Рейтинговые книги
Читем онлайн Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78
на высоких бочках сидели уже порядком хмельные посетители и, громко переговариваясь, пили что-то пенное из больших глиняных кружек. На втором и третьем этажах, перегибаясь через перила, бородатые мужчины распевали пошловатые песенки и задорно гоготали. Здесь царила радостная и обманчиво легкая атмосфера.

Мы заняли столик в одном из слабоосвещенных углов, Эдвард сделал знак подавальщику. К нам тотчас же подошел высокий парень в темной рубахе и светлом переднике. Следуя инструкциям Найджела Ланкастера, король произнес с бернфилдским акцентом:

– Что-то вечер сегодня выдался дюже холодный. У вас подают горячее вино?

– У нас оно лучшее в городе, – кивнул парень. – Предпочитаете с медом или со специями?

– С элем, – невозмутимо ответил Эдвард.

– А, – подавальщик улыбнулся, окидывая нас оценивающим взглядом, – вижу, у вас довольно специфичные вкусы. В погребе хранится большая коллекция вин. Пройдемте, вы сможете выбрать любое на ваш вкус.

Он провел нас вдоль неосвещенной стены к маленькой дверце, за которой скрывалась ведущая вниз лестница. Подавальщик пропустил нас вперед и вошел следом, закрывая за собой дверь и погружая все вокруг в непроглядную темноту. Я рефлекторно схватила Эдварда за руку, он легко сжал её и притянул меня к себе. Резко вспыхнул яркий свет. Подавальщик держал в вытянутой руке магический кристалл, освещая узкую деревянную лестницу. Слегка подталкиваемые в спины, мы спустились на несколько слишком длинных для погреба пролетов и уткнулись в каменную стену. Казалось, что нас привели в тупик. Однако парень подошел к стене, и в ней проявилась небольшая дверь, в которую он коротко постучал. Когда та отворилась, подавальщик с неожиданной силой втолкнул нас в образовавшийся проем.

– Добро пожаловать в Блэкверн, – ухмыльнулся он и захлопнул дверь с тихим щелчком.

От открывшейся нам картины у меня перехватило дыхание, а у Эдварда натурально глаза на лоб полезли. Это был не подпольный рынок, а настоящий подземный город с короткими улочками и магическими светильниками. Здесь располагались лавки, нелегальные мастерские и даже бордель. Взгляд короля метался от одного угла к другому, от одной вывески к другой, фиксируя всё творившееся здесь беззаконие.

То тут, то там встречались опасного вида мужчины в длинных плащах, которые следили за всеми, кто оказывался на улицах Блэкверна. У каждого из них на правой щеке чернела татуировка в виде короны. Узнав её, я сильнее прижалась к Эдварду, спешно пряча глаза. Но наше с королем появление и так привлекло внимание головорезов, я чувствовала на себе несколько тяжелых и заинтересованных взглядов.

– Не стоило брать вас с собой, – пробормотал Эдвард, приобняв меня за плечи.

– Глупости, – улыбнулась с уверенностью, которую не испытывала. – Вон, смотрите, кажется, нам туда.

На одной из темных лавок висела табличка с изображенным голубым камнем. Роджер объяснял, что так в Блэкверне обозначались места, где скупали магические вещицы. Внутри нас встретил сидящий за массивным столом долговязый блондин с мертвенно–бледной кожей и сидящий на столе низкорослый гремлин, как две капли воды похожий на Богдена. Я бы даже подумала, что вижу перед собой королевского шута, но одну сторону зеленого чешуйчатого лица уродовал глубокий шрам. Оба были одеты в черные рубашки с кружевами и темные кожаные брюки и походили на персонажей готических романов или фильмов ужасов. Окинув нас цепким взглядом, странная парочка указала на два свободных стула с другой стороны стола.

– Что у вас? – недружелюбным тоном спросил гремлин.

Я открыла кошелек и выставила на стол пузырьки с ведьмовскими зельями. Блондин тут же над ними склонился, внимательно разглядывая каждый. Он взял один из них и откупорил крышку.

– Неплохо, неплохо, – пробормотал, принюхиваясь.

Отодвинув ящик стола, блондин достал из него горстку серебряных монет и положил на стол. Эдвард нахмурился, недовольно глядя на долговязого.

– На большее не рассчитывайте, – грубо бросил гремлин, сложив маленькие ручки на груди.

Вытащив из кошелька магические шнурки, я молча положила их перед блондином.

– А! – обрадовался тот, растянув губы в жуткой, слишком широкой для нормального человека улыбке.

Подхватив один шнурок кончиками пальцев, он протянул его гремлину.

– Что думаешь, Вигден?

Гремлин осмотрел шнурок и многозначительно кивнул. Блондин поднялся из-за стола и скрылся в темной части комнаты. Вернулся он довольно быстро, с тазиком в одной руке и кожаным мешочком в другой. Поставив все это на стол между нами и гремлином, бледнолицый сел, снова заглянул в ящик и достал из него тонкую черную книжечку.

Вигден открыл мешок и выудил из него небольшой кристалл, затем опустил его в тазик, окуная в какую-то пахучую жидкость, после чего вытащил и положил кристалл вместе с одним из шнурков перед блондином. Тот, раскрыв книгу на середине, поднес руку и прошептал заклинание. А дальше произошло что-то странное.

На кристалле начали проявляться и наливаться ярким голубоватым свечением символы, похожие на древние руны. Шнурок тем временем словно бы тускнел, съеживаясь, и чем насыщеннее разгорались высеченные на кристалле символы, тем все более жалкий у него становился вид. В конце концов, руны ослепительно вспыхнули, а шнурок истлел до основания.

Довольно осклабившись, гремлин забрал сверкающий кристалл и, отложив его в сторону, накрыл платком. Пока эта парочка проделывала то же самое с остальными шнурками, я озадаченно косилась на Эдварда. Король выглядел спокойным, но нервно дергающийся уголок правого глаза выдавал его подлинное состояние.

Когда исчезла последняя тонкая веревочка, блондин пристально осмотрел четыре горящих кристалла. Достал из ящика новую горстку монет, раза в два больше предыдущей, высыпал ее на стол и пододвинул к нам.

– Вам не кажется, что здесь недостает еще пары десятков гольдов? – сухо произнес Эдвард.

– Нынче такие расценки, – угрожающе сощурил красные глаза гремлин. – Берите и проваливайте.

Я поспешно ссыпала вырученные серебряные монеты в кошель и, подскочив на ноги, потянула Эдварда за собой. Вернувшись на темную подземную улицу, король поджал губы и серьезно произнес:

– Когда все закончится, я с вами рассчитаюсь.

Насмешливо фыркнув, посмотрела на Эдварда так, словно он меня только что оскорбил. Уголок его рта дрогнул, но улыбка так и не появилась на хмуром лице. Между бровей снова пролегла беспокойная складка.

– Что не так? – настороженно спросила, беря его под руку.

– Эти двое заплатили слишком мало, монет нам не хватит. Можно попросить помочь Фроло, но за ним, с высокой долей вероятности, будут наблюдать. Даже с приглашениями могут возникнуть трудности, хотя я в нем не сомневаюсь…

Мы проходили мимо помещения с приоткрытой дверью, из-за которой доносились возбужденные возгласы. Вдруг из него на улицу выскочил парень в окровавленной рубашке с красным опухшим лицом. В руке он держал увесистый кошелек, содержимое которого громко позвякивало. Он счастливо улыбнулся,

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская бесплатно.

Оставить комментарий