Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джон… — произнесла Кейси. — По поводу предварительных результатов…
— Забудь об этом, — отрывисто бросил Мардер. — Я сам займусь. Возвращайся к своим обязанностям. Я свяжусь с десятым этажом, провентилирую обстановку и приму кое-какие меры. Поговорим потом.
— Но, Джон, — настаивала Кейси, — ты сказал ей, что предкрылки здесь ни при чем.
— Это не твоя забота, — ответил Мардер. — Иди работай.
* * *Кейси ушла, и Мардер позвонил Эдгартону.
— Через час я вылетаю в Гонконг с личным визитом к семьям пострадавших, — сказал президент. — Переговорю с руководством авиакомпании, выражу соболезнование родным погибших.
— Хорошая мысль, Гэл, — похвалил Мардер.
— Как дела с прессой?
— Все, как я подозревал, — ответил Мардер. — «Ньюслайн» готовит острый критический репортаж об N-22.
— Ты можешь их остановить?
— Еще бы. Проще пареной репы, — отозвался Мардер.
— Каким образом? — спросил Эдгартон.
— Мы опубликуем предварительные данные о том, что предкрылки не выдвигались, но расследование показало, что причиной аварии стала поддельная решетка реверса.
— На самолете действительно была поддельная решетка?
— Да. Но инцидент произошел не из-за нее.
— Отлично, — сказал Эдгартон. — Дефектная деталь — то, что нужно. Это снимает вину с «Нортона».
— Совершенно верно, — согласился Мардер.
— Девчонка готова выступить с заявлением?
— Да.
— Пусть вызубрит свою роль назубок, — велел Эдгартон. — Общаться с этими болтунами — рискованное дело.
— Ей предстоит встреча с Марти Рирдоном, — сказал Мардер.
— Неважно, с кем именно. Она знает, что следует говорить?
— Да.
— Ты накачал ее?
— Да. Чуть позже мы еще раз пробежимся по всем вопросам.
— Отлично, — сказал Эдгартон. — Пусть с ней позанимается та женщина, которая тренирует наших перед публичными выступлениями.
— Ну, не знаю, Гэл, неужели ты и впрямь опасаешься…
— Да, опасаюсь, — перебил Эдгартон. — А значит, и ты тоже. Синглтон должна быть готова к любым неожиданностям.
— Хорошо, — ответил Мардер.
— И не забывай, Джон, — произнес Эдгартон. — Провалишь дело — пеняй на себя. С этими словами он дал отбой.
У здания администрации компании «Нортон» 13:04Выйдя из здания администрации, Дженнифер уселась в свою машину, куда более встревоженная, чем была готова признаться самой себе. Возникало впечатление, что ее не собираются пускать к президенту. Дженнифер начинала бояться — у нее появилось такое предчувствие, — что от имени «Нортона» выступит Кейси Синглтон.
Это грозило в корне изменить эмоциональный настрой репортажа. Зрители жаждут увидеть тучных невежественных промышленников, которых настигла справедливая кара. Интеллигентная, внимательная, миловидная женщина не годится на такую роль. Неужели Мардер и Синглтон настолько хитры, что понимают это?
И, разумеется, Марти не преминет потрепать ей нервы.
В этом тоже не было ничего хорошего.
Стоило Дженнифер представить их вместе, и ее пронзала нервная дрожь. Синглтон — умная, привлекательная, открытая женщина, а Марти готов охаять даже многодетную мать и ее яблочный пирог. Его невозможно остановить. Он вцепится бедняжке в горло.
К тому же Дженнифер начинала тревожить слабость самого сюжета. Когда она брала интервью у Баркера, тот говорил столь убедительно, что в ее душе поднялось ликование. Но если эти директивы действительно существуют, значит, компания твердо стоит на ногах. Еще ее беспокоила репутация Баркера. Если у ФАВП есть против него компрометирующие сведения, на Баркера нельзя полагаться. «Ньюслайн» попадет впросак, пустив его в эфир.
Репортер, Джек как-бишь-его-там, оставил у Дженнифер одно лишь чувство разочарования. Он плохо держался перед камерой, его материалу не хватало остроты. В конце концов, кому какое дело до наркотиков в заводском цеху? Все американские компании сталкиваются с этой проблемой. Тут нет ничего нового. Даже если рабочие принимают наркотики, это еще не значит, что самолет ненадежен, а Дженнифер стремилась доказать именно это. Ей нужны живые убедительные кадры, подтверждающие, что N-22 — летающий гроб.
Таких кадров у нее не было.
До сих пор Дженнифер располагала записью «Си-Эн-Эн», уже потерявшей новизну, и кадрами о взрыве турбины в Майами, которые вряд ли можно было назвать впечатляющими. Из-под крыла валит дым.
Мелочь, ничего интересного.
И, что хуже всего, компания намерена опубликовать предварительные данные, которые опровергнут утверждения Баркера…
Зазвонил сотовый телефон.
— Что скажешь? — послышался в трубке голос Шенка.
— Здравствуй, Дик, — отозвалась Дженнифер.
— Итак, какие у нас успехи? — осведомился Шенк. — В эту минуту у меня перед глазами расписание. Марти закончит с Биллом Гейтсом через два часа.
«Давай оставим это, — хотела сказать Дженнифер. — Сюжет разваливается на части, концы не сходятся с концами, и было бы глупо надеяться, что я сумею поправить положение за двое суток».
— Дженнифер? Присылать к тебе Марти или не стоит?
Дженнифер не нашла в себе сил сказать «нет». Она не могла сознаться в своей ошибке. Если она сейчас откажется снимать репортаж, Шенк ее убьет. Слова, в которые она облекла свое предложение, холодная уверенность, с которой она покидала его кабинет, — все это подстегивало ее, не давало опустить руки. На вопрос Шенка существовал лишь один ответ.
— Да, Дик. Присылай.
— Ты успеешь к субботе?
— Да, Дик.
— Надеюсь, это не будет репортаж о ржавых железках?
— Нет, Дик.
— Я бы не хотел, чтобы передача вылилась в жалкую пародию на «Шестьдесят минут». Не вздумай сделать репортаж о дефектных деталях.
— Все в порядке, Дик.
— Не слышу уверенности в твоем голосе.
— Я уверена, Дик. Просто устала.
— Хорошо. Марти вылетает из Сиэтла в четыре. К восьми он приедет в отель. Подготовь к его приезду расписание и отправь мне домой копию по факсу.
— Ладно, Дик.
— Прижми им хвосты, крошка, — сказал Шенк и положил трубку.
Дженнифер сложила аппарат и вздохнула.
Она повернула ключ в замке зажигания и включила заднюю скорость.
* * *Кейси увидела машину Мэлоун, которая пятилась по автостоянке. Мэлоун ездила на черном «Лексусе» — таком же, как у Дика. Кейси порадовалась тому, что Мэлоун ее не видит. Ей о многом надо было подумать.
Она продолжала гадать, что на уме у Мардера. Он устроил истерику перед журналисткой, сказал ей, что предкрылки не виноваты, и велел дожидаться предварительных результатов расследования. Как у него повернулся язык? Мардер всегда отличался безудержной бравадой, но на сей раз он дал маху. На взгляд Кейси, его выходка не сулила ничего, кроме неприятностей для компании и самого Мардера.
А Мардер был не из тех, кто действует себе во вред.
ГК 14:10Несколько минут Норма слушала Кейси, не перебивая.
Наконец она произнесла:
— Так в чем вопрос?
— Кажется, Мардер хочет, чтобы я выступила от имени «Нортона».
— Это обычная мера предосторожности, — ответила Норма. — Большие шишки предпочитают прятаться в ветвях. Эдгартон нипочем не пойдет на контакт с журналистами. И Мардер тоже. Ты осуществляешь связь между прессой и ГРП. Вдобавок ты — вице-президент компании. Эти сведения пойдут внизу экрана бегущей строкой.
Кейси промолчала.
Норма посмотрела на нее.
— Так в чем вопрос? — повторила она.
— Мардер сообщил журналистке, что инцидент с Пятьсот сорок пятым не имеет ничего общего с предкрылками. Еще он сказал, что завтра будет опубликован предварительный отчет о расследовании.
— Хм-мм…
— Но это не правда.
— Хм-мм…
— Зачем это Мардеру? — спросила Кейси. — Зачем он подставляет меня?
— Спасает свою шкуру, — ответила Норма. — Вероятно, пытается скрыть некие обстоятельства, о которых он знает, а ты — нет.
— Какие обстоятельства?
Норма покачала головой:
— Могу лишь догадываться, что речь идет о дефекте в конструкции самолета. Мардер возглавлял разработку N-22. Он знает об этой машине больше, чем кто-либо в компании. Вероятно, существует какой-то нюанс, который он хочет сохранить в тайне.
— И поэтому высосал причину аварии из пальца?
— Могу лишь догадываться.
— А я должна таскать за него каштаны?
— Похоже на то.
Кейси помолчала.
— Что же мне делать? — спросила она.
— Выясни истинную причину, — сказала Норма, щурясь от дыма сигареты.
— Слишком мало времени…
Норма пожала плечами:
— Выясни, что произошло с самолетом. Мардер повел дело таким образом, что все шишки достанутся тебе.
* * *В коридоре Кейси столкнулась с Ричманом.
- Пасифик-Хайтс - Пол Харпер - Триллер
- Государство страха - Майкл Крайтон - Триллер
- Я должна кое-что тебе сказать - Кароль Фив - Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Ночная катастрофа - Нелсон Демилл - Триллер
- Книга о бесценной субстанции - Сара Грэн - Триллер / Ужасы и Мистика
- Безупречные - Сара Шепард - Триллер
- Падение - Ти Джей Ньюман - Триллер
- Соучастники - Уинни М. Ли - Русская классическая проза / Триллер
- Естественные причины - Майкл Палмер - Триллер
- Танцор у гроба - Джеффри Дивер - Триллер