Рейтинговые книги
Читем онлайн Бегущие по мирам - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 62

– Помню, – осторожно выдохнул Кантилар.

– Тогда на меня друзья обиделись, что не вернулась и не предупредила, а мне казалось, что я поступаю правильно. Но потом я поняла, что просто боялась, что меня не поймут и не дадут действовать по-своему. Я все это говорю к чему: война вообще мерзкая вещь и ситуации в ней бывают непредсказуемыми. Человеку кажется, что он все делает правильно, а через некоторое время готов укусить себя за локоть, лишь бы вернуть это мгновение. И тяжелее всего именно тем, кто принимает решение, особенно в тех ситуациях, из которых изначально нет выхода. Я не имею права судить Бердинара за тот старый поступок, потому что не могу точно знать его истинных мотивов. Да и вы не имеете. Вотрез лучше вас всех знает: поступи командир иначе – никого из вас не было бы в живых. И ваших детей тоже никогда бы не было. Да и меня, и наверняка моего любимого тоже. Поэтому я вас очень прошу: когда узнаете правду, не поднимайте кинжалы на друзей и родных, вы сами себе потом не простите.

– О какой правде ты говоришь? – В голосе повелителя не было злости, теперь в нем сквозила откровенная тревога.

– Я сам все скажу!

А вот услышать этот голос я была не готова, даже отшатнулась, как от удара.

– Тсс, – нежно прижались к моему виску теплые губы мужа, – он далеко. Не бойся, я с тобой, любимая.

Да я уже и не боялась. Старик, которого незнакомый мне воин вывез в коляске из кабинета повелителя, мало походил на Санта-Клауса, с которым я разговаривала две декады назад. Он постарел не на двадцать дней, а на двадцать лет, и в его взгляде сквозила неимоверная усталость.

Но Кантилар удивленно уставился не на него, а на того, кто вез повелителя.

– Ребдон? Откуда ты здесь?

– Сначала я все объясню, – в голосе Бердинара прорезались прежние непреклонные интонации, – потом спрашивайте моего сына.

– Какого… гархи немытые… – потрясенно уставился на Ребдона командир, и я решительно захлопнула сферу. Хватит энергию тратить, они теперь и без нас разберутся.

– А ты знал, что Реб его сын? – Найкарт подозрительно уставился на Дэса, но я не собиралась сейчас вникать в их родственные тайны.

– Давайте сначала пообедаем, – перебила я братца. – Извини, Найк, но меня что-то штормит, а вы еще успеете с ними разобраться. И мне кажется, теперь, когда с делами немного разобрались, можно пригласить и Золери.

– Так я приглашаю! – Голос эвина донесся уже из коридора, и Терезис понимающе заухмылялся:

– Здорово ты с ним расправляешься!

– Я его люблю… как брата. – Последнее уточнение я озвучила только для гостей. Дэсу не требовалось таких пояснений, да и сам Тер, по-моему, тоже все прекрасно чувствовал. – Всегда мечтала о брате.

И вдруг вспомнила… У меня ведь скоро будет еще один маленький братик или сестренка. Как жаль, что я его увижу только осенью.

– Кто-то собирался обедать? – Дэс почувствовал скользнувшую в моей душе тоску и развил просто сумасшедшую деятельность.

Подхватил меня на руки, отнес к столу и усадил на стул, а потом устроился рядом и словно невзначай заметил:

– Знаешь, теперь я был бы не против, чтобы суп разливала Сина.

Да я и сама не против. Но там же Янинна? Я подняла глаза от тарелки и утонула в родном понимающем взгляде. Черт, как я сразу не сообразила – он тоже не хочет ни о чем таком вспоминать. Ему она сделала намного больнее, чем мне, и не по незнанию, а вполне осмысленно. Но Балисмус-то не виноват. Да и она сама, по большому счету, не виновата, что у нее при всей ее доброте и отзывчивости не хватило силы воли и смелости жить и дальше в таком напряжении. И вообще, если судить с точки зрения, на которую я встала в вопросе с повелителем, мне ее еще и поблагодарить нужно за то, что освободила место рядом с моим мужчиной.

– Теперь, когда я почти уверена, что особой драки не будет, – сказала я, прося в душе прощения у Балисмуса за невинную ложь, – думаю, можно пригласить и всех остальных, ухи у нас хватит. Раньше я просто боялась, что вздохи будут отвлекать, – никто же не знал, как все сложится.

И уверенно открыла дверь в домик Балисмуса.

Глава 25

Когда закончится война

– Ты мне сестра или не сестра?

– Сестра. Ты же знаешь, Найк, я все для тебя сделаю. Но давить на нее не буду. Просто не могу. Знаешь, когда я не могла понять, что происходит между мной и Дэсом, Янинна попыталась вмешаться, и я ее возненавидела мгновенно. Теперь я не хочу, чтобы Золери возненавидела меня.

– У нее на душе камень, – мелодично прожурчал голосок Ольи, и из-за подоконника показалась ее зеленоволосая головка.

– Психологи гарховы, – возмутилась я, – все чувствуют, что камень, а как девочке помочь – никто не говорит.

– Она из белых дев, – туманно прошелестела Олья. – Им никто не поможет, пока сами не захотят.

– Олья! – взвыли мы в два голоса и ринулись к окну. Я даже баночку с краской чуть не опрокинула, благо Найкарт успел подхватить. – Кто это – белая дева?

– Я же не человек, – философски пробормотала Олья, – сама по городам не хожу, а вам могу рассказать только то, что сестры говорили. Но про белых дев говорят мало и всегда разное. Вы же сами можете послушать… А я вам ежевику принесла.

– Тесса. – Голубые глаза Найка требовательно уставились на меня. – Что ты стоишь? Давай смотреть!

– А ты не забыл, что там сейчас тоже утро и холодно?

– Ну а это при чем?

– При том, что нам нужны сведения, а где их можно узнать холодным зимним утром? Вот к обеду посмотрим в харчевнях, на рынках…

– На рынках и утром можно встретить людей, – упрямо стоял на своем Найкарт, не сумевший за последние дни сдвинуть отношения с Золери с мертвой точки.

Впрямую девушка ему не отказывала и даже как будто с удовольствием принимала ухаживания и мелкие подарки. Крупные, особенно золото, Найку запретила дарить не я, хотя разговор начался именно с моей реплики на просьбу воина направить сферу на его сундучок.

С того знаменательного дня, когда мы провели операцию по спасению Ниницы, нас осталось в этом мире пятеро – мы с Дэсом, Найк, Золери и Сина.

Маги и Терезис ушли на свой остров сразу после того обеда, и мы тоже в первые три дня ходили туда как на работу, пока во дворце кипели страсти. Но к счастью, до резни так и не дошло, хотя произошли кое-какие перемены, и теперь Найку ничто не мешало вернуться домой. А ему очень хотелось появиться там с Золери и показать ее матери во всем блеске. Эвин специально ради такого события купил для девушки несколько изящных платьев у портних этого мира. Выбирал с моей помощью, конечно. В том, что у Золери к одежде очень строгие требования, мы убедились по тому взгляду, каким девушка в первый раз смотрела на мои брюки.

И когда Найкарт собрался подарить к этим платьям несколько украшений, подобранных к фиалковым глазам спасенной, я высказала в очень деликатной форме, что он несколько торопится.

– Правильно, девонька! – неожиданно горячо поддержал меня леший, вертевшийся в тот день возле меня в ожидании, когда я переброшу его в дальний лес, куда он запланировал поход за какими-то необыкновенными грибами. – Ежели парень сразу дарит зазнобе золото и каменья, это равно как выбить на всех валунах в округе, что почитаешь себя пеньком.

– Почему пеньком? – обиделся Найкарт. – А если я хочу показать девушке, как она мне нравится?

– Эх, зелено! А ты в зеркало смотрел?

– Что такое в зеркале? – насторожился Найк.

– Вот именно, – захихикала Олья, совсем по-человечьи не собиравшаяся отпускать своего мохнатенького в незнакомый лес одного, – в зеркале ты.

– Но это же мало и как-то просто…

– Не скажи, – засмеялся Тиша, – лучше рассуди, а как мне к зеркалу стать? Это что, по-твоему, гору из золота возводить надо было, чтоб на меня Ольюша взглянула?

– Объясните ему понятнее, – вздохнула я, видя, как Найк начинает хмуриться. Вот совершенно нельзя человеку влюбляться! Сразу лезет гаремное воспитание.

– Я объясню, – прожурчала Олья и устроилась на траве возле сидевшего в гамаке Найка, – мы пили чай в саду. – Когда я пришла зимовать в пруд, со мной пришел русал. Он давно за мной ходил – стройный, зеленый, гладкий… Песни мне пел, жемчуга в огромных раковинах россыпями приносил. А Тиша сел у пруда и начал рассказывать – про лес, про птиц, про цветы и про облака. И про то, как по этому лесу будут бегать наши дети, а он будет их учить тайнам лесовиков и собирать для меня самую спелую малину. И так тепло и спокойно становилось на сердце, когда я это представляла, что русал вскоре все понял и уплыл.

Найк тогда промолчал, скептически хмуря светлые брови, а сегодня пришел с требованием, чтобы я сама выяснила, как к нему относится иномирянка. Естественно, сначала я отказалась, но после того, как Олья упомянула о каких-то странных девах, поняла, что придется пройтись сферой по рынкам мира темных колдунов. Но только не в одиночку и не вдвоем с Найкартом. Дэс взял с меня слово, что в этот мир я без него не буду даже заглядывать.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегущие по мирам - Вера Чиркова бесплатно.
Похожие на Бегущие по мирам - Вера Чиркова книги

Оставить комментарий