Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никакой это был не зверь – просто человек, который, справившись с замком, встал на четвереньки и таким манером забрался внутрь. Ребенок. Мальчишка. Собственно говоря, знакомый мальчишка! Я видел его совсем недавно, сначала спорящим, а после дерущимся с двумя грузчиками. Тот самый, которого обвинили в воровстве надетого на мне бушлата…
Кажется, он собрался обчистить пассажирскую каюту.
Все эти мысли пронеслись в голове мгновенно. Я не шелохнулся, револьвер смотрел прямо на мальчика – а тот, замерев посреди помещения, пялился на меня.
Медленно я опустил оружие.
– Ох ты ж… – прошептал мальчишка растерянно, а потом вдруг с приглушенным урчанием рванулся вперед.
Он двигался быстро и с каким-то сосредоточенным остервенением, будто уверенный в том, что я собираюсь убить его, и поэтому надо успеть первым. В тусклом звездном свете, проникающем через иллюминатор, блеснуло короткое лезвие.
– Нет, стой… – шепотом начал я. Лезвие мелькнуло в воздухе, я подался вбок, и когда оно скользнуло по моему плечу, врезал рукоятью револьвера ему по голове.
Мальчик упал. Приподнялся, потряс головой. Из глубины коридора, через который мы проникли в каюту, донеслись голоса… нас услышали или там просто заговорили громче? Это не Чосер и не Кариб, говорят незнакомцы. Может, капитан с боцманом?
Мне надо было бежать, но если оставить ребенка здесь, если его поймают, и он расскажет, что на кого-то наткнулся в каюте…
Пока я раздумывал, воришка пришел в себя, развернулся и на четвереньках кинулся обратно. Схватив фонарь, я последовал за ним. Когда выглянул, мальчик крался вдоль стены коридора, а с другой стороны на полу лежала полоска света, падающая из приоткрытой двери. Голоса тоже доносились оттуда, говорили на венгерском. Мальчишка, приостановившись, через плечо поглядел на меня. Голоса стали громче. Он махнул рукой и прошептал:
– Suivez-moi! Cacher!
Моих знаний французского хватило на то, чтобы понять: он предлагает следовать за ним и прятаться.
Засовывая фонарь в несессер, я шагнул наружу. Прикрыл дверь. Голоса стали еще громче – в помещении, откуда проникал свет, двое не просто разговаривали, они шли к выходу в коридор.
Пригнувшись, я поспешил вслед за мальчишкой. Коридор закончился покатой лестницей, дальше была дверь, затем пустая палуба. Плескалась вода, рокотали двигатели, дул ровный прохладный ветер. Из-за юта доносились громкие голоса – несколько человек двигались в нашу сторону. Я был уверен, что маленький вор убежит, как только окажется снаружи, но он дожидался меня у двери. Когда я появился, окинул взглядом с ног до головы, потер висок, по которому получил револьвером, и прошептал:
– En franзais, vous savez? Viens avec moi!
Понятно, что он ориентируется на барже лучше моего, но вот что ждать от этого существа – совершенно неясно. И все же мы теперь повязаны: он вряд ли выдаст меня команде, ведь я расскажу, в каких обстоятельствах произошло наше знакомство.
Мы нырнули между ящиками, мальчишка поднял спрятанный за одним из них газовый фонарь, где тускло горел синий огонек, и поспешил дальше, прихрамывая на левую ногу. Он часто оглядывался, будто проверяя, не сбежал ли я. Когда вокруг был уже настоящий лабиринт ящиков и бочек, мальчик полез вверх, поманив меня за собой. Вскоре мы очутились на дощатой площадке, высоко вознесенной над палубой. Когда я забрался туда, мой спутник уже сидел, поставив фонарь, лицом ко мне.
Я тоже сел. Он широко раскрытыми глазами смотрел на меня, ухватившись правой рукой за кисть левой.
Мальчик был чернявый, с всклокоченными густыми волосами. Тонкий шрам рассекал верхнюю губу, отчего она казалась вздернутой. Широкие штаны, рваная рубаха, пиджак с закатанными рукавами. Лицо подвижное, живое. Глаза… немного безумные глаза, с лихорадочным блеском. Некоторое время мы молча разглядывали друг друга, а потом он вдруг встал на четвереньки, подполз ближе и ухватился за платок на моей голове. Движение было таким быстрым, что я не успел отреагировать – только дернул головой. Мальчишка сорвал бандану, отшвырнул и вытаращился на мои волосы.
– Blanc, – прошептал он. – Noble.
Я рассерженно схватил платок, и пока натягивал его на голову, он отполз обратно.
– Qui кtes-vous?
– Eh bien, qui кtes-vous? – произнес я.
– Lapin.
– Заяц? – повторил я, от удивления переходя на английский. – Что-что?
Мальчик быстро провел пальцем по шраму и тоже заговорил на английском:
– Заячья Губа, так зовут. Заяц. А ты – граф?
Последнее было скорее утверждением, чем вопросом.
– С чего ты взял?
– Граф, – уверенно повторил Заяц. – А бушлат на тебе Гарриса. И в каюту залез… зачем? Грабануть пассажиров хотел?
– Как и ты.
– Да, – кивнул он. – Но я бедный, а тебе зачем?
– Нету денег на проезд, – хмуро ответил я.
– Вре-ешь, – протянул Заяц. – У графо́в всегда деньга есть. Ты не бойся, я тебя не выдам ни за что. А ты зачем тут плывешь?
– Мне так нужно, – ответил я.
– Но зачем, зачем? – с напором повторил он.
Подумав о том, какой странный у нас получается разговор, я ответил:
– Кто ты такой, я не знаю, и не могу рассказывать тебе свои тайны.
Он вытаращился на меня, вдруг запустил пальцы в черные вихры и стал уминать их, тискать, скребя ногтями голову. Зрачки съехались к носу, на лице отразилось сосредоточенное раздумье.
– Ладно, не говори. Только я тебя не выдам, никому не скажу, что ты тут прячешься. Хочешь, на крови поклянусь? – Заяц вытащил из кармана ножик с наполовину сломанным зазубренным лезвием.
Когда он вознамерился проткнуть себе руку этим ржавым ужасом, я поспешно сказал:
– Эй, не надо клятвы! Не выдашь – хорошо. Ладно, я тебе верю.
Ножик исчез в кармане, Заяц подтянул закатанные до локтей сползающие рукава и спросил:
– А как тебя звать?
– Алекс Гримуарди, – ответил я после паузы.
– Чего-о? Анри, значит?
– Почему Анри? – удивился я.
– А вот так. Ты ж с Парижу?
– Ни с какого я ни с Парижу. Я даже французский почти не знаю.
– А откуда? С Лондо́на? Точно! Все равно – Анри. Ты такой… похож на Анри. Давно плывешь так… тайно? Жрать охота? Могу притащить.
Пить и есть мне хотелось уже давно, но совсем непонятно было, чего можно ждать от этого мальчишки. Хоть он казался искренним, доверять ему не было никаких оснований. Я осторожно сказал:
– Да, я голоден. И пить хочется.
– Нельзя, чтоб тебя другие видели? – уточнил он.
– Нельзя.
Мальчишка замер, не оторвав рук от своих волос, и некоторое время пялился перед собой остановившимся взглядом, о чем-то напряженно раздумывая. Потом, приняв решение, зачастил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Право на возвращение - Павел (Песах) Амнуэль - Научная Фантастика
- Право на возвращение - Песах Амнуэль - Научная Фантастика
- Летающий червяк - Брайан Олдисс - Научная Фантастика
- Город — мечта, да ноги из плоти - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Небесный механик - Петр Крамер - Научная Фантастика
- Мертвец - Александр Яблоков - Научная Фантастика
- Мертвец - Фриц Лейбер - Научная Фантастика
- Всего лишь лихорадочный бред - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Смертельная - Евгений Лукин - Научная Фантастика
- Элизиум. Невидимая угроза - Зореслав Степанов - Научная Фантастика