кэтрин Рамсленд - Биографии и Мемуары / Триллер
- Право – язык и масштаб свободы - Роман Ромашов - Юриспруденция
- Кристина Орбакайте. Триумф и драма - Федор Раззаков - Биографии и Мемуары
- НА КАКОМ-ТО ДАЛЁКОМ ПЛЯЖЕ (Жизнь и эпоха Брайана Ино) - Дэвид Шеппард - Биографии и Мемуары