Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насчет этой самой структурной опасности — может лекарство представлять такую угрозу и тем не менее использоваться в фармацевтике?
— Конечно. Это одна из причин, по которой на упаковках помещают предупреждения: «Не принимать после употребления алкоголя» и тому подобное.
— Эти структурные опасности где-то перечисляются, в какой-нибудь книге? Может, в «Настольном справочнике врача»?
Гудкайнд покачал головой.
— Структурные опасности довольно редки и имеют слишком специализированную химическую природу, чтобы помещать их в справочник.
— То есть информация о них закрыта? Их хранят в тайне отдельные исследователи или фармацевтические концерны?
— Вовсе нет. Все они имеются в центральной базе данных. Так требуют правила.
Лэш медленно наклонился вперед.
— У кого есть доступ к ней?
— Управление по контролю за продуктами и лекарствами, фармацевтические компании.
— Биохимические лаборатории?
У Гудкайнда на мгновение перехватило дыхание, когда он понял, к чему клонит Лэш. Затем он кивнул.
— Имеющие соответствующую аккредитацию.
— Центр Вейзенбаума?
Гудкайнд снова кивнул.
— В научной библиотеке. Двумя этажами выше.
— Отведешь меня туда?
Гудкайнд облизнул губы.
— Крис, не знаю. Доступ к этой базе данных требует правительственного разрешения. Ты точно действуешь официально?
— Это вопрос крайней важности.
Гудкайнд все еще медлил. Лэш встал.
— Помнишь, что ты сказал мне по телефону? Ты говорил, что невозможно предвидеть самоубийство, что это лишь игра судьбы? И что, например, никто не знает, почему в двухтысячном году в Польше число попыток суицида было значительно выше обычного.
— Помню.
— Может, ты забыл кое о чем, что пришло мне в голову, пока я ехал сюда. Польша — страна, в которой из-за низкой стоимости исследований в двухтысячном году испытывалось большинство новых лекарств.
Гудкайнд задумался.
— Ты хочешь сказать?..
— Что ты должен показать мне эту токсикологическую базу данных. Немедленно.
Еще мгновение поколебавшись, Гудкайнд тоже встал.
39
Научная библиотека Центра совершенно не походила на библиотеку в общепринятом смысле этого слова. В низком помещении было невыносимо жарко. У стен выстроились кабинки из светлого дерева. В каждой находились стул, стол и терминал. Единственным человеком здесь была библиотекарь, которая оторвала взгляд от компьютера и подозрительно посмотрела на Лэша.
Гудкайнд выбрал место в дальнем углу.
— Где книги? — спросил полушепотом Лэш, придвигая себе стул из соседней кабинки.
— На стеллажах в подвале. — Биохимик подвинул к себе клавиатуру. — Нужные книги приносит миссис Гастес. Но почти все, что нам требуется, есть в Сети.
Лэш смотрел, как Гудкайнд вводит свою фамилию. Появилось меню, и биохимик выбрал соответствующую опцию. Экран обновился.
Управление по контролю за продуктами и лекарствамиОтдел RБТСФБПБаза токсических свойств фармацевтических и биомедицинских препаратовВерсия 120.11
Последнее обновление: 01.10.04
Конфиденциальная информация
Несанкционированный доступ является федеральным преступлением
Идентификатор:
Пароль:
Гудкайнд посмотрел на Лэша, который ободряюще кивнул. Пожав плечами, он ввел необходимые данные. Появился новый экран.
УКПЛ/R — БТСФБП 120.11/00012
04.10.04
Поиск по:
1. Химическим соединениям
2. Фирменным наименованиям
3. Общий
Для вывода индекса нажмите F1
Гудкайнд снова посмотрел на Лэша.
— Как называется тот препарат, который тебя интересует?
— Сколипан.
— Никогда о таком не слышал. — Гудкайнд постучал по клавишам, и экран заполнился текстом. — Есть.
Лэш начал внимательно читать.
УКПЛ/R — БТСФБП 120.11/09817
04.10.04
СКОЛИПАН
Гидоксен,2-(6-(р-метилопарапина) фенилохлорид) алкалоид)-, натриевая соль
Пр: ФГ
Ф: C23H5N3·Na
Применение: (первичное) М. Р., (вторичное) см. с. 20
Мутагенность: нет данных
Влияние на репродуктивность: с. 15
Синонимы: с. 28
Дозировка: с. 10
С. 1 из 30
ДАННЫЕ О ТОКСИЧНОСТИ— В университете по биохимии у меня были самые худшие оценки. — Лэш оторвал взгляд от экрана. — Может, пояснишь хоть что-нибудь?
Гудкайнд прочитал текст на экране.
— Сколипан применяется в основном как мышечный релаксант.
— Мышечный релаксант?
— Это относительно новое соединение, ему лет пять.
— Дозировка?
— Один миллиграмм. Совсем чуть-чуть.
У Лэша опустились руки. Теория, которая казалась столь многообещающей, снова начинала разваливаться.
Он мрачно посмотрел на верх экрана. Между химическим названием и формулой соединения находилась ничего не говорившая ему строка.
— Что означает сокращение «Пр»?
— Производитель. Все они имеют кодовые названия. Ну, знаешь, как аэропорты. Например, этот — ФГ. Это сокращение от «Фармген».
Лэш едва не вскочил.
«Фармген».
Он начал внимательнее всматриваться в данные. Таблица токсичности выглядела вполне типично для подобных баз. Обычно в ней указывалась ЛД-50, то есть величина дозы, при которой погибала половина исследуемой популяции. Он пробежался взглядом по колонкам.
— Собачья мания, — вслух прочитал он. — Что это, черт возьми?
— Чтобы узнать больше, нужно заглянуть на двадцатую страницу.
— И посмотри сюда: тут написано, что на двадцатой странице есть сведения о последствиях передозировки у людей. — Лэш взглянул на Гудкайнда. — Ты говорил, что в основном он используется как мышечный релаксант?
— Именно.
— Но взгляни-ка, у него есть и другое применение. — Он показал на экран.
— Опять двадцатая страница, — пробормотал Гудкайнд. — Похоже, мы найдем там много интересного.
— Так давай заглянем туда.
Гудкайнд быстро двигал мышью, перелистывая документ, пока не дошел до нужного места. Оба наклонились, чтобы прочитать написанный мелким шрифтом текст.
— Господи! — выдохнул Гудкайнд.
Лэш промолчал. Но внезапно в этом жарком помещении ему стало холодно.
40
Тара Стэплтон неподвижно сидела за столом. Она медленно обвела кабинет взглядом, задерживаясь то на одном, то на другом предмете. Растения были политы и тщательно подрезаны, старая доска для серфинга, как обычно, стояла у стены, плакаты, наклейки и прочие мелочи на своих местах. Офисные часы на противоположной стене показывали без десяти четыре. Все было как всегда, и тем не менее казалось незнакомым, словно этот кабинет вдруг стал ей чужим.
Она медленно откинулась на спинку кресла, чувствуя, как учащается ее дыхание.
Внезапно тишину нарушил резкий телефонный звонок. Тара замерла.
Телефон зазвонил снова, два раза — кто-то извне.
Тара медленно сняла трубку.
— Стэплтон.
— Тара? — послышался запыхавшийся голос. — Тара? Это Кристофер Лэш.
В трубке слышался уличный шум: гудение автомобилей, звуки сигналов.
— Кристофер? — спокойно спросила Тара.
— Мне нужно поговорить с вами. Немедленно. Это очень важно.
— Почему бы вам просто не прийти ко мне в кабинет?
— Нет. Только не в здании. Я не могу рисковать.
Тара заколебалась.
— Тара, прошу вас, — почти умоляюще заговорил Лэш. — Нужна ваша помощь. Мне нужно сказать вам кое о чем, чего никто другой не должен слышать.
Она молчала.
— Тара, умрет следующая суперпара.
— За углом есть кафе, — сказала она. — «Рио», на Пятьдесят четвертой, между Мэдисон и Парк-авеню.
— Буду ждать вас там. Поторопитесь, пожалуйста.
Лэш отключился.
Но Тара не встала, даже не пошевелилась, лишь положила трубку и посмотрела на нее, словно борясь с глубокими сомнениями.
41
Лэш вошел в «Рио» в начале пятого. Стены заведения были покрыты позолоченными обоями, а зажженные бра и банкетки с желтой обивкой наполняли его мягким золотистым светом. Лэш почувствовал себя, словно муха в янтаре.
Сначала ему показалось, что он пришел первым. Впрочем, он тут же заметил Тару, сидящую за столиком в конце зала. Подойдя, он сел напротив.
Появилась официантка. Лэш заказал кофе и подождал, пока та отойдет, затем повернулся к Таре.
— Спасибо, что пришли.
Тара кивнула.
— Вы разговаривали с тем врачом? С Моффеттом?
Она снова кивнула.
— Что он сказал?
— Он следовал внутренним инструкциям.
— Что это значит?
— Лечебный режим, основанный на результатах предыдущих обследований.
— Иными словами, он выполнял указания какого-то другого врача фирмы.
— Да.
— Он сказал чьи?
— Я не спрашивала его.
- Когда страсть сильна - Блейк Пирс - Триллер
- Она принадлежит мне (СИ) - Джей Дженна - Триллер
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Бангкокская татуировка - Джон Бердетт - Триллер
- Плоть и кровь - Джонатан Келлерман - Триллер
- Враг мой - дневной свет (СИ) - Helen Sk - Триллер
- Безумная Жажда 18+ - Игорь Некрасов - Попаданцы / Периодические издания / Триллер
- Канабэ-тян этого не делала - Ишида Рё - Остросюжетные любовные романы / Триллер / Эротика
- Курьер номер Шесть - Олег Голиков - Боевая фантастика / Триллер
- Отчуждение (СИ) - Обава Дана - Триллер