Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После возвращения в поместье Оливия почти не видела мужа. Большую часть времени он проводил в своей лондонской квартире, возвращаясь домой только на уик-энд. В Шерраби же старательно избегал ее. Чаще всего он запирался у себя в кабинете, ссылаясь на то, что взял работу домой. А когда не работал — вернее, не притворялся, что работает, — совершал дальние поездки верхом на Кактусе. Якобы к арендаторам. Со многими арендаторами Оливия теперь была знакома и знала, что они его и в глаза не видели.
Во время совместных трапез, которых нельзя было избежать, не обидев миссис Ли, Саймон был подчеркнуто вежлив с Оливией и добр, но тверд с Джейми.
Ее изумляло то, как непринужденно ведет себя Джейми с отчимом. Но причина этого заключалась не только в Перекати-поле — обещанном пони, который появился в поместье две недели назад, как раз ко дню рождения Джейми.
Ее отвлекло хлопанье крыльев за окном. Небо было усеяно скворцами, летевшими в сторону леса. Оливия оперлась о подоконник и смотрела вслед птицам, пока те не превратились в темные пятнышки на горизонте. Затем она опустила глаза и полюбовалась на луга. Где-то там, в поле, свежем и зеленом после выпавшего ночью дождя, Саймон учил Джейми ездить верхом.
Вчера вечером муж вернулся поздно, а когда она спустилась к завтраку, уже исчез с Джейми. Для пасынка у него всегда находилось время. Счастливчик Джейми.
Эта мысль привела ее в чувство. Конечно, она не жалела о времени, которое Саймон тратил на ее сына. Наоборот, была счастлива и испытывала облегчение от того, что у Джейми наконец появился человек, на которого можно было смотреть снизу вверх.
Так почему же она сама не могла смотреть на Саймона снизу вверх? И почему чувствовала себя несчастной и отверженной? Если она хотела внимания Саймона, от нее требовалось только одно: сказать об этом. Он бы непременно выполнил то, что считал своим долгом в соответствии с заключенным ими соглашением.
Трудность состояла в том, что она не была уверена, хочет ли его внимания на таких условиях. Зачем проводить время с мужчиной, которого она желает, но в присутствии которого всегда чувствует себя скованно?
Едва Оливия наклонилась, пытаясь увидеть, не возвращаются ли Саймон и Джейми, раздался короткий стук в дверь.
— Миссис Себастьян, — позвала из коридора Эмми. — Вас хочет видеть мистер Даунер.
Мистер Даунер? Отец Крисси? Интересно, что ему понадобилось? Оливию охватили дурные предчувствия. Крисси пару раз приходила играть с Джейми, но это было давно. А Харолд Даунер по-прежнему относился к Джейми и его матери с подозрением. То, что Оливия вышла замуж за Саймона, ничего не изменило.
— Сейчас я спущусь, — ответила она Энни, натягивая плотный черный кардиган. Стоял ноябрь, но холодно Оливии стало отнюдь не поэтому.
Харолд Даунер дожидался в гостиной. Он сидел на краешке эпплуайтовского кресла и мрачно смотрел на бюст отвечавшего ему не менее грозным взглядом основателя рода Себастьянов. Борода Харолда была агрессивно вздернута, на коленях лежали сжатые кулаки.
— Доброе утро, — сказала Оливия, надеясь, что держится так, как подобает новой хозяйке Шерраби. — Очень рада, что вы нанесли нам визит.
Лицо Харолда стало еще более мрачным, а его кадык запрыгал вверх и вниз.
— Это не визит, — пробормотал он. — Мне нужно вам кое-что сказать.
— Да? — подняла брови Оливия. — Какие-то трудности? С Крисси? — Она села на диван и скрестила ноги.
Харолд заерзал на кресле.
— Трудности не с Крисси, а с вашим сыном. Крисси говорит, что он украл ее сочинение про гусениц. Она должна была вчера сдать его учительнице, но не успела. — Даунер откашлялся. — Крисси умная девочка, миссис Себастьян. Она всегда делает уроки вовремя. И когда она сказала, что потеряла сочинение, я сразу понял: что-то не так. — Даунер кивнул, словно это могло подтвердить его правоту.
Оливия заморгала.
— Джейми украл ее сочинение? Мистер Даунер, я не думаю…
— Моя дочь не лгунья, миссис Себастьян. Она прожила в Шерраби всю свою жизнь. — Отец Крисси кивнул снова, как будто этот срок имел какое-то значение.
До Оливии начало кое-что доходить. Джейми был пришлым, следовательно, он мог украсть у маленькой девочки домашнее задание.
— Я уверена, что Крисси не лжет, — бодро начала она. — Возможно, она просто ошиблась…
Харолд Даунер выложил на стол свой козырь.
— Никакой ошибки. Ваш Джейми сам признался в этом.
— Вот как? — Оливия выпрямилась. Украл? На Джейми это было не похоже, но никогда не знаешь, чего ждать от ребенка. Тем более что Джейми переживал третий катаклизм за год. Сначала смерть отца, потом переезд в Шерраби, а теперь повторный выход матери замуж. Это могло сказаться на его поведении, хотя казалось, что он очень хорошо приспособился…
— Конечно, я поговорю с Джейми, — сказала Оливия. — Но я действительно не думаю… Он всего лишь маленький мальчик, мистер Даунер.
— Достаточно большой, чтобы шкодить, — проворчал Харолд.
— Да, но… Я уже сказала, что поговорю с ним. И если он действительно виноват, мы постараемся, чтобы он все объяснил учительнице Крисси…
— Этого недостаточно. Мальчишка нуждается в хорошей порке. — Борода Харолда затряслась от праведного гнева.
Подбирая слова, которые могли бы его успокоить, Оливия краем глаза заметила какое-то движение в дверях.
В проеме, скрестив ноги в бриджах, стоял Саймон. Его рука лежала на плече Джейми. Интересно, сколько времени они так стоят?
Саймон Себастьян казался спокойным. Но Оливия заметила его раздувающиеся ноздри и поняла, что он не видит в этом ничего смешного. Джейми же, почувствовав, что ему угрожает порка, явно испугался.
— Доброе утро, — сказал Саймон, хладнокровно улыбаясь Харолду. Он повернулся к Оливии. — Какие-то сложности, дорогая?
Если бы Оливия не была так взволнована, она бы посмеялась над столь нарочитым проявлением аристократической семейной солидарности. Но она хорошо понимала, что это должно было выбить Харолда из колеи.
К несчастью, Харолд в это время ел глазами Джейми и ни на что остальное не обращал внимания.
— Зачем ты это сделал, мальчик? — Он поднялся, подошел к Джейми, нагнулся и посмотрел ему в глаза.
Джейми задрожал.
— Позвольте… — Саймон наклонился и взял пасынка на руки. — Ну, мистер Даунер, чем могу помочь?
Оливия догадывалась, что Саймон все слышал, но заставляет Харолда повторить рассказ, давая Джейми время справиться со страхом.
— Понимаю, — сказал Саймон, когда Харолд во второй раз изложил свою жалобу. — Что скажешь, Джейми? Ты ведь не крал работу Крисси, нет?
- Женись на мне, незнакомец - Кей Грегори - Современные любовные романы
- Bromance. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс - Современные любовные романы / Эротика
- Джио + Джой и три французские курицы - Элли Холл - Современные любовные романы
- Остров для двоих - Скарлет Уилсон - Современные любовные романы
- Спасение (ЛП) - Кристен Эшли - Современные любовные романы
- Обман сердца - Кристен Граната - Современные любовные романы / Эротика
- Аконит - Бриттани Стикс - Современные любовные романы
- Наказание для короля - Евгения Светлакова - Современные любовные романы
- Не искушай меня - А. Мередит Уолтерс - Современные любовные романы
- Белая лошадь, черные ночи - Иви Марсо - Современные любовные романы