Рейтинговые книги
Читем онлайн Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
всем известно.

— Боюсь, теперь золото, скажем так, не совсем вокруг. В некотором роде оно спрятано даже еще надежнее, чем раньше. Правда, любоваться на свое добро Кевнару будет затруднительно.

— Думаю, естественные биологические процессы справятся. Ну или он станет самым дорогостоящим червем в мире.

Я хмыкнул.

— Ты чего хихикаешь?

— Просто подумал о тех, кто будет охотиться за сокровищами впредь. Не завидую я им, если они найдут клад, облепленный какашками.

К нам, пошатываясь, подошел Йоро. Другие стражники тоже приходили в себя и уже бросились к Йогару, пытаюсь привести главу клана в чувство. По-хорошему нам с Анной полагалось делать то же самое.

— Вы ничего не забыли? — раздался сварливый голос сбоку.

Койр, руки которого все еще были скованы, выразительно демонстрировал запястья.

Йоро подскочил к старику и принялся снимать наручники. Вид у него при этом был до крайности виноватый. Еще бы, заковал невиновного, из-за чего всех нас чуть не перебили.

Анна уже подбежала к Йогару. Я подошел следом, глядя, как рослый стражник осторожно взваливает главу клана на плечо.

— Он жив? — спросил я, глядя на смертельно бледного Йогара, бессильно обвисшего в чужих руках.

— Пока да, но приложили его крепко.

Анна переглянулась с Койром.

— Мы сейчас подлечим его, как сумеем, — вызвался старик. Голос его прозвучал неожиданно заботливо. — Но ему нужны целители.

Вервольфы что-то пробормотали, склонившись над Йогаром. Тот чуть порозовел, утратив восковую бледность, но в себя так и не пришел.

— Укладывайте его на коня, — распорядилась Анна. Инцитат от такой инициативы испуганно отступил, но я кинул на него строгий взгляд. — Поехали в город, и как можно быстрее. Мы не можем дать ему умереть.

— А по-моему, отличная идея, — выразил Каладрий свое как всегда альтернативное мнение.

— Давай, бесхвостый, подгоняй свою клячу, — буркнул Койр. — Будет от тебя хоть какая-то польза.

Ну вот, а я-то надеялся на какую-то благодарность. Вздохнув, я отдал Инцитату мысленный приказ скакать во весь опор. Если Йогар помрет в дороге, проклятие с меня точно не снимут.

Глава 21

Глава клана лежал на кровати. Выглядел он наполовину трупом, но вторая половина пыталась делать вид, что она практически здорова. Рядом сидел Койр, буравя нас неприязненным взглядом. На моей памяти это был первый человек (точнее, не человек) который умудрялся сварливо молчать. Да что там, он даже дышал сварливо. Я практически чувствовал, как выдыхаемые им молекулы воздуха стараются не лететь в нашу сторону, дабы не осквернять себя контактом с человеком.

— Еще раз спасибо вам, — произнес Йогар. — Если бы не вы, боюсь, мы бы сейчас не разговаривали.

— Ну что вы, — я скромно потупился. — Не стоит преувеличивать наши заслуги. Хотя, разумеется, я не отказался бы от некоторого вознаграждения. Например, денежного

— Дядя, граф Лазарев шутит, — попыталась сбить Йогара с правильного пути Анна. — Разумеется, он был рад помочь вам бескорыстно.

— Конечно, рад. Но вознаграждение все равно бы не помешало.

Глава клана приподнялся на локтях.

— Разумеется, Виктор. Вы не останетесь разочарованы, поверьте, я понимаю, сколь многим вам обязан. К тому же, вы рисковали жизнью ради меня. Просто чудо, что вы не погибли.

— А жалко, — хором отметили Койр с Каладрием, хоть оборотень последнего и не слышал.

— Койр! — глава клана попытался вложить в голос все свое негодование, но прозвучал он все равно слабо. — Как ты можешь так говорить о тех, кто тебя спас⁈

— Бесхвостые остаются бесхвостыми, даже лучшие из них, — сплюнул дед. — Низшая раса, что с них взять. И ты не лучше, — Койр повернулся к Анне. — Ушла к людям, связалась с каким-то человечишкой, позорище.

Это он про Императора говорит?

Йогар кашлянул, прерывая грозящую уйти не в то русло дискуссию. Кашель вышел больше похожим на хрип.

Кажется, в клане начинаются новые времена. Хоть Йогар и выжил, он уже не тот, что раньше. Если фактическим правителем станет Койр, Романову с его желанием сотрудничать придется несладко.

Йогар, которого после сегодняшнего боя принесли домой и торжественно уложили на постель, стараниями целителей только-только пришел в себя. И тут же вызвал нас, чтобы выразить благодарность. И, как я подозревал, дать понять Койру, который фактически остался в клане за главного, что не нужно гнать нас из леса пинками.

— Я не могу понять только одного, — неожиданно проговорила Анна, обратившись к Койру. — Получается, Федор соврал о том, что вы его подкупили? Но зачем? Сначала оклеветал нас, потом вас, и ничего в итоге не получил.

— Разумеется, я его подкупил. — Койр посмотрел на нас, как на идиотов. — Пообещал свободу в обмен на то, что признается в том, что вы его подговорили. По-твоему, я дурак — полагаться на суд присяжных, который может решить черт знает что?

— Но это же подло! — возмутился я. — Вы просто решили обвинить невинных людей в покушении на убийство, не зная, кто стоит за ним на самом деле!

— Почему же не знал, я был абсолютно уверен, что это вы. Только люди способны на подобную подлость — подлить яд на празднике. Не говоря уже о том, что флакон с отравой нашли у вашего охранника в кармане.

— А вам не кажется, что это немного неправильно? Хотя бы из-за того, что, если бы у вас все получилось и мы умерли мучительной смертью, план Августа бы, скорее всего, удался?

— Почему? — удивился Койр. — Очень даже правильно. Кто-то же должен охранять клан от происков людей, раз уж вы все по определению сволочи. Чтоб ты знал, граф Лазарев, это есть и будет моим глубоким убеждением.

— Но оказалось, что не все, — не смог я указать на очевидное. — Это факт.

Койр досадливо отмахнулся.

— Причем тут какой-то вшивый факт, когда есть убеждение?

Действительно, тут не поспоришь.

— Дядя, я понимаю, что тебе сейчас не до этого, но как насчет того, зачем мы приехали? — напомнила Анна. — Мы просили, чтобы ты отыскал Конрада.

— Да, и еще кое о чем, — подключился я к благодатной теме.

Глава клана приподнялся на подушках.

— Я помню, племянница, помню. Мы найдем его, как только я немного окрепну и разберусь с делами. Это меньшее, чем я могу тебе отплатить. И либо притащим его сюда, либо хотя бы сообщим тебе, где он и с кем.

— Как вы это сделаете? — удивился я.

— У нас свои методы, — не стал посвящать меня в подробности Йогар.

Видя, что Блэйд удовлетворенно улыбнулась, я решил перейти к своему вопросу. Намного более, на мой взгляд, актуальному.

— Вы ведь снимете с меня проклятие?

Каладрий внутри моей головы пошевелился. Я чувствовал его негодование.

— Само собой. — Йогар вновь закашлялся. — Койр, будь так добр. Как ты понимаешь, Виктор, я сейчас немного не в кондиции.

Койр повернулся к нам. Окинул презрительным взглядом и сморщился, будто бы съел что-то кислое. На лице огромными буквами было написано, как он не рад поручению.

— Как по мне, так можно обойтись и без этого.

— Койр! — в голосе Йогара прорезалась властность. — Надеюсь, ты не всерьез решил обречь на смерть того, кто меня спас?

Вообще формально Йогара спас червяк, но я решил не акцентировать на этом внимание.

— Ладно, так уж и быть. Раз уж вы избавили клан от этого манипулятора, я взамен избавлю тебя от проклятия. Хотя как по мне, чем меньше в мире останется людей, тем лучше. Пошли, не у постели Йогара же я буду убивать демона. Нужно подготовиться.

— Постойте, убить демона? А это обязательно?

Койр посмотрел на меня, как на идиота.

— А как еще снимается проклятие, по-твоему? Я знал, конечно, что вы, люди, все тупые, но не настолько же.

— Я об этом как-то не думал, — честно признался я, невольно скашивая взгляд на плечо, где обычно сидел Каладрий.

Убить демона смерти — пожалуй, лучшая шутка, которую можно придумать. Я успел привязаться к пернатому негоднику, несмотря на его ужасный характер. Хотя Каладрий наверняка будет счастлив принять смерть, за которую всех так активно агитирует.

Следуя за Койром, мы прошли в какую-то пустую комнату. Кажется, одну из гостевых, в которой на данный момент никто не жил. Чернобородый старик усадил меня на диван, придирчиво осмотрел, что-то пробормотал себе под нос и вдруг неожиданно властно рявкнул:

— Покажись!

Каладрий вылетел из моей головы, словно пробка из бутылки. Голубь смерти беспомощно завис между мной и Койром, взмахнул крыльями, запрыгнул на стол и забился в угол. Мне показалось, демону было тревожно.

— Ну что, пора исполнять предназначение всего сущего, птичка-мозгоклюйка, — ехидно обратился я к Каладрию.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий бесплатно.
Похожие на Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий книги

Оставить комментарий