Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она расстегнула куртку, обнажив кулон, который носила на шее. Послышался ропот любопытства и интереса.
Хоптон, начальник полиции, нахмурился. — Похоже на идентификационный камень, — сказал он. — Такими, пользуются банды. А также члены некоторых клубов. Работает как татуировка. Сигнализирует о принадлежности к определенной группе.
— Да. — Габриэль отложил кулон. — В данном случае, к сожалению, банда из бывших охотников, причем рехнувшихся.
Мистер Смит изящно взмахнул рукой, привлекая внимание. — Такое случается даже в самых хорошо управляемых организациях.
Габриэль посмотрел на него. — Не волнуйтесь, с ними разберутся. Но у нас есть более серьезная проблема. Отключение электроэнергии на Стрипе не было случайностью или результатом инженерной неисправности. Это было сделано преднамеренно, и это произойдет снова, если мы не арестуем виновных.
Послышались резкие вздохи и ропот сильного беспокойства.
— Объясните, мистер Джонс, — сказала мэр.
— Обязательно, — сказал Габриэль. — Но я думаю, что важно, чтобы вы все знали, как я пришел к такому выводу. Мне удалось разыскать настройщика, создавшего подвески. Оказывается, всего их было тринадцать.
Шеф Хоптон заговорил. — Где настройщик?
— Мертв, — ответил Габриэль. — Его звали Питни. Он был убит, а его магазин сгорел в результате подозрительного пожара. Я нашел его хранилище в туннелях. Он понимал, что ему грозит опасность и оставил второе устройство слежения, которое можно использовать для обнаружения других подвесок и видеосообщения. Я отдам вам видео, шеф. Там много доказательств.
Женщина средних лет в первом ряду нахмурилась. Люси узнала ее. Миллисент Митчелл была генеральным директором одного из крупнейших казино на Стрипе.
— Есть ли на этом видео что-то, что связывает кулоны с отключением электроэнергии? — она потребовала.
— Да, — сказал Габриэль. — Мне удалось установить, что в Теневой Зоне действует нелегальная оружейная лаборатория. Некоторое время назад я взял под стражу изгоя-охотника по имени Так. У нас был долгий и продуктивный разговор. Он поведал много всего интересного, включая местонахождение тела изобретателя, по имени Престон Тренчард. Подробнее об этом позже. Важно знать, что люди, управляющие лабораторией, работают с технологией на основе кристаллов, которая может деактивировать рез-янтарь.
Эта новость вызвала резкое аханье аудитории.
— Отключение электроэнергии, свидетелями которого мы стали, по сути, было испытанием, а вернее демонстрацией, — продолжил Габриэль. — Думаю, вы согласитесь, что ситуация требует сотрудничества полиции и Гильдии.
— Абсолютно, — сказал шеф Хоптон. Он взглянул на Люси. — Какое отношение ко всему этому имеет похищение г-жи Белл?
Габриэль скрестил руки на груди. — Я пока не уверен, но интуиция подсказывает, что они похитили ее, потому что им нужен ее талант. Я уверен, вы знаете, что она — один из лучших погодников в регионе. В оружии используется редкий жидкий кристалл, который, как мне кажется, привезен из Города-Призрак. Мы можем предположить, что у того, кто стоит за всем этим, проблемы с погодой в месте расположения кристалла.
Мистер Смит внимательно и пристально посмотрел на Люси. Она почувствовала прилив энергии и поняла, что он только что усилил свой талант. Она слегка наклонила голову в знак признания. Он кивнул в знак подтверждения. Удовлетворенный тем, что подсказала ему интуиция, он снова переключил свое внимание на Габриэля.
— Очевидно, что в приоритете — нейтрализовать лабораторию, арестовать всех, кто к ней причастен, а затем найти месторождение жидких кристаллов, — сказал он.
— Да, — сказал Габриэль. — Оружие — это только начало. Цель разработчиков очевидна. Тот, кто будет контролировать источник энергии, способный вывести из строя несколько кварталов казино, а также все магрезы в окрестности, будет владеть городом.
Хоптон выглядел обеспокоенным. — Если у этой банды есть работающий прототип и топливо, как вы предлагаете действовать? Похоже, они смогут нейтрализовать наши средства связи и оружие прежде, чем мы сможем приблизиться.
— На данный момент на нашей стороне элемент внезапности, — сказал Габриэль. — Если мы скоординируемся и будем действовать быстро, мы сможем закрыть лабораторию и завладеть оружием. Как только оно окажется в наших руках, мы сможем арестовать главного.
— Знаешь, кто это? — спросил Смит.
— Да, — ответил Габриэль. — Но на данный момент получение контроля над подавителем в приоритете. Мы можем прибраться позже.
Глава 31
Бережно держа Отиса под мышкой, Люси вместе с Габриэлем отправилась на Полуночный Карнавал. Они были не одни. С ними были Джаред и Джо. Все они остановились, чтобы осмотреть шумную сцену.
Исследователи были разбросаны по огромному залу, делая заметки, проводя измерения и фотографируя различные артефакты. Женщина в белом лабораторном халате изучала стеклянную оранжерею, которая, казалось, была заполнена странными растениями. Вывеска над входом гласила: «ПСИ-САД ЛЮСИНДЫ БРОМЛИ». Исследовательница подняла глаза и улыбнулась, увидев Габриэля.
— Мистер. Джонс, — сказала она. — Я могу вам помочь?
— Я ищу доктора Пибоди, — сказал Габриэль.
— Я думаю, он внутри «Зеркального Дома». — Женщина ткнула ручкой на один из аттракционов.
— Спасибо, — сказал Габриэль.
Он повел всех через выставку, и мимо аттракционов. Люси и остальные последовали за ним в темное, похожее на пещеру сооружение. Внутри были зеркала, излучавшие жуткую энергию. Тонкие волоски на ее затылке поднялись в ответ. Не в хорошем смысле. Она знала, что остальные испытывали то же тревожное ощущение. Отис немного пригладил шерстку и пробормотал.
Реджинальд Пибоди с фонариком осматривал небольшой поезд, предназначенный для перевозки людей по извилистому зеркальному коридору. Он выпрямился, когда заметил группу, стоящую у входа.
Отис приветственно ухмыльнулся и помахал игрушечным пыльным кроликом.
Пибоди скривился. — О, Боже. Только не снова.
— Не волнуйтесь, доктор Пибоди, — сказала Люси. — Я хорошо контролирую Отиса.
— Я, очень, на это надеюсь, — сказал Пибоди. Он повернулся к Габриэлю. — Что я могу для вас сделать, мистер Джонс?
— Мы хотели бы одолжить несколько артефактов, — сказал Габриэль, — и пару сотрудников вашей службы безопасности.
Пибоди смотрел в ужасе, но сумел взять себя в руки. — Конечно, мистер Джонс. Все для Гильдии.
Глава 32
Люси стояла у темного входа в давно закрытый ночной клуб. Она была не одна. Отис сидел у нее на плече. Габриэль, Эйден и шеф Хоптон тоже были там. Все они смотрели на старое казино в конце узкой улочки. Несколько архитектурных особенностей сохранились со времен его полуславного расцвета. Выцветшая вывеска сообщала о свободных слотах, бесплатных напитках и пародии на Элвиса.
— Я помню это место, — сказал шеф Хоптон. — Когда я был новичком, мы регулярно его накрывали. Руководство всегда проводило в подвале неофициальные игры в покер с высокими ставками. Каждый раз, когда мы совершали облаву на заведение, игроки убегали через найденную вами дыру в стене. Мы всегда теряли их в туннелях.
— Не в этот раз, — сказал Габриэль. —
- Темный свет - Джейн Энн Кренц - Любовно-фантастические романы
- Сирена - Джейн Энн Кренц - Любовно-фантастические романы
- Полуночный любовник - Донна Грант - Любовно-фантастические романы
- Нянь (СИ) - Маар Чарли - Любовно-фантастические романы
- Академия драконов. Наследница (СИ) - Надя Касл - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Воспламеняющий (ЛП) - Сюзанна Райт - Любовно-фантастические романы
- Мой первый, мой истинный - Марина Эльденберт - Любовно-фантастические романы
- Вознесение - Лорен Кейт - Любовно-фантастические романы
- Клуб высотой в милю (ЛП) - Селборн Сукей - Любовно-фантастические романы
- Магические целители. Добро пожаловать в другой мир! (СИ) - Анастасия Сиалана - Любовно-фантастические романы