Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленькая хозяйка большого герцогства - Виктория Вера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
class="p1">Сегодня я решаю сдаться её умелым рукам, а Малия решает ни в чём себе не отказывать.

В итоге из ванны я выбираюсь ближе к ночи. Выпиваю волшебные капли и засыпаю, крепко обняв подушку.

Глава 30

Когда Малия заходит ранним утром ко мне в комнату. Она не застаёт меня в постели, но догадывается заглянуть в гардеробную, где обнаруживает герцогиню, расхаживающую между несколькими, вывешенными платьями.

— Доброе утро, госпожа…

— Доброе, Малия. Как считаешь, всё-таки голубое или серое? Ах, вот есть ещё это, но оно какое-то… Нет, это слишком…

— Они все красивые, госпожа. И раз уж вы встали, там внизу вас ожидает сой Дриан. Я предупредила его, что ещё слишком рано, но он сказал, что будет ждать столько, сколько потребуется.

— Оу, тогда я сначала поговорю с ним... да, а потом решу… нужно будет посмотреть на платья… ещё раз… свежим взглядом. Малия, накрой нам, пожалуйста, завтрак на восточной террасе!

Малия спешит вниз, а я быстро собираю волосы и прямо в домашнем лёгком платье спускаюсь на террасу.

— Сой Дриан, рада вас видеть, — жестом предлагаю ему следовать за мной. — Полагаю, в столь ранний час вас привели сюда важные новости?

Утренняя свежесть приятно бодрит, а Малия уже накрывает завтрак и разливает чай.

— Да, ваша светлость. Сначала хочу поблагодарить вас за Дария. Мальчик — просто находка. Если вы не возражаете, я бы предложил ему постоянную работу в своём ведомстве.

— Это не мне решать. Если Дарий сам желает этого, а вы обещаете обеспечить ему безопасность и достойное вознаграждение, то я буду только рада.

— Благодарю, ваша светлость. А теперь, что касается дела. Насколько мне известно, господин королевский поверенный посвятил вас в проблему исчезновения людей?

— Да, я в курсе ситуации.

— Сегодня ночью нам удалось получить информацию о том, что в порту Ла Дэрвиль ожидают партию живого товара. В связи с этим я прошу у вас дозволения останавливать и проверять подозрительные кареты, движущиеся в сторону порта.

Сильно сжимаю пальцы на ткани юбки, пытаясь взять себя в руки и не показывать, насколько выбивает меня из колеи фраза “партия живого товара” и то, что за этим стоит:

— Разумеется, — всё же голос звучит немного хрипло. — Я даю своё согласие. Но кто именно будет этим заниматься?

— Мои люди. Я расставлю их возле ваших караульных наблюдательных вышек. Гвардейцам объявим, что это временное усиление мер безопасности. Озвучивать истинную причину проверки не будем, чтобы информация не обсуждалась в городе. Мои ребята умеют работать тихо, не вызывая подозрений.

— Хорошо, сой Дриан, буду с нетерпением ждать от вас новостей.

***

До имения Фрэй Дау остаётся совсем немного, а до полудня ещё целых полчаса…

— Езжайте, пожалуйста, помедленнее! — открываю специальную створку, чтобы обратиться к кучеру.

Карета постепенно замедляет ход, а напротив двери появляется обеспокоенное лицо Рамиза. Сегодня он снова в числе сопровождающих меня стражников.

— Всё хорошо, Рамиз, просто мы немного… мм… быстро доехали.

Кивает и исчезает из виду.

Открываю свою новую косметичку. Ту самую, где каждый элемент выполнен из сока мовянки. Внутри прозрачных стенок застыли во времени белоснежные лепестки ночных фалантий и если я оставлю коробочку на солнце, то ночью лепестки будут слегка сиять. Пока не понятно, как долго будет сохраняться этот эффект, но выглядит это волшебно.

Придирчиво рассматриваю себя в зеркале, беру мягкую щётку и несколько раз провожу ею по волосам.

Закрываю косметичку и прячу. Достаю кувшин воды и отпиваю несколько глотков. Сегодня немного жарко… хотя мы уже в графстве Фрэй Дау… здесь не должно быть жарко…

Убираю воду и поправляю складки на юбке из лёгкого моавина. Всё-таки нужно было надеть серое.

Карета сворачивает на подъездную дорожку к имению. Сцепляю руки в замок, опускаю их на колени и заставляю себя сидеть спокойно. Его сиятельство ожидает меня не раньше полудня. Если что, я просто подожду в карете…

Демон распахивает дверцу едва карета успевает полностью остановиться.

— Эмма, — он улыбается и больше ничего не говорит.

Помогает выйти и немного судорожно переплетает наши пальцы. Замирает и продолжает улыбаться… нервирует меня.

— Кхмм…

— Да, конечно, прости, — моргает, разворачивается и ведёт меня в сторону особняка. — Ты голодна?

— Нет, благодарю, я… я бы предпочла сразу посмотреть готовые образцы, — стараюсь сосредоточиться на главном.

— Сой Льен как раз проверяет их. Мы уже подготовили колёса.

— Колёса? Я думала, что заберу шины в Эон Нидао.

— Итеон… хм… то есть, в баронстве Дэль Гро делают лучшие в королевстве колёса… и кареты. Я решил, что так будет надёжнее и быстрее, — он пытается выглядеть расслабленно, но я чувствую, как он волнуется. Это считывается по небольшому напряжению его ладони, слегка судорожным и хаотичным движениям и тому, как он пытается удержать свободную руку, чтобы не запустить её в свои волосы, устроив тем самым на голове, знакомый мне беспорядок. — Часть шин я оставил на тот случай, если ты не одобришь мою инициативу.

Его попытки скрыть волнение вызывают желание улыбнуться. Моя собственная нервозность при этом тает как-то сама собой.

Значит, Итеон делает хорошие колёса. Ладно. Я не видела его с того самого момента, как он предложил мне “лёгкое сознание”. И несмотря на то что между нами отныне не может быть доверия, я не против использовать качественную основу для своих шин.

Вот только…

— Итеон тоже может догадаться обо мне? Догадаться, что я… что… ну…

— Нет, Эмма. То, что герцогиня Эон Нидао за последнее время сильно изменилась, заметили многие. И это заставляет благородное общество строить догадки. Тебя обсуждают. Много. Но понять истинную причину… то, что с тобой произошло слишком невероятно, чтобы в это поверить. А я никому не говорил о своих догадках.

— Я думала, что сказала что-то, что выдало меня, когда выпила “лёгкое сознание”.

Демон краснеет и немного сильнее сжимает мои пальцы.

— Нет. Ты тогда не сказала ничего, что напрямую бы указывало… на твою иномирность, — понижает голос почти до шёпота.

— Ты расскажешь мне, о чём именно вы меня спрашивали?

Едва заметно сцепляет зубы и хмурится

— Да. Если ты этого хочешь. Но один из вопросов спровоцировал… в общем… там был вопрос, из-за которого ты попыталась расцарапать себе шею. И я опасаюсь затрагивать эту тему.

Не нужно быть провидцем, чтобы догадаться, о чём идёт

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленькая хозяйка большого герцогства - Виктория Вера бесплатно.
Похожие на Маленькая хозяйка большого герцогства - Виктория Вера книги

Оставить комментарий