Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да где ж мы это сейчас за день все узнаем, – проворчал Минаев.
– Здрасьте. У вас же здесь в Париже должен быть филиал этого «Кьюнарда», компании, которая обслуживает все эти круизы. Или что, надо еще учить, как это все делается?
– Да нет, не надо, зачем, – пожал плечами Гелий Петрович. – Хорошо, попробуем узнать.
– Пробовать не нужно. Нужно сделать, – встречная ремарка шефа прозвучала весьма категорично и жестко.
– Сделаем, Василий Иванович, – уже абсолютно бодрым голосом тут же ответил Минаев и перевел взгляд на Иванова. – Сам путешественник и узнает. Ты все понял, Олег?
Олег утвердительно кивнул и хотел, казалось, что-то добавить словесно, но его опередил Ахаян, который снова категоричным тоном обратился к прежнему адресату. – Путешественника оставь в покое. Его сейчас отвлекать ни к чему. Пусть лучше думает, с какого боку ему к «Матрене» подойти. И как себя с ней вести, чтобы в Нью-Йорке с трапа не с пустыми руками спуститься.
Гелий Петрович, в молчаливом согласии с рекомендациями начальства, развел руками и было перевел взгляд на Бутко, но тот, в опережающей манере, уже самостоятельно озвучил предложение собственной кандидатуры:
– Я узнаю. Завтра утречком наведаюсь в «Кьюнард» и...
– Вот и ладненько, – одобрил предложение Ахаян. – Заодно и забронируешь местечко путешественнику. С выкупом на месте, в Саутгемптоне. – Он предостерегающе поднял вверх указательный палец правой руки. – И без всяких переводов, только за наличные.
– Понятное дело, – успокоил его Бутко, – только, Василий Иванович...
– Что – только?
– А вдруг не окажется никого на рейсе. Из соотечественников. Подходящих. Или вообще.
– Ну... не окажется естественным путем, попробуем что-нибудь придумать искусственным. – Василий Иванович почувствовал повисающий в воздухе вопрос и опередил его. – Впрочем, это уже не ваша забота. Что касается молодого человека... – последовал кивок в сторону Олега, – то в «Квинс Грилле» господину третьему секретарю пока не по чину ездить. Возьмешь ему одиночную каюту, в классе «Мавритания». Свободные вроде пока есть. – Он снова поймал на себе немного удивленные, немного настороженные взгляды своих спутников, но не стал долго наслаждаться эффектом, который произвела продемонстрированная им осведомленность, а продолжил, кивнув в сторону Иванова: – Теперь о самом путешественнике. В Лондоне он должен быть в субботу утром. Чтобы сэкономить время, пусть летит на самолете. Как залегендируете его отсутствие? Для «чистых» посольских и для «наших»?
– Для посольских может сойти отпуск, – пожал плечами Минаев, переглянувшись с Бутко. – Какой-нибудь срочный. По семейным обстоятельствам. Для «наших» – вызов в Центр.
– Хорошо, – после секундного размышления согласился Ахаян. – Вызов будет. Завтра получите шифротелеграмму. Имейте в виду, что из Нью-Йорка он полетит через Москву, – сказал Василий Иванович, снова кивнув в сторону молодого оперработника и, еще немного помолчав, добавил, посмотрев сначала на Минаева, потом на Бутко: – Кстати. Все, конечно, будет зависеть от того, насколько успешно наш Джеймс Бонд справится с возложенной на него миссией и какие сведения ему удастся добыть, но сами вы тоже должны быть готовы... на денек, я думаю, два, больше не понадобится... подскочить в Центр. Может возникнуть необходимость в проведении экстренного совещания. Посему, подумайте, кого здесь можете оставить за себя. Срок, конечно, мизерный. Но так, на всякий случай, для порядка.
– Ясно, – ответил Минаев за себя и за своего заместителя.
– Ну а коли ясно, тогда все. На сегодня, я думаю, достаточно. – Василий Иванович слегка развел в стороны свои худощавые руки с тонкими длинными пальцами. – До послезавтра, мои юные друзья, и... как говаривал Порфирий Петрович... добрых мыслей, благих начинаний. – Обведя на прощанье медленным взглядом своих «юных друзей», он остановил его на Иванове и, как бы между прочим, спросил: – Олег Вадимыч, ты особо не спешишь никуда?
– Да нет, – немного настороженно ответил Олег Вадимович. – А что?
– Может, проводишь тогда старика. До обители его ночных грез. Свежего воздуха немного глотнем, после нонешних разъездов. Здесь недалеко.
– Конечно, – Олег бросил быстрый взгляд сначала на Минаева, потом на Бутко, как бы желая заручиться их одобрением. – С удовольствием.
– Ну, тогда... ан рут![48] – с улыбкой произнес Ахаян и потянул на себя защелку автомобильной дверцы.
Через несколько минут, в уже основательно сгустившихся сумерках, вдоль набережной Анатоля Франса, по направлению к Королевскому мосту, не спеша, легким прогулочным шагом, двигалась пара мужчин, чем-то издали удивительно похожих друг на друга и своей осанкой, и манерами (оба держали руки в карманах, один своего пальто, другой – плаща), и даже комплекцией. Единственно, мужчина более пожилого возраста и в пальто был посуше и чуть-чуть – сантиметров на пять, не больше, – выше ростом своего одетого в плащ молодого спутника. Они спокойно, негромко и внешне очень сдержанно вели непринужденную беседу, ничем не привлекая внимания других прохожих, изредка попадающихся им на пути или спешащих мимо в том же направлении.
Беседа началась с вопросов общего характера, а конкретно с того, что Василий Иванович попросил Олега вкратце, как он выразился, «дать свой бэкграунд»[49], после чего им, по ходу разговора, попутно стали выясняться и уточняться всякие разные сопутствующие, а иной раз и вовсе отвлеченные детали, моменты и нюансы. Так, за беседой, они довольно быстро миновали Королевский мост, за которым набережная Франса плавно перетекла в набережную Вольтера, и, не меняя темпа, продолжили свое движение вперед, вдоль левого берега потихоньку засыпающей Сены.
– Так ты у нас, значит, филологический закончил, – то ли спрашивая своего собеседника, то ли констатируя уже известную ему истину, продолжил свой расспрос Ахаян.
– Филологический, – коротко подтвердил Иванов, которого эта беседа с начальством, пусть даже и неформальная по своему статусу и, в общем-то, весьма непринужденная по форме, тем не менее, держала во внешне незаметном, но все же немного напряженном и настороженном состоянии.
– Французский второй?
– Второй. Первый английский.
– По кому специализировался? По Шекспиру, по Диккенсу? Или, может быть, по какому-нибудь лорду Теннисону?
– Диплом писал по Оскару Уайльду.
– Достойный объект для изучения. Тоже ведь, можно сказать, наш человек.
– В каком смысле, наш? Разведчик? Как Моэм и Грин?
– В таком, что знаток. Душ человеческих. Парадоксалист, конечно. Утрирует подчас, причем намеренно, из пижонства. В гротеск уходит. Но задуматься заставляет всегда. Например, такая вот посылка, – Василий Иванович, задумавшись, чуть приостановился и, спустя секунду, слегка назидательным тоном, подняв, по своей привычке, вверх указательный палец правой руки, произнес извлеченную из недр своей памяти мысль: – «Женщину никогда нельзя обезоружить комплиментом. Мужчину можно всегда». А, как?
– Метко, – усмехнувшись, согласился его молодой собеседник.
– Тут, конечно, насчет того, что... женщину... никогда – тоже, в общем-то, перебор. Можно. Еще как. Особенно дурнушку. И вообще, ко всем этим высказываниям нужно тоже так... критически, с изрядной долей скепсиса. Здесь главное – уметь увидеть то, что автор сам интуитивно подсказал, но не развил или не обострил. Вот, например, в этом случае, что главное понять? То, что любого человека, неважно, будь то женщина или мужчина, в принципе, можно всегда обезоружить комплиментом. Вопрос только, каким.
– Умным? – предположил Олег.
– Верно. А что это значит? – Василий Иванович посмотрел на своего собеседника, который, с задумчивой гримасой, неопределенно пожал плечами. – Таким, который по форме комплиментом ни в коем случае не выглядит. А выглядит чем?
– Порицанием? – после некоторой паузы, выдвинул новое предположение собеседник.
– Ну, если комплимент выглядит порицанием, то это уже высший пилотаж, – усмехнулся Ахаян. Путники снова продолжили свое неторопливое движение по набережной Вольтера, и вскоре путник помоложе возобновил прерванный несколькими секундами ранее разговор.
– Вот по поводу женщин я, Василий Иванович, тоже еще один уайльдовский афоризм вспомнил.
– Ну-ну.
– «Женщина отличается поразительной интуицией. Она может догадаться обо всем, кроме самого очевидного».
– Хм. Интересная мысль. Ну и какой из нее напрашивается вывод? В свете предстоящей кое-кому миссии.
– Ну... надо быть попроще, и, как говорится, люди к тебе потянутся.
– Смотри только совсем не упростись. А то так к тебе один лишь сброд тянуться будет. Как Полоний учил своего Лаэрта? Будь прост с другими, но отнюдь не пошл.
Они подошли к пересечению набережной с улицей Бон, на которой, почти в самой ее середине, располагался одноименный отель, ставший для Ахаяна временным пристанищем в его нынешний приезд, о чем сегодня утром он оповестил экипаж прибывшего за ним к музею Орсэ посольского «Пежо». Иванов бросил внимательный взгляд направо, приостановился и, даже уже сделав в ту же сторону небольшое движение корпусом, вопросительно посмотрел на постояльца вышеупомянутого отеля.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Ахиллесова спина - Александр Шувалов - Шпионский детектив
- Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер - Шпионский детектив
- Основная команда - Джек Марс - Шпионский детектив
- Записки опера Особого отдела. - Евгений Иванов - Шпионский детектив
- Человек, которого не было - Ивен Монтегю - Шпионский детектив
- Третий - Грэм Грин - Шпионский детектив
- Тропинки к паучьим гнездам - Артур Х. Рикка - Шпионский детектив
- Особо опасен - Джон Ле Карре - Шпионский детектив
- Полет шершня - Кен Фоллетт - Шпионский детектив