Рейтинговые книги
Читем онлайн Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 65
нагнулся, чтобы уклониться от камня.

– Вернитесь, не то я…

Но, не закончив фразы, лесничий вдруг отбросил от себя камень.

– Ага! – расхохотался Боб. – У тебя и камня-то нет!

– Зато есть лодка…

– Ну так сходи за ней! – крикнул насмешливо Боб.

– Ах, вы, негодяи! Я уведомлю полицию и отдам вас под суд за истребление чужой дичи!

– Не попади сам под суд! – крикнул в ответ Боб.

– Не говори так! – шепнул ему Декстер.

– Так чего он пристает! – ответил Боб. – Мы ничего плохого не сделали.

– Вылезай из воды, Диггес, и беги за подмогой. А я пойду за нашей лодкой. Мы их поймаем!

Потушив огонь, преследователи разошлись в разные стороны.

– Греби сильнее, Боб, – сказал Декстер, сильно встревоженный.

– Ведь я же гребу… Мы ничего дурного не сделали!

– Дай мне одно весло.

– Бери!

Мальчики принялись грести, как будто их жизни грозила опасность, и в страхе осматривались по сторонам.

При мысли, что их схватят и отдадут под суд, Декстера охватил ужас. Боб же продолжал отпускать насмешливые и презрительные замечания в адрес лесничего. Однако его рябое лицо стало совсем серым от страха и также покрылось потом от чрезмерных усилий.

Целый час они неутомимо работали веслами, не встретив на пути никого, кроме нескольких быков, стоявших по колено в воде и отмахивавших хвостами докучливых мух.

– Они так и не достали лодку, – заметил наконец Боб. – Я так и знал! А еще он хотел кинуть в нас камнем, да только их там нет, кроме того, на котором мы жарили рыбу. Видел, как он схватился за него и снова бросил?

– Нет.

– А я видел. Обжег себе порядком-таки пальцы, и поделом ему! Мы ему ничего не сделали.

– Давай поскорее убираться отсюда.

– Так мы же и так плывем довольно быстро. Ты струсил!

– Ты тоже испугался.

– Нет, не испугался! Я посмеялся ему в лицо. Я бы ему задал, если бы он дотронулся до меня!

– Зачем же ты убежал?

– А незачем было там оставаться. Поищем-ка новое местечко да поудим еще рыбки!

– Опасно, Боб!

– Ну, не учи меня, я знаю, что делаю. Объедем вон тот поворот и позабавимся.

– Не лучше ли доехать до такого места, где можно купить хлеба и масла? – сказал Декстер и, увидев на берегу коров, прибавил: – А может быть, и молочка…

– Ты думаешь только о еде! – сказал Боб. – Ну, хорошо, купим всего.

Мальчики принялись усердно грести. Впереди показалась ферма. Но она находилась на том же берегу, где с ними случилось последнее приключение, и приятели, опасаясь погони, проплыли дальше еще около четверти мили, пока не увидели другую ферму.

– На этот раз я пойду, – сказал Боб, когда они подъехали к берегу. – Но ты смотри, не вздумай удрать с лодкой без меня!

– Не беспокойся, – отозвался Декстер.

– Я и не беспокоюсь, – зло усмехнулся Боб. – Но если бы кто-нибудь сыграл со мной такую шутку, я бы избил его до полусмерти!

Он ушел. Оставшись один, Декстер залюбовался речкой, зелеными лугами и крутыми пригорками и подумал, что хорошо было бы иметь более приятного товарища.

Боб скоро вернулся с бутылкой молока, половинкой каравая в грязном платке и большим кружком желтого масла, завернутым в лист ревеня.

– Вот и я! – сказал он, садясь в лодку и поспешно отталкиваясь веслом от берега. – Поплывем подальше, по дороге я покажу тебе одну штуку.

– Поедим сначала немного хлеба с маслом, – предложил Декстер.

– Нет, уедем подальше, потом наловим рыбы, разведем костер, сварим ее и… Да греби же! А то я тебе задам!

В ожидании сытного обеда все казалось Декстеру еще веселее и красивее. Преследователи не показывались, и мальчик теперь не прочь был и сам посмеяться над ними.

– Я отлично знал, что нас не догонят, – говорил Боб самоуверенно. – Пусть бы только сунулись!

Скоро они причалили к высокому зеленеющему берегу.

– Ну-с, теперь я покажу тебе кое-что, – сказал Боб, привязывая лодку.

– Закусим сперва, – возразил Декстер.

– Не забывай, парень, что я капитан! – прикрикнул на него Боб. – Знаешь ли ты, что такое речной рак?

Декстер отрицательно покачал головой.

– Ну, так сейчас увидишь!

Боб разделся и, спустившись в воду по колени, стал отыскивать под водой ямки, в которых обычно скрываются раки.

– Отцепи-ка лодку, пусть она плывет за мной, – сказал он.

Декстер повиновался и осторожно последовал за ним в лодке, цепляясь багром за деревья. Боб время от времени останавливался и опускал руку в воду.

– Ой! – вскрикнул внезапно Боб, нагнувшись и потом медленно поднимаясь.

– Поймал?

– Нет, упустил. Это был угорь, очень большой! Они очень скользкие.

Декстер начинал находить удовольствие в этом путешествии.

– Поймал! – закричал вдруг Боб и швырнул серого пресноводного рака в лодку.

Декстер поднял его и стал с любопытством осматривать, но чуть не вскрикнул, когда его палец попал в клешни.

– А вот и другой!

Боб кинул в лодку крупного рака.

– А они вкусные? – спросил Декстер.

– Раки? Да просто объедение! Смотри, как я их отыскиваю. Когда научишься, ловить раков будешь ты.

Декстеру показалось, что в этом не было никакого искусства, и ловля раков его не заинтересовала. Но Боб с увлечением предавался этому занятию.

– Ну, сколько их там? – спросил Боб, вымыв вымазанные в глине руки и вылезая на траву.

– Двадцать один, – ответил Декстер.

Боб повалялся по траве, чтобы немного обсушиться, потом побегал на солнцепеке, оделся и сел в лодку.

– Теперь ты увидишь еще кое-что! – сказал он, отчалив от берега и начиная грести.

Вскоре путешественники снова вышли на совершенно пустынный берег, окаймленный низким дубовым леском. Сухих сучьев тут было вдоволь, и Декстеру было поручено набрать их. Немного погодя запылал костер. Около него, рядом с хлебом, маслом и молоком, в грязном платке Боба копошились раки.

– Вот так местечко! – радовался Боб.

Место было действительно хорошее, и Декстер с восхищением смотрел на красивый каменистый берег, усеянный коричневым дроком, вереском, деревьями и мшистыми большими камнями.

Огонь весело пылал, Декстер то и дело подкладывал в него новые сучья. Когда над огнем поднимались густые клубы дыма, в груди Декстера шевелился страх, скоро, однако, уступивший место приятному ожиданию предстоящего пира.

– Что ты хочешь делать, Боб? – спросил Декстер своего приятеля.

– Что делать? Много будешь знать, скоро состаришься!

– Но… мне очень хочется есть.

– Ну, хорошо: я хочу испечь раков, вот что я хочу делать!

– Как же ты их убьешь? Не будешь же ты печь их живыми?

– Именно живыми! Пусть только накопится побольше горячей золы.

Приручив стольких животных и научившись любить их, Декстер теперь с ужасом смотрел на Боба. А тот развязал платок, расчистил

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сорванец - Джордж Менвилл Фенн бесплатно.

Оставить комментарий