Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не понимаю.
— Вы были на местах трех первых преступлений. Между ними нет ничего общего. Бессмысленные каракули на стенах, различия в общей картине. Ничто не сходилось. Дело в том, что преступник имитировал поведение серийного убийцы. Потому ничего и не совпадало — это была хитрость. Вы заметили те большие окна с широко раздвинутыми занавесками в каждой из комнат, где совершались убийства? Наш подозреваемый был рядом — он каждый раз находился неподалеку. Он охотился на полицейских, выбирал мишени. Женщины оказались лишь приманкой.
— Сэр?
Он свернул на Грин-Фармс-роуд. Через минуту или две, когда доберется до дома, он сам начнет звонить. Пока же приходилось рассчитывать на Кравица. Дорога была каждая секунда.
— Делайте то, что я говорю, сержант. Найдите Мастертона и повторите ему все то, что я сказал вам. Он и Эйхерн каждый раз были у окон, так что им следует поостеречься. Передайте ему, чтобы искал белого мужчину, вероятно, в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет. Одинокого, но умеющего растворяться в толпе. Вероятно, ездит на спортивном автомобиле, чтобы компенсировать собственную низкую самооценку. Расспросите коллег, не крутился ли возле них в барах и ресторанах, где они бывают, некто, мечтающий о том, чтобы стать полицейским.
В трубке снова наступила тишина.
— Кравиц, черт побери, вы меня слышали?
— Да, сэр.
— Так принимайтесь за дело.
Еще минута, и он будет дома. Здесь уличное движение было не столь оживленным. Когда он проезжал через перекресток, с его улицы вывернул какой-то автомобиль и помчался по Компо — красный «понтиак-файерберд».
Лэш поехал дальше, едва обратив на него внимание. Он вспомнил, что и он сам является мишенью. Его тоже было видно в окне. Придется уговорить Карла и Ширли уехать из его дома — причем она, как всегда, будет язвительно высказываться о том, насколько опасна его работа, — а потом подумать, что делать дальше…
Неожиданно он вздрогнул. «Понтиак-файерберд», красный, последняя модель…
Сбросив скорость, он посмотрел в зеркало.
Автомобиль исчез.
До упора вдавив педаль газа, он свернул, взвизгнув шинами, одновременно достал из кобуры пистолет, но еще до того, как его дом показался в поле зрения, Лэш замер от ужаса.
Он уже догадывался, нет, знал, что обнаружит внутри.
36
Лэш откинул назад голову и посмотрел в потолок. Даже там, казалось, перемещались колонки чисел, фамилий и дат.
— Господи, — простонал он, закрывая глаза. — Слишком я заработался с этими бумагами.
Послышался шелест переворачиваемых страниц.
— Есть что-нибудь? — спросил он у потолка.
— Вообще ничего, — ответил ему голос Тары Стэплтон.
Лэш открыл глаза и потянулся. Несмотря на мучившие его ночью дурные сны и воспоминания, он проснулся полным энергии. Выходные прошли без каких-либо ужасных известий. По дороге он позвонил по мобильному Диане Миррен и при одном лишь звуке ее голоса, словно подросток, ощутил пробежавшую по телу дрожь возбуждения. Разговор их был коротким, но оживленным, и она согласилась поужинать с ним в следующую пятницу. Он был настолько поглощен мыслями об этой встрече, что не вспомнил о своих приключениях на контрольном пункте номер три, пока не оказался там снова. Но на посту стояли не те охранники, что в прошлую пятницу, и он миновал его без каких-либо осложнений.
Сейчас — ближе к одиннадцати часам утра — возбуждение потонуло в нескончаемом потоке данных. Материала оказалось слишком много, чтобы просеять его. Работа напоминала перетряхивание стога сена без какой-либо уверенности в том, есть ли в нем вообще игла.
Снова вздохнув, он пододвинул к себе папку с досье Линдси Торп и начал почти бездумно перелистывать его.
— Что известно о той третьей паре? О Коннелли?
— Завтра они уезжают на Ниагарский водопад.
— Ниагарский водопад?
— Они провели там медовый месяц.
«Ниагарский водопад, — подумал Лэш. — Прекрасное место для убийства. Или самоубийства, если уж на то пошло».
— На канадской стороне мы мало что можем сделать, — добавила Тара. — Большую часть субботы я пыталась обеспечить там скрытое наблюдение. Остается лишь ждать и надеяться на лучшее.
— По крайней мере, у вас было какое-то занятие на выходные.
Тара хитро улыбнулась.
— Ну, вы тоже вряд ли можете пожаловаться на скуку.
— Вы о моем свидании?
— И как оно?
— Она выглядела совершенно не так, как я ожидал. И говорила иначе. Но знаете, через десять минут это не имело никакого значения.
— Судя по нашим исследованиям, мы часто испытываем влечение к неподходящим людям по неподходящим причинам. Может, потому и случается столько неудачных браков.
Она замолчала.
— Послушайте, — сказал наконец Лэш. — Почему бы вам не встретиться с тем парнем, которого вам подобрали? Еще не поздно. Поговорите с Мочли, пусть снова зарезервирует для вас столик.
— Я уже говорила. Как я могла бы пойти на это, зная то, что я знаю?
— Я встретился с Дианой Миррен, зная то, что я знаю. И собираюсь повторить это в пятницу.
— Вот только я — сотрудница «Эдема». Я же вам говорила, что…
— Знаю. «Эффект Оз». Вот что я вам скажу: ерунда все это.
— Это ваше мнение как специалиста, доктор?
— Да, именно так. — Он наклонился над столом. — Послушайте, Тара, «Эдем» умеет подбирать пары. И притом идеально. Но после того, как вы познакомились, «Эдема» больше не существует. Есть только вы двое. Если все будет хорошо, вы почувствуете это.
Тара молча смотрела на него.
— Вопрос так или иначе решится. И тогда это перестанет иметь значение, оставшись лишь воспоминанием. Любые отношения предполагают, что к прошлому не стоит относиться всерьез. Вы что, будете упрекать его за тех девиц, с которыми он встречался в колледже? Это ваш шанс, Тара. Послушайте совета того, кто сам два дня назад был в таком же ресторане.
Лэш тут же подумал, что и так сказал достаточно. «Вернемся к работе», — мысленно вздохнул он.
Отложив досье Линдси Торп, он начал листать данные ее медицинского осмотра и неожиданно остановился.
— Тара?
Она осторожно взглянула на него.
— Насчет той повторной проверки миссис Торп…
— Вы про встречу выпускников?
— Нет, про обследование. Ваши врачи часто предписывают…
— У нас такого не бывает.
Лэш на мгновение растерялся.
— Что вы сказали?
— Я сказала, что мы не проводим повторных медицинских осмотров.
— А это что?
Лэш подвинул ей отчет. Тара взяла бумаги и молча просмотрела их.
— Я видела такое всего пару раз.
— Что именно?
— Помните, как во время вашего первого визита за Стену Мочли говорил о подробных обследованиях, которым мы подвергаем наших кандидатов? О проверке генетической предрасположенности к наследственным заболеваниям, факторов риска и так далее?
— Да.
— В случае серьезных дефектов мы отклоняем заявление. Но если это какая-то мелочь или болезнь, способная проявиться спустя очень долгое время, мы допускаем кандидата, а позднее проводим повторный осмотр.
— Делая вид, будто это стандартная процедура.
— Да, так.
— Нет смысла отвергать клиента, который готов платить. — Лэш снова перелистал страницы. — У Линдси Торп не было подобных заболеваний, тем не менее ей назначили повторное обследование за полгода до смерти. — Он перевернул еще несколько страниц. — По его данным, миссис Торп прописали сколипан, по одному миллиграмму ежедневно. Не знаю такого лекарства.
— Я тоже.
— С ней работал доктор Моффетт. Вы могли бы связаться с ним и спросить, из-за чего проводилось повторное обследование и почему было прописано это лекарство?
— Конечно.
Тара встала и подошла к телефону.
Лэш наблюдал за ней. Он был уверен, что это очередная улика, новый фрагмент головоломки.
— Доктор Моффетт работает с двенадцати, — сказала Тара, кладя трубку. — Я перезвоню ему.
— Не могли бы вы сделать еще кое-что? Просмотрите медицинские отчеты Льюиса Торпа, Уилнеров и той третьей пары, Коннелли. Проверьте, не проходили ли и они повторную проверку.
Лэш подождал, пока смолкнет стук клавиш.
— Ничего, — сказала Тара. — Никто из пятерых не проходил никаких дополнительных осмотров.
— Никто?
Тара покачала головой.
— Льюису Торпу не казалось странным, что его жена прошла обследование, а он нет?
— Вы же знаете, какой тайной окружены все процедуры «Эдема». Наши клиенты научились не задавать лишних вопросов.
Лэш бессильно откинулся на спинку кресла. Наперекор всему его мысли вернулись к встрече с Дианой Миррен и тому, что она говорила про хайку.
«Они на многое намекают, многое оставляют воображению, больше подразумевают, чем говорят. Не ищите ответа. Вместо этого думайте о том, как открыть дверь».
- Когда страсть сильна - Блейк Пирс - Триллер
- Она принадлежит мне (СИ) - Джей Дженна - Триллер
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Бангкокская татуировка - Джон Бердетт - Триллер
- Плоть и кровь - Джонатан Келлерман - Триллер
- Враг мой - дневной свет (СИ) - Helen Sk - Триллер
- Безумная Жажда 18+ - Игорь Некрасов - Попаданцы / Периодические издания / Триллер
- Канабэ-тян этого не делала - Ишида Рё - Остросюжетные любовные романы / Триллер / Эротика
- Курьер номер Шесть - Олег Голиков - Боевая фантастика / Триллер
- Отчуждение (СИ) - Обава Дана - Триллер