Рейтинговые книги
Читем онлайн Обоженная - Филис Каст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 95

"Помнишь, когда ты сказала мне подумать о моих стихах и попытаться найти что-нибудь, что могло бы помочь Зои?"

"Конечно я помню."

"Так вот, я так и сделала. И нашла кое-что." Она начала рыться в своей огромной сумке, пока не вытащила оттуда поношенный блокнот, страницы которого были исписаны фиолетовыми чернилами. "Я думаю все, включая меня, пока я не сосредоточилась, забыли об этом." Она открыла блокнот и замахала страницей, исписанной ее почерком, перед Стиви Рей.

"Крамиша, знаешь, я не могу читать, когда веду машину. Просто скажи мне, что ты вспомнила."

"Я написала это стихотворение прямо перед тем, как Зои и остальные поехали в Венецию. Оно звучит так, будто было написано Калоной для Зои. Сейчас я его прочту тебе:"

Обоюдный меч

Одна сторона разрушает

Другая создает

Я – твой гордиев узел

Ты освободишь или разрушишь меня?

Следуй правде, и:

Найди меня на воде

Очисти меня через огонь

Никогда больше не буду закованным под землёй

Воздух будет шептать тебе

То, что дух уже знает:

То, что даже разрушенно

может быть востановленно

Если ты веришь

Тогда мы оба будем свободны.

" О Божечки! Я ведь совсем забыла про это! Хорошо,хорошо, прочитай еще раз, только помедленнее." Стиви Рэй внимательно слушала, пока Крамиша читала стих снова. " Он должно быть от Калоны, не так ли? Эта часть, про быть заточенным под землей определенно про него. "

" Я практически уверена, что это ей от него."

"Возможно, даже если в начале звучит пугающе, что-то про обоюдный меч, но конец кажется на самом деле хорошим пророчеством "

" Тут говорится, " Тогда мы оба будем свободны,"" процитировала Крамиша.

"Звучит, буд-то Зэт собирается вырваться из Потустороннего мира."

" Так же, как и Калона," добавила Крамиша.

" Ладно, разберемся с этим, когда это случится. Освободить Зои куда важнее. Подожди! Думаю, кое-что из этого уже произошло! Что там в части про воду?"

" В нём говорится: "Найди меня в воде." "

" И она нашла. Остров Сан-Клементе как раз находится на воде."

" Здесь также говорится,что Зои должна "следовать правде". Что думаешь это означает? "

"Я не уверена на все сто, но,кажется,у меня есть идея.Последний раз,когда я разговаривала с Зет,я сказала ей следовать зову сердца, и не важно, что кому-то может показаться, будто она здорово ошибается, просто делать так, как подсказывает ей внутренний голос", Стиви Рэй замолчала, часто моргая,чтобы, вопреки внезапному желанию, не расплакаться."Я,я чувствую себя такой виноватой за то что сказала, ведь это все случилось с Зо сразу после этого."

"Но, может, ты была права. Может то, что произошло с Зо должно было случиться, потому что я думаю следовать своему сердцу и держаться того, во что веришь правильно, даже когда все вокруг осуждают тебя, это и означает следовать правде. "

Стиви Рей почувствовала прилив волнения. “И если она продолжит так поступать, продолжит следовать правде, которую подсказывает ей её сердце, конец стихотворения случится, и она будет свободна."

"Мне кажется, что так и будет. Я чувствую это всей своей душой."

"Мне тоже," сказала Стиви Рей, улыбаясь Крамише.

"Ок, но Зет должна знать это. Стих как карта к выходу. Первый шаг, найти его в воде, уже случился. Теперь она должна – "

“Очистить его через огонь,” воскликнула Стиви Рей, вспоминая строку. “И затем разве что-то не говорится про землю и воздух?"

"Да, и про дух. Про все 5 элементов."

“Все сходится с Зэт, заканчивается духом, который является ее самой мощной силой.”

"И еще он отвечает за ту область, в которой она сейчас находится." сказала Крамиша. "Хорошо, я не собираюсь говорить это только потому, что я написала этот чертов стишок, так что ты должна внимательно меня послушать: Зои должна узнать о моем стихотворении. От этого зависит вернется ли она назад, или же будет убита какой-то мертвой дрянью, которая обитает там."

"Ох, я верю тебе."

"Так как ты собираешься сделать это?"

"Я? Нет. Я не смогу. Я связана с землей. Мой дух не сможет подняться и достичь иного мира", – Стиви Рей вздрогнула от одной только мысли: "но Старк доберется туда. Он сможет – та отвратительная корова так и сказала",

"Бык", поправила Крамиша

"Без разницы."

"Ты хочешь чтобы я позвонила Старк и прочитала ему стих?У тебя есть его номер?"

Подумав, Стиви Рей сказала:

"Не надо. Афродита говорит, что у Старка и так "каша" в голове. Он скорей всего проигнорирует твои стихи, думая, что у него есть проблемы посерьезнее".

"Что ж, он будет неправ."

"Да, я согласна. Так, то что нам нужно, так это рассказать о стихе Афродите. Она отвратительная и всё такое, но она понимает насколько это важно."

"И раз она так отвратительна, то невозможно, что она даст Старку игнорировать ее или стихотворение."

"Именно. Напиши ей сейчас же и сообщи, что я сказала Старку запомнить это для Зои. И помнить, что это пророчество, а не только стихотворение."

“Вы знаете, я серьезно подвергаю сомнению ее количество здравого смысла по причине того, что ей не нравится поэзия.”

Эй,детка,ты будто читаешь одну из этих проповедей в стиле госпел на собрании Пятидесятников.

"Хм, это все, что я должна сказать", и в то время, как Стиви Рей выходила на недавно очищенную от снега стоянку, Крамиша наклонила свою голову над телефоном и стала строчить смску.

Стиви Рей

Стиви Рей, сразу же, могла сказать, что Бабушке Редберд было лучше. Ужасные ушибы на ее лице исчезли, и вместо того, чтобы находиться в кровати, она сидела в кресле – качалке перед камином в главном зале аббатства, она читала книгу, и сначала даже не замечала Стиви Рей.

"Синеглазый Дьявол?"

Несмотря на то, что она приехала, чтобы сообщить бабушке Зет ужасные новости, Стиви Рей не могла не улыбнуться, прочитав заглавие. "Ба, я воспринимаю это как название романтической книги".

Рукой бабушка Редбирд потрогала шею. “Стиви Рей! Детка, ты поражаешь меня. И это –превосходный роман — Харди Кэйтс – великолепный герой.”

“Великолепный?”

Ба подняла её серебрянные брови.

– Я стара, дитё. Не мертва. Я до сих пор могу оценить великолепного мужчину.

Она указала на один из деревянных стульев неподалёку.

– Присядь, милая, и давай поговорим. Предполагаю, что у тебя есть новости о Зои. Подумать только – Венеция, Италия! Как бы мне хотелось посетить…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обоженная - Филис Каст бесплатно.
Похожие на Обоженная - Филис Каст книги

Оставить комментарий