Рейтинговые книги
Читем онлайн О звере и фейри - Келси Киклайтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70
понимаю, почему ты не…

– Потому что я не хочу! – шипит он, и тихое рычание в голосе гораздо страшней, чем если бы он кричал. – Ты думаешь, я хочу остаться здесь и быть твоей ручной собачонкой? – Он усмехается, холодно и жестоко. Гейдж допивает остатки своего напитка, и я не узнаю стоящее передо мной создание фейри. – Ты поймешь это. Или нет. Это уже будет не моей проблемой. – Он швыряет стакан на стойку и уходит.

Глава четырнадцатая

Впервые за время наших занятий Исла не наставляет меня, пока я упражняюсь. В этот раз ее присутствие не является тем успокоительным эликсиром, в котором я нуждаюсь. Я глубоко вздыхаю, поднимаю руку над головой, а затем опускаю ее вниз, выбрасывая оружие из руки. Оно со свистом пролетает по воздуху и с приятным стуком попадает в деревянную мишень на противоположной стороне комнаты.

На дюйм правее сверкает серебряный топор.

– Черт! – Я стискиваю зубы, обхватываю рукоятку с помощью магии и выдергиваю ее из дерева, пискнув так, будто мне пришлось приложить физические усилия. Исла смотрит, как оружие возвращается в мои руки, и ее лицо напряжено. Я ловлю его, но выглядит все не так впечатляюще, как кажется, потому что магия направляет его прямиком на меня.

– Не многие фейри способны на такое, – говорит она. – Перемещать вещи с помощью чар.

Я издаю нечленораздельный звук. Сегодня я не в том состоянии, чтобы поражаться собственным умениям. Я даже не знала, что могу использовать свою магию подобным образом, но после стольких промахов моя вспыльчивость возобладала надо мной и продемонстрировала нам новый прием. Гейдж не разговаривал со мной после того вечера в баре. Поездка домой получилась самой неловкой за всю мою жизнь, а после он скрылся в своем кабинете, хлопнув дверью. Исла посоветовала не принимать все близко к сердцу. Но мне это не очень-то удается.

Я снова поднимаю руку, сосредоточившись на том, чтобы удержать локоть параллельно плечу, и на выдохе отпускаю. Делаю шаг вперед, и топор вылетает из руки и вонзается в центр с еще одним быстрым стуком. Исла вздыхает, как мне кажется, с облегчением. Я скриплю зубами. На этот раз я подхожу к мишени сама и выдергиваю маленький метательный топор из дерева. Гейдж был прав. У меня неплохо получается. Но от этого совсем не легче. Это не решает других моих проблем.

Я не создана для этого. Не могу быть для монстров еще большим монстром. Я могу стать одной из них, но никогда не буду принадлежать им. Как там говорил Келлан? Я – фейри с человеческим сердцем. Ни на что не годная.

Эмме не следовало забирать меня. Если бы она этого не сделала… ну, не увезла бы меня, мы обе могли бы быть мертвы. И эта мысль не приносит мне облегчения.

Я бросаю топор с негодующим гневным возгласом. Топор чуть ли не сбивается с пути, потому что я метнула его слишком сильно, но магия, самостоятельно вырвавшись из меня, направляет его прямо в центр. Исла свистит.

– Ну что ж. Это что-то новенькое. – Я бросаю взгляд на Ислу, но она уже направляется к небольшому шкафу, не обращая на меня внимания. Она поступила мудро, решив не развлекаться с моей горячностью. Она достает три коротких матово-черных лезвия из такого же небольшого патронташа, закрепленного на внутренней стороне шкафа.

– Вот, – говорит она мне, протягивая их. – Вы хорошо владеете топором. Думаю, и с кунаем вы поладите.

Я беру их, с раздражением наблюдая, как она достает топор из мишени и отступает назад. Лезвия в моих руках кажутся слишком хрупкими, чтобы навредить кому-либо. А сегодня я хочу причинять боль.

– Не смотрите на меня так. Ножи эффективны на близком расстоянии и смертоносны во время броска. Если правильно прицелиться. – Она кивает на мишень. Бросает мне вызов.

Я заношу нож, и при первой же попытке лезвие врезается под неправильным углом и отскакивает. С грохотом падает на пол. Я вздыхаю и бросаю взгляд через плечо на Ислу.

Она поджимает губы, скрывая улыбку.

– Вам просто повезло в первый раз, когда вы метнули топор. Нужно немного практики. – Она подходит, чтобы подкорректировать мою стойку. – Не отводите руку назад далеко, как при броске топора. До уровня плеч, вот так. – Она поднимает мою руку на нужную высоту. Это первый раз, когда она действительно прикасается ко мне с той ночи на балконе. И я стараюсь не отвлекаться на нее.

– Исла, – начинаю я осторожно.

– Мм?

Я хочу спросить ее о вчерашней бурной реакции Гейджа. Но отношения между нами еще не настолько крепки, а он – ее король. Он дал ей возможность овладеть мечом. Я знаю, как она предана ему. Поэтому задаю совершенно другой вопрос:

– Что ты знаешь о… прошлых отношениях Келлана?

Она отступает на полшага назад.

– Простите?

Я прикусываю нижнюю губу.

– Вчера я встретила Лэйта, – объясняю ей. – И Гейдж как бы намекнул, что Келлан… – Я замолкаю, подбирая правильные слова. – Немного не такой, как все, думаю. Ты ведь знала его при Благом Дворе, верно? Он действительно такой?.. – Я позволяю своим словам повиснуть в воздухе. Мне нравится Келлан. Он всем нам нравится. И я не хочу сболтнуть лишнего.

Она вздыхает, прежде чем ответить:

– Келлан – сложное создание. Он любит яростно, но мимолетно. И всегда любил. В его долгой жизни единственной константой была Солиэль. И их отношения… – Она колеблется, пока наконец не подбирает слово: – Сложные. – Исла потирает пальцами предплечье. Разговоры о Солиэль и Благом Дворе вызывают у нее чувство дискомфорта. – У него было много возлюбленных. Но он никому не дает обещаний. В него легко влюбиться, но трудно удержать. И большинство из них об этом знают.

Я не могу отделаться от мысли, что она на себе испытала нечто подобное. Я прочищаю горло, поглаживая пальцем острие куная.

– Вы двое когда-нибудь?..

Она улыбается, на ее полных губах отражается тайна.

– Келлан не в моем вкусе, – сообщает она. Я слегка вздрагиваю, услышав ее слова, а она бросает на меня краткий взгляд. – Хотя, кажется, он благоволит к вам.

Мои щеки горят.

– Ему нравится развлекаться за мой счет.

– Может быть, – соглашается она, но выражение ее лица остается нечитаемым. – Теперь вперед, – говорит она, положив руки мне на плечи, снова исправляя мою стойку. Она поднимает мою руку, демонстрируя, как отпускать лезвие одним плавным движением, когда дверь открывается.

– Есть успехи? – спрашивает Гейдж. Но не у меня. Он даже не смотрит в мою сторону.

– Она мастерски обращается с томагавком, – отвечает Исла. – Сейчас мы переходим к ножам.

Он кивает, затем наконец переводит взгляд на меня.

– Прядильщица прибудет сегодня днем. Солиэль хотела послать к тебе свою швею. Я отказался. Поблагодаришь за это позже.

Я безучастно смотрю на него. Он стоит в дверном проеме с видимым

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О звере и фейри - Келси Киклайтер бесплатно.
Похожие на О звере и фейри - Келси Киклайтер книги

Оставить комментарий