Рейтинговые книги
Читем онлайн Праведники Меча - Джон Марко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 202

– Я слышал, что он довольно высокий, – заметил один из них.

– Подождем, пока он увидит, что стало с его дворцом, – с издевкой объявил Тимрин.

– О, он уже видел, – возразил кто-то еще.

– Тихо! – одернула их Джелена. – Давайте держаться так, как подобает лиссцам. Я не хочу, чтобы Бьяджио счел нас варварами. Не забывайте: сегодня мы – дипломаты.

Окружавшие ее люди замолчали. Вместе с королевой они смотрели, как шлюпка пристала к берегу, и двое лисских моряков выпрыгнули, чтобы вытащить ее из воды. Они вытащили лодку далеко, так что ее корпус погрузился в песок. Остальные лиссцы тоже вылезли, шлепая ногами по воде. Джелена приготовилась. Она с подозрением наблюдала за тем, в ком узнала Бьяджио. Ей было любопытно видеть, как он беспокоится о том, чтобы не намокнуть.

«Настоящий щеголь», – сказала она себе.

Наконец Бьяджио с помощью нарского офицера, которого он привез с собой, вылез из шлюпки. Джелена не сумела скрыть изумления. Бьяджио действительно оказался высоким. Когда он побрел к берегу, его длинные ноги двигались по паучьи. А второй, молодой офицер, держался с привычной нарской самоуверенностью: он буквально источал высокомерие и неуместное спокойствие. Он был ниже императора, хоть и ненамного, но его темные волосы и обветренное лицо представляли разительный контраст изнеженности Бьяджио. Сойдя на берег в сопровождении лисских моряков, оба подозрительно осмотрелись – и, наконец, их глаза устремились на Джелену. Молодая королева расправила плечи. Бьяджио адресовал ей вежливую, но серьезную улыбку.

– Королева Джелена, полагаю. – Он остановился в нескольких шагах от нее и приветственно склонил голову. – Встреча с вами для меня честь.

Джелена была потрясена. Она слышала о том, что у Бьяджио необычная внешность, но неопределенные описания не отдавали ему должного. Он был поразительно красив, но его тонкие черты противоречили его мужественности, так что он казался одновременно и женщиной, и мужчиной. Голос у него звучал необыкновенно певуче, словно музыкальный инструмент. Золотые шелковистые волосы, стянутые сзади лентой, спадали ему на спину. Когда Бьяджио посмотрел на Джелену, его глаза ярко блеснули, и их зеленый цвет удивил королеву. Она слышала, что глаза у него светятся, синим – наркотическим сапфиром всех нарских правителей. Однако они оказались прозрачными, словно аквамарины, и удивительно живыми, веселыми и опасными. Он сделал еще шаг к ней и осторожно улыбнулся.

– Не могу сказать про вас то же, Бьяджио, – ледяным голосом ответила Джелена. Она повернулась к нарскому офицеру. – Кто это?

Бьяджио не успел ничего ответить: офицер шагнул вперед.

– Мое имя – Блэр Касрин, – сообщил он, а потом указал в сторону моря. – Это мой корабль, «Владыка ужаса». Я его капитан.

Джелена ему не ответила.

– Вам было сказано выйти на берег одному, – сказала она Бьяджио. – Почему вы меня ослушались?

– Потому что у меня к вам важное дело, миледи. И капитан Касрин – часть этого дела. Я был уверен, что вы разрешите ему сойти на берег, так же как был уверен, что ваши шхуны не будут открывать по нам огонь. А теперь… – Он осмотрелся по сторонам, но остановился, когда его взгляд упал на виллу. Он вздохнул. – Я устал вести игры с вашими людьми. Нам надо поговорить.

– Сначала я хочу знать, почему вы здесь, – сказала Джелена. – Мы с места не стронемся, пока вы мне не ответите.

Но Бьяджио продолжал рассматривать свой бывший дом, расстроено цокая языком.

– Какая расточительность! Здесь было так красиво, а теперь вы все испортили. Вы хоть сознаете, что наделали?

– Думай, что говоришь! – угрожающе проворчал Тимрин, становясь между Джеленой и Бьяджио. – Ты обращаешься к королеве Лисса, нарекая, свинья!

Бьяджио посмотрел мимо него и сказал Джелене:

– Вы ждете вторжения? А его не будет.

– Что? – вырвалось у Джелены раньше, чем она успела опомниться. Она прищурилась. – Что вы хотите сказать? Бьяджио широко улыбнулся.

– Королева Джелена, у меня есть для вас важные новости. Ну, мы, конечно, можем стоять целый день на берегу, спорить и тратить время впустую. Или вы можете позволить мне пройти с вами в дом и все вам объяснить. Решать вам, конечно, но, думаю, вас заинтересует то, что я могу вам сказать.

Он вел себя так, словно остров по-прежнему принадлежал ему. Джелену ею поведение злило невероятно. Однако он проделал немалый путь с немалым риском для жизни, так что, в конце концов, молодая королева сдалась.

– Идите за мной, – приказала она и, повернувшись, зашагала от берега.

Бьяджио и моряк послушно пошли следом. Путь до дома был довольно длинным, но они проделали его, не сказав ни слова. Бьяджио не делал ничего угрожающего – только бормотал что-то, замечая новые перемены в вилле. Как это ни странно, Джелена испытывала все большее смущение при виде его реакции. Это по ее приказу были построены оборонительные сооружения и проданы все ценности – и ей показалось, что Бьяджио винит ее в осквернении его дома.

«Ну, тебя к черту, Бьяджио», – подумала она.

Когда они, наконец, попали в обширное здание дворца, Джелена направилась в западное крыло по залитому солнцем коридору, из которого открывалось множество просторных помещений, и в котором прежде располагалась галерея бесценных полотен. Теперь стены стали голыми, и при виде их Бьяджио застонал. Джелене даже показалось, что он вот-вот расплачется. Однако император хранил молчание, позволяя ей вести себя и своего спутника, хотя, наверное, уже догадался, куда они направляются – в его бывший кабинет, сложно обставленную комнату, где раньше размещались дорогие старинные глобусы и письменные приборы со всей империи. У порога кабинета Джелена на секунду замялась. От прекрасной обстановки Бьяджио остались только письменный стол и несколько простых стульев.

– Тимрин, останься с нами, – сказала королева, входя в кабинет. – Остальные пусть ждут за дверью.

Лисские телохранители остались в коридоре, а Тимрин, Бьяджио и капитан прошли за Джеленой в комнату. Королева закрыла дверь, наблюдая, как Бьяджио скользнул взглядом по опустевшим стенам и полкам. Он растерянно покачал головой.

– Даже мои книги пропали. – Он хмуро посмотрел на нее. – Зачем?

– Чтобы заплатить за вашу войну против моей страны, – ответила Джелена. – Все, что вы здесь собрали, было очень ценным. Все продали через черный рынок за столько, за сколько можно было. А золото и другие ценные металлы мы переплавили. – Она ухмыльнулась, наслаждаясь его потрясением. – Вы нам очень помогли, император. Не думаю, что нам удалось бы достичь таких результатов, если бы за нами не было вашего состояния.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 202
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Праведники Меча - Джон Марко бесплатно.

Оставить комментарий