Рейтинговые книги
Читем онлайн Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65
платком, поспешно оделся и взялся за весла, чтобы согреться.

Лодка быстро понеслась по реке, и через час мальчики остановились у фермы с большим фруктовым садом.

– Ступай, купи у них как можно больше хлеба и масла на шесть пенсов. А если они будут расспрашивать тебя, скажи, что мы – два джентльмена и едем прогуляться, – сказал Боб, скаля зубы.

На ферме Декстера встретила пожилая женщина, обращение и вид которой произвели на него очень приятное впечатление. Через открытую дверь доносился аппетитный запах вареной ветчины и горячего кофе.

Выслушав просьбу мальчика, фермерша с избытком наделила его хлебом и маслом и, наполнив бутылку молоком, невольно подвергла Декстера нелегкому испытанию.

– Не хотите ли позавтракать? – спросила она, заметив, что ее юный покупатель жадно посматривает в открытую дверь.

Глаза Декстера блеснули радостью, но он все-таки твердо сказал «нет», находя нечестным пользоваться таким угощением без товарища.

– Нет, благодарю, – повторил он, – меня ждут.

И поспешил к берегу.

– Где ты пропадал? – проворчал Боб. – Я уж собирался идти за тобой.

– Я торопился, как мог, – принялся оправдываться Декстер.

– У тебя всегда есть отговорки! Берись живей за весла.

Декстер повиновался, и они проплыли больше мили, пока не нашли подходящего места, где можно было причалить и развести костер. Подкрепившись, мальчики снова продолжали путь к морю, к той обетованной стране, которая должна была вознаградить Декстера, как он думал, за все невзгоды, за грубые придирки товарища, за угрызения совести, возникавшие в нем при мысли об Элен.

Вскоре река сделалась мутной, вода в ней стала, видимо, прибывать. Декстер удивился, заметив, что, вместо того чтобы спускаться по реке, их относит приливом назад против течения. Боб решил остановиться, и они пристали к высокому берегу, чтобы поудить.

Ловля была весьма удачной: им попадались большей частью круглые серебристые рыбки. Боб не знал, что это за рыба, и, недолго думая, решил, что это морские пескари.

Декстер только что вытащил такую рыбку, как вдруг увидел неподалеку старую лодку. В ней сидел какой-то человек, похожий на рыбака. Проплывая мимо мальчиков, он с завистью посмотрел на их лодку, а затем снова вырулил на середину реки и поплыл дальше.

Мальчики уже забыли о нем, как вдруг увидели, что он возвращается к ним.

– Боб! – шепнул Декстер. – Он следит за нами!

– Много наловили? – спросил незнакомец, направляя лодку к ним.

– Около дюжины, – ответил Боб.

– У вас красивая лодка, – заметил незнакомец. – Не хотите ее продать?

– Нет, – буркнул Боб, вытаскивая довольно крупную рыбу.

– Я, не торгуясь, дам вам за нее пятнадцать шиллингов.

– Она стоит больше тридцати шиллингов, – отозвался Боб.

– Боб, не продавай ее! – встревожился Декстер, взглянув на лукавое и злое лицо рыбака, внушавшее ему отвращение.

– Нет, тридцать шиллингов дорого, – сказал рыбак, подъезжая ближе, – она не новая. Я дам вам за нее фунт стерлингов13.

– Нет, не продам, – ответил Боб, к великому удовольствию Декстера.

– Я дам вам еще в придачу свою старую лодку. Ваша, конечно, не стоит таких денег, но меня просили купить именно такую лодку…

– Не продавай, Боб, – повторил Декстер.

– Молчи! Это мое дело.

– Ну, так я поеду за деньгами, – продолжал рыбак, – потом еще поторгуемся.

Он взялся за весла и уехал.

– Мы не можем продать ее, Боб, – твердо сказал Декстер.

– Отчего же? Теперь она наша.

– Мы обещали возвратить ее!

– Вот еще! А разве ты захватил с собой деньги?

– Нет, но зачем нам деньги? Ведь мы скоро доедем до того острова…

– Деньги будут нужны, а фунта стерлингов хватило бы надолго.

– Но на чем же мы тогда поедем?

– На его лодке.

– Она такая старая! Нет, Боб, нам никак нельзя продавать эту лодку.

– Молчи! Здесь я хозяин!

– Я скажу этому человеку, что лодка не наша!

– Посмей только! Я тебе шею сверну! – произнес с угрозой Боб.

Декстер покраснел от негодования, и кулаки его невольно сжались. Но он тотчас овладел собой.

– Захочу, так и продам лодку, это мое дело, – сказал Боб. – Нам нужны деньги, и мы доедем на другой лодке!

– Лодка взята у сэра Джеймса, и ее нельзя продавать, – возразил мрачно Декстер.

– Кажется, ты не успокоишься без потасовки! Вот подожди, сойдем на берег, там я расправлюсь с тобой.

Боб продолжал удить, а Декстер молча кусал себе губы от досады.

– Что захочу, то и сделаю, – продолжал гневно Боб, – и если ты заикнешься этому человеку насчет этой лодки, я скажу, что ты ее украл!

– А я скажу, что это ложь! – закричал Декстер, и глаза его засверкали от гнева.

В это время они увидели, что рыбак возвращается к ним.

Глава XXXV

Настойчивый покупатель

– Ну что, поймали еще? – спросил рыбак.

– Только одну, – ответил Боб.

– А! Хотите, я покажу вам такое место, где вы сможете наловить много рыбы?.. А знаете, ваша лодка не стоит фунта стерлингов.

– Нет, стоит, – ответил Боб, искоса наблюдая за Декстером.

– Я не дал бы вам такой цены за нее, если бы меня не просили достать такую лодку.

Декстер внимательно прислушивался к каждому слову, готовясь помешать продаже лодки, а Боб продолжал наблюдать за ним.

– Ну, даю вам пятнадцать шиллингов и мою лодку. Уж больше ваша лодка точно не стоит.

– Нет, – ответил Боб.

– Хотите шестнадцать шиллингов?

Боб отрицательно покачал головой и, поймав крупную рыбу, стал снимать ее с крючка.

– Ну, я набавлю вам еще шиллинг…

Боб снова покачал головой. Взволнованный Декстер не спускал с него глаз.

– Девятнадцать! – сказал рыбак. – Девятнадцать и мою старую лодку, она плавает как утка. Согласны?

– Нет, – ответил Боб.

– Ну, двадцать шиллингов, и ни одного пенса больше. Садитесь в мою лодку, а я в вашу. Вот деньги!

И серебряные монеты зазвенели у него в руке.

– Нет, мы не продадим лодку, – решительно сказал Боб.

– Так что же вы меня все время дурачили! – закричал рыбак, приближаясь к ним.

Боб схватил весла и отвел легкую лодку подальше от опасного соседства.

– Стойте, вы же украли эту лодку! – крикнул им вслед рыбак, размахивая веслом.

– Греби скорее, Боб, – шепнул Декстер.

– Легко сказать: «Греби скорее»! Возьми весло и помогай мне!

Мальчики изо всех сил налегли на весла. Лодка понеслась стрелой, и вскоре опасный покупатель исчез из виду.

– Это ты виноват, Боб, – упрекнул товарища Декстер, продолжая грести. – Ты ведь хотел продать лодку.

– Да, я хотел продать ее, но понял, что ты мне помешаешь. Где мы теперь добудем денег?

– Не знаю, – ответил мрачно Декстер. – Нельзя ли нам как-нибудь заработать?

– Как заработать? Кажется, он узнал, что мы украли лодку.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сорванец - Джордж Менвилл Фенн бесплатно.

Оставить комментарий