Рейтинговые книги
Читем онлайн DeFlor - Сергей Че

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 150
позволяла ни видеть, ни слышать, что происходило в зале.

- Несравненная куколка из садов Сеула, - принялся рекламировать товар директор. – Фарфоровая кожа. Нежное тело. Прекрасное личико с большими глазами и пухлыми губками. Она словно спустилась к нам с экрана, вышла из популярной дорамы и готова доставить вам неземное наслаждение… Начальная цена – сто тысяч долларов. Шаг торгов – пятьдесят тысяч. Господа. Прошу.

Толстяк вскинул обе руки вверх.

- Миллион!

Мафиози с арабами переглянулись.

Юрист встал.

- Господин Дэвидсон готов предложить ставку в…

- Да, я понял, что сказал господин Дэвидсон, - перебил его директор. - Итак. Первая ставка за наше восточное сокровище. Миллион долларов. Кто больше?

Все молчали.

- Миллион за красивую девственницу из страны утренней свежести – раз!

Арабы зашевелились.

- Миллион за возможность насладиться ею уже сегодня – два!

Один из мафиозо привстал и начал тянуть руку. Другой его одернул.

- Миллион – три! Продано!

Молоток опустился на подставку.

- Лот номер один уходит господину Дэвидсону за миллион долларов.

Толстяк взвизгнул и бросился к выходу.

- Господин Дэвидсон просит подготовить его покупку и доставить ему на яхту, - сказал юрист.

- Конечно, - сказал директор. – Но может господин Дэвидсон останется и рассмотрит остальные…

- Больше его ничто не заинтересовало.

Юрист вышел следом за толстяком.

Двери захлопнулись.

- Продолжим, - сказал директор. - Лот номер два. Настоящая славянская красавица…

Прогудел коммутатор.

Директор раздраженно схватил трубку.

- Алло!.. Что?.. Что?! Куда?!. Вы в своем уме?

Он посерел и дернул за галстук.

- Куда они могли пропасть?! Голые из закрытой каморки?! Куда вы смотрели? Немедленно найти!

- Какие-то проблемы, шеф? – спросил один из мафиозо.

Директор через силу улыбнулся.

- Нет. Никаких проблем. Но, к сожалению, должен сообщить, что торги переносятся на завтра.

Глава 4. Четверг (9-15)

9

Дарио запер очередную железную дверь и монтировкой опять заклинил замок.

- Думаете, их это надолго задержит? – спросила Алина.

- Как получится. С помощью взрывчатки взломают быстро. Но вряд ли они ее с собой носят. Вообще, я надеюсь, что они и подземный ход не сразу обнаружат.

Алина хмыкнула, вспомнив, как взвизгнула и отпрыгнула в сторону Ао, когда под ней зашевелился пол. Люк был так хорошо замаскирован, что заметить его было невозможно.

- А сами-то вы про него откуда узнали? – подозрительно спросила Жасмин.

- Рылся вчера в документации. Наткнулся на старую схему, - сказал Дарио. – Раньше этот зал использовали для театральных представлений, выступлений фокусников и всего такого. Вот для фокусов его и сделали. А потом соединили с основным подземельем.

Узкий каменный коридор петлял из стороны в сторону, временами разветвляясь.

Дарио быстро шел впереди, освещая путь фонарем. Девчонки ковыляли на каблуках следом.

- Могли бы одежду какую-нибудь прихватить, - проворчала Жасмин. – Тут околеть от холода можно.

- Извините, девушка, я не думал, что вас догола разденут. Самой замерзшей я могу отдать свою рубашку, - он обернулся, стараясь глядеть им только в глаза. – Кому?

- Мы потерпим, - решила за всех Алина. – Ведите быстрее.

- Нет, - Жасмин вдруг остановилась. – Я вообще не понимаю, зачем мы сбежали. Надо было остаться и потребовать объяснений. Изучить новые контракты. Может, не все так страшно.

- Вы не в том положении, чтобы что-то требовать. И контракты вам никто не даст. Вы в этих контрактах – товар. А товару никто ничего не объясняет. Товаром пользуются. Я еще раз повторяю. Там, наверху – аукцион. Вас собираются продать даже не как наложниц, а как секс-рабынь. В полную собственность. Когда вашим хозяевам надоест вас трахать, они будут вправе сделать с вами все, что угодно. Отдать на потеху слугам, утопить, застрелить. Даже забить на мясо. Понимаете?

- Это только ваши слова, - фыркнула Жасмин. – А кто вы такой, чтобы вам верить? Охранник?

Дарио махнул рукой.

- Как хотите. Не настаиваю. Можете оставаться здесь и ждать, когда они до вас доберутся.

- Но вы же сами им служите, - сказала Изабель. – Значит, получается предаете своих работодателей. Зачем вам это?

Дарио подумал.

- Наверное, не могу пройти мимо. Мама не так воспитывала.

Он повернулся и пошел дальше.

- Меня больше другой вопрос волнует, - сказала Алина. – Ну сбежали мы. И что потом? На нас объявят охоту по всему острову и рано или поздно найдут. Делать-то что будем?

- Там посмотрим, - уклончиво ответил Дарио.

- Юн Со, - вдруг сказала Ао. – Она осталась там.

- Кстати, да, - сказала Алина. – Как быть с ней? Если то, что вы говорите, правда…

- Ее уже продали, - сказал Дарио. – Ей уже не помочь. После аукциона товар упаковывают и сразу доставляют владельцу. Будем надеяться, что ей попался добрый хозяин.

- Что значит упаковывают?

- Не знаю. Видимо, как-то обездвиживают. Что-то вкалывают или просто связывают и кладут в ящик.

- Ублюдки, - тихо выругалась Алина.

- Они привыкли, что им все можно.

- Так нельзя. Мы должны как-то ее вытащить.

Дарио обернулся и внимательно посмотрел на нее.

Под его взглядом она покраснела и прикрыла рукой груди. Ситуация была иронична. Она, голая, в подземелье, чудом сбежавшая от рабовладельцев, хочет кого-то вытащить. Смешно.

- Девушка, - сказал Дарио, все так же стараясь смотреть на нее не ниже подбородка. – Кто бы еще вас вытащил.

Коридор закончился очередной дверью, которую Дарио заклинил, как и предыдущие.

За ней открывался большой полуразрушенный зал. Просевший потолок нависал над головой. Часть стен были обвалены, и там бугрились завалы из каменистой породы.

Посреди зала змеилась широкая расщелина, через которую были перекинуты деревянные мостки.

Алина заглянула вниз. Дна было не видно.

- Тут переходим осторожно, - сказал Дарио.

Он ступил на шатающиеся доски и быстро перешел на другую сторону. Обернулся, взмахнув фонарем.

- Туфли лучше снять!

Расщелина была намного шире, чем казалась на первый взгляд.

Алина двигалась мелкими шажками, балансируя, расставив в стороны руки с туфлями, и чувствуя, как под ней раскачиваются доски.

Когда до финиша оставалось всего ничего, она вдруг поскользнулась, взвизгнула, одним прыжком рванула вперед и врезалась в Дарио.

Тот

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу DeFlor - Сергей Че бесплатно.
Похожие на DeFlor - Сергей Че книги

Оставить комментарий