Рейтинговые книги
Читем онлайн Прозрачные воды южных морей - Артур Прядильщик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70

— Йоган! — Рита требовательно протянула руку. — Твою майку!

Ватанабэ снова залопотал. Мужская майка — это снова неприлично! Так поступают либо замужние женщины, либо устоявшиеся парочки, которые вот-вот поженятся!

Рита отмахнулась. Вот она сейчас… вот прямо тут… переспит с братом! Вот прямо тут — на глазах у публики! Она специально узнавала — близкородственные браки в Японии хоть и не поощряются, но относятся к ним гораздо терпимее, чем в других странах!

В этом месте Йонг заинтересованно вылезла у меня из-под руки и потребовала у Риты подробностей.

Между моими сестрами завязалась дискуссия, которую я слушал со все возрастающим удивлением.

Мне оставалось только удивленно хмыкать, не забывая при этом искать в сумке более-менее длинную майку или рубашку. Не то, чтобы романтические поползновения моих сестер в моем отношении были для меня новостью — но «обострения» я ожидал куда позже. Куда позже! Конечно, Йонг по-прежнему залезает в постель уже к семнадцатилетнему парню, типа брату. Но пока ей удавалось делать вид, что у четырнадцатилетней девушки никаких таких задних мыслей нет… и она искренне не понимает, почему «старший братик» отворачивается к стенке и пару часов не может уснуть, скрипя зубами и горестно вздыхая.

А еще напрягало: Ватанабэ-сенсей не выглядел сильно расстроенным. Более того, он, кажется, тщательно скрывал удовлетворение от проделанной «диверсии»! Может, увидел голой красивую девушку и никак не может «отойти»? Или… А не дал ли ему хитрый мистер Ченг какого-то дополнительного задания, а?

* * *

— Молокосос! Кретин! — Хрипел господин Фудзивара. — Что это такое?! — Брызнул он слюной на склонившегося перед ним в поклоне Окаджима и, судя по звуку, замолотил ладонью по какой-то бумаге, лежащей у него на столе.

«Дежа-вю» — Грустно усмехнулся про себя Рокуро.

— Фудзивара-сан! — Прокричал он «по уставу» по-прежнему согнувшись в поклоне. — Прошу удовлетворить мою просьбу! Я вас подвел! Я виноват! Прошу позволить мне загладить свою вину перед «Асахи Индастриз» и вами лично!

Праздничное настроение в «Асахи Индастриз» царило недолго. Ровно до того момента, когда выяснилось, что урановая руда в ангольской провинции Маланеже, конечно, есть, но, во-первых, запасы не такие уж и большие, а, во-вторых, этих запасов явно недостаточно, чтобы сделать разработку месторождения рентабельной в условиях начавшихся народных волнений в Луанде, столице этой африканской страны.

В общем и целом, по мнению Окаджима, справедливость восторжествовала. Правда, как это обычно с ней бывает — досталось всем: и правым, и виноватым.

Господину Фудзивара хорошенько начистили его жирное рыльце в Совете Директоров, припомнив, что его отдел, вообще-то, занимается Южной Америкой, а не Африкой.

А еще вынудили уволить его протеже, Мори-сана. Хотя, Рокуро был вынужден это признать, Мори-сан тут был совсем «не при делах» — Фудзивара даже не спрашивал Мори-сана, когда вписывал его фамилию в авторы этого скандального отчета вместо Окаджима.

Потом, уже когда Мори заносил в кабинет Фудзивары должным образом оформленное «Прошу уволить меня по собственному желанию…», господину Фудзивара позвонили и сказали, что не настаивают на увольнении ценного и хорошо зарекомендовавшего себя специалиста, очень ценного для «Асахи Индастриз».

И намекнули, что разобрались в ситуации: оказывается, произошла досадная ошибка и Мори-сан не является автором злополучного аналитического отчета. Правда, столь же «тонко» намекнули, что сотрудник на самом деле составивший этот отчет, заслуживает скорее премии, чем наказания, так как молодые специалисты в столь юном возрасте составляющие такие хорошие отчеты — корпорации нужны, как воздух. И не вина этого «молодого специалиста», что у Фудзивары-сана не нашлось подчиненного, который перепроверил бы работу неопытного молодого коллеги. Намек ясен?

Окаджима Рокуро трогать тоже нельзя, ага…

Ну, господин Мори — опытный и квалифицированный работник — понял, что делать ставку на своего начальника бесполезно — либо он его снова подставит, либо подставится сам и утащит на иерархическое дно и его, Мори… Так что Мори-сан тут же сориентировался: скомкал заявление об увольнении, отправил его в короткий полет в урну для бумаг и тут же, на столе начальника, написал новое — прошение о переводе в «Асахи Индастриз Лоджистик».

Рокуро тоже не зевал.

Во-первых, помянул добрым ласковым словом «эту шлюху», Имаи Кику — в этот раз приходилось признать, что эта… нехорошая гулящая женщина оказала ему скорее хорошую услугу — вытащила на свет божий историю с подделкой автора отчета.

Во-вторых, по подсказке этой же… явно вставшей на путь исправления, женщины, набрался смелости и тем же вечером пригласил Мори-сана в пивную, где нижайше попросил старшего коллегу поделиться опытом. Коллега, хитро улыбнувшись, поведал, что при положении Рокуро в иерархии «Асахи Индастриз» будет «не по чину» писать заявление о переводе в другой отдел, но есть один неплохой вариант…

Утром Окаджима Рокуро написал прошение с просьбой назначить его в ближайшую экспедицию. Формулировки были — не подкопаешься: «в поисках необходимого для дальнейшей работы опыта», «для увеличения компетенций хорошего работника „Асахи Индастри“», «дабы предотвратить появление ошибок в своей работе впредь»…

В свете произошедшего, в Отделе Кадров к этим двум заявлениям должны будут отнестись с пониманием: отдел геологоразведки по южно-американскому направлению уверенно шел к тому, чтобы отобрать «лавры неудачника» у опального департамента транспорта и логистики. К тому же, департамент транспорта был обеими руками за то, чтобы заполучить такого хорошего специалиста, как Мори-сан.

Поскорее бы уехать в экспедицию! Куда угодно! Хоть в Сибирь, хоть в Гренландию. Куда угодно! Но — подальше от руководства! Подальше! Год, полгода… да даже три-четыре месяца — этого достаточно, чтобы другие проблемы затмили для Фудзивара-сана этот провал с ураном в Анголе.

— … а там еще неизвестно, останется ли у отдела прежний начальник, Окаджима-кун! — Подмигнул Мори-сан и с наслаждением «добил» свою кружку пива…

Сегодня вечером уже он «угощал» Рокуро. Это было правильно: в конце концов, заявление этого неопытного парнишки оказалось очень «в кассу» — опытные работники «Асахи Индастриз» поймут, что под начальником Департамента Геологоразведки «трещит кресло». К тому же парня нельзя упускать из виду — перспективный, судя по тому отчету, работник! К тому же, этот маленький скандальчик ни за что не забудет отдел геологоразведки по африканскому континенту, вполне справедливо посчитавший, что Фудзивара, начальник южно-американского направления, имел наглость влезть не в свое дело. Так что «мальчик» далеко пойдет…

* * *

— Извините! Скажите, как пройти к станции?

— К какой, молодой человек? — Уточнила старушка. — Метро? Монорельс? Автобусная?

Карга старая, просто скажи ближайшую! Или пальцем ткни, развалина древняя!

— Прошу прощения, бабушка! — Кланяюсь. — Станция Ватису.

Тихий треск, меня передергивает от удара током. При этом надо следить за лицом, чтобы никто посторонний не заметил, что беловолосого «гейдзина» кто-то дрессирует током. Сзади тихонько прошипела Рита.

Тихий голос Ватанабэ-сенсея в наушнике:

— Йоган-кун, ну ты вообще… кто ж даме говорит о ее возрасте?! Да еще и использовать при этом такую пренебрежительную форму обращения, как «ксабаба»! Да еще и с обращением «прошу прощения», да еще и с поклоном!

Новый разряд током.

— Это же очень далеко! — Женщина продолжает улыбаться, но я-то вижу, что улыбка стала… недовольной. М-да, я действительно слажал. — Вниз по улице — дойдете до автобусной остановки. Сядете на автобус… Там схема висит.

Коза престарелая! А то трудно догадаться, что «гайдзин» вроде меня по указателям разве что ближайшую заправку найти сможет! Лучше бы пальцем ткнула в направлении Ватису! И что такое «вниз по улице»? Улица, блджард, идет горизонтально и уклонов что-то не видно!

— Огромное спасибо! — Кланяюсь.

Новый разряд тока.

— «Огромное спасибо! Простите за беспокойство!» — Поясняет Ватанабэ-сенсей.

Я торопливо добавляю:

— Простите за беспокойство!

— Ах, какой вежливый молодой человек! — Восхищается женщина, опасно сузив глаза.

Ну, бля, а теперь-то что не так?!

Разряда тока не последовало, но Ватанабэ не замедлил с объяснениями:

— Не может забыть, как ты назвал ее «чертова бабка», разумеется! Гайдзин бескультурный!

Уже четвертый час мы продвигаемся от станции Акихико-Надой к станции Ватису. Пользоваться навигаторами в телефонах, или картами, или схемами — запрещено. Пользоваться транспортом — запрещено. Своими ножками. Можно только спрашивать дорогу у прохожих. Двигаемся втроем. Выпытывать информацию из прохожих — строго по очереди!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прозрачные воды южных морей - Артур Прядильщик бесплатно.
Похожие на Прозрачные воды южных морей - Артур Прядильщик книги

Оставить комментарий