Рейтинговые книги
Читем онлайн Казаки-арии: Из Руси в Индию - Анатолий Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 89

Рис. 1.111. «Древне»-индийские боги поклоняются Матери Богов, сидящей в пагоде. Вероятно, здесь показано поклонение Марии Богородице. Взято из [159], с. 729, илл. 809.

6.2. Козни царя Ирода против Христа

Святое Семейство спасается бегством в Египет

Возвращение Христа в Иерусалим

Бичевание Христа

Махабхарата начинается со следующего важного рассказа. Вот его краткое изложение В.И. Кальяновым: «Пандавы оказались жертвой зависти со стороны кауравов во главе с Дурьйодханой. Желая отнять у Юдхиштхиры царство, Дурьйодхана вызвал его на игру в кости. В игре, которую за Дурьйодхану вел нечестным путем его дядя Шакуни, прожженный игрок, проиграл Юдхиштхира (см. рис. 1.112 — Авт.). По условиям игры, проигравший должен был отправиться на двенадцать лет В ЛЕС, В ИЗГНАНИЕ, а тринадцатый год провести среди людей, оставаясь неузнанным. Пятеро братьев-пандавов вместе со своей общей супругой Драупади провели условленный срок изгнания в лесу, теперь им предстоит провести тринадцатый год среди людей, но так, чтобы остаться неузнанными. В противном случае условие будет нарушено, и им снова придется удалиться в изгнание на двенадцать лет» [82], с. 162.

Рис. 1.112. Современное изображение сцены проигрыша Юдхиштхиры в кости. «Юдхиштхира в облике игрока УДЕРЖИВАЕТ РУКАМИ КРОВЬ, ПОШЕДШУЮ У НЕГО ИЗ НОСА ОТ СИЛЬНОГО УДАРА» [82], вклейка между с. 80–81. Иллюстрация Пакта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, Пуна (Индия), 1936. Не исключено, что здесь отразилось бичевание Иисуса Христа, описанное в Евангелиях. В памяти также всплывает сцена суда Пилата над Иисусом. Между прочим, индийский художник изобразил кости, лежащие перед Юдхиштхирой (то есть перед Иудейским Христом), выложенными в виде христианского креста.

После того, как мы стали понимать, что в Махабхарате с именем Юдхиштхиры связаны евангельские события, возникает мысль, что в приведенном рассказе мы столкнулись с отражением известной евангельской истории о нечестивом царе Ироде, возжелавшем уничтожить младенца Христа. Вероятно, Ирод-Царь отразился в данном разделе Махабхараты под именем Дурьйодхана, то есть, возможно, «Ирода-Хана» или «Дурного Хана». Ясно, что прозвище «Дурной Хан» могло в разных местах Эпоса прикладываться к разным действующим лицам.

Вкратце напомним, что согласно Евангелиям царь Ирод, узнав, что «родившийся Царь Иудейский» (Матфей 2:2) находится в Вифлееме, приказал перебить в нем всех младенцев возрастом до двух лет (Матфей 2:16). Ангел сказал Иосифу, мужу Марии: «Встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его. Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, и там был до смерти Ирода» (Матфей 2:13–15). На рис. 1.113 мы приводим гравюру А. Дюрера «Бегство в Египет». Еще одно старинное изображение Бегства в Египет см. на рис. 1.114. Между прочим, описанную сцену средневековые художники весьма часто представляют как сцену В ЛЕСУ, как о том и говорит индийская Махабхарата.

Рис. 1.113. Гравюра А. Дюрера «Бегство в Египет», показывающее Святое Семейство в лесу, спасающееся от царя Ирода. Взято из [145], илл. 187. Индийская Махабхарата тоже говорит об изгнании «святого семейства».

Рис. 1.114. «Бегство в Египет». Гастингский Часослов. Якобы около 1480 года. Взято из [160], с. 219, им. 6.

По Евангелиям, через несколько лет после смерти Ирода, Святое Семейство возвращается и поселяется в Назарете.

Евангелия не уточняют, сколько именно времени Святое Семейство находилось в изгнании. Скорее всего, речь шла о значительном промежутке времени — несколько лет. Махабхарата называет цифру двенадцать лет, см. выше.

Далее, Святое Семейство, вероятно, отразилось на страницах индийского Эпоса в виде Юдхиштхиры (буквально: Иудея Христа или Иудейского Христа), его «братьев Пандавов» и их «общей супруги Драупади». По поводу женского имени Драупади отметим следующее. Оказывается, другим именем Драупади было КРИШНА (Krsna) [82], с. 166. Но имя Кришна — почти то же самое, что и ХРИСТОС. Вероятно, слова Эпоса о «супруге братьев» надо понимать так, что на самом деле речь идет о матери Христа.

Махабхарата говорит: «Благородный царь Юдхиштхира, СЫН (БОГА) Дхармы, собрав вместе всех своих младших братьев и обратившись к ним… так сказал: „Изгнанные из царства, мы (провели) эти двенадцать лет (в дремучем лесу). И вот наступил ТЯЖЕЛЫЙ тринадцатый (год), который предстоит (нам) ПРОЖИТЬ С ВЕЛИКИМИ ТЯГОТАМИ. Поэтому, о Арджуна, сын Кунти, выбери такое место получше, где мы могли бы прожить это время, оставаясь неузнанными нашими врагами“» [82], с. 7.

Не исключено, что «младшими братьями» Юдхиштхиры = Иудея Христа названы здесь его двенадцать апостолов. Предстоящие ВЕЛИКИЕ ТЯГОТЫ, о которых упоминает Махабхарата — возможно, тяжелые перипетии деятельности Христа в Иерусалиме. Закончившиеся его распятием и гонениями на апостолов.

Интересно, что Юдхиштхира («Иудейский Христос») передает браминам какие-то важные «две деревянные дощечки» [82], с. 7. Современные комментаторы уверяют нас, будто речь идет о дощечках для добывания огня (!?) [82], с. 7. Они вставляют соответствующее пояснение в скобках даже в сам перевод текста Махабхараты. Усомнимся в этой идее. Скорее всего, речь идет не о первобытных «дощечках для добывания огня», а о книгах. Например, Евангелиях или каких-то других священных писаниях, легших в их основу. Священные тексты могли быть записаны, в частности, и на деревянных дощечках. В те далекие времена бумага была редкостью, а может вообще еще не была изобретена. Кстати, то, что на дощечках действительно писали, хорошо известно. Например, так делали в «древней» Греции. На бересте писали на Руси. Известная «Велесова книга» (в подлинности которой историки сомневаются, и о которой мы поговорим ниже) тоже была написана на деревянных дощечках.

Евангелия ничего не сообщают о подробностях пребывания Святого Семейства в Египте. В Махабхарате же рассказ об этом развернут достаточно подробно. Как и обстоятельства возвращения Юдхиштхиры обратно. Надо полагать, здесь индийский Эпос сохранил многие сведения, по каким-то соображениям не включенные в канонические Евангелия. Было бы очень интересно глубже проанализировать эту тему.

Стоит обратить внимание еще на одну всплывающую параллель индийского Эпоса с Евангелиями. Говоря о «проигрыше в кости» Юдхиштхиры, Махабхарата сообщает, что он «проиграл все свое царство, всех своих братьев (апостолов? — Авт.), себя самого (был распят? — Авт.) и Драупади-КРИШНУ — общую супругу пандавов. ЧТОБЫ ЕЩЕ БОЛЬШЕ УНИЗИТЬ ПАНДАВОВ, КАУРАВЫ („кривые“, „кривда“, то есть „нехорошие люди“ — Авт.) ПРИВЕЛИ В ЗАЛ СОБРАНИЯ ДРАУ-ПАДИ В ОДНОМ ПЛАТЬЕ И, БЕЗЗАЩИТНУЮ, ПОДВЕРГЛИ НЕДОСТОЙНЫМ ОСКОРБЛЕНИЯМ, КОТОРЫМ ПОТАКАЛ И САМ КАРНА» [82], с. 186. Оказывается, ее (или его) «Духшасана подверг публичным оскорблениям… волок ее за косы по залу собрания и срывал с нее одежду» [85], с. 575. А также: «срывал одну за другой одежду с нее» [81], с. 451. Более того, издевались над Драупади, «еще не очистившейся от месячных, что было особенно позорно» [80], с. 569. Тем самым делается намек НА КРОВЬ, сопровождавшую всю сцену.

Этому событию Махабхарата придает исключительно большое значение. О нем МНОГОКРАТНО вспоминается в самых разных книгах Эпоса и по самым разнообразным поводам. «С тех пор, как я узнала, что КРИШНУ (НАСИЛЬНО) ПРИВЕЛИ В СОБРАНИЕ (КАУРАВОВ), не мил мне… Меня сжигает (одно сознание) того, что КРИШНА (Христос! — Авт.) в собрании на глазах у кауравов подверглась оскорблениям сынов Дхритараштры, что РАВНОСИЛЬНО ДЛЯ НЕЕ САМОЙ СМЕРТИ… Не потеря царства огорчает меня и не поражение в игре в кости! Равным образом и уход в изгнание моих сыновей не является причиной моей скорби. А удручает меня то, что ВЕЛИКАЯ СЛАВОЮ, прекрасная КРИШНА в одном-единственном платье была (насильно) приведена в собрание, и ей пришлось выслушивать грубые речи!» [81], с. 191–193.

Не есть ли все это слегка искаженное отражение известнейшей евангельской сцены БИЧЕВАНИЯ ХРИСТА И ГЛУМЛЕНИЯ НАД НИМ? Согласно новозаветной традиции, Иисуса избивали ДО КРОВИ, с него сорвали одежду, надели на голову терновый венец и т. д. Соответствие между указанными описаниями — индийским и новозаветным — усиливается еще и тем, что индийский Эпос говорит здесь об издевательстве над человеком (женщиной?) по имени КРИШНА (КРИШНИ) — Драупади, то есть, попросту, над ХРИСТОМ. Причем именно в ЗАЛЕ СОБРАНИЯ, как и говорится в Евангелиях. На рис. 1.115 мы приводим гравюру А. Дюрера «Бичевание Христа». Поздние редакторы Махабхараты, конечно, обратили внимание на то, что «женщину» КРИШНУ зовут так же, как мужчину бога КРИШНУ. Чтобы слегка смягчить данное обстоятельство, «женщину» Кришну стали иногда именовать чуть-чуть по-иному, а именно, КРИШНИ или КРИШНАА [77], т. 6, с. 585. Но это не меняет сути дела. Все равно никуда нельзя уйти от факта, что здесь явственно звучит слегка искаженное имя Христа: Кришна-Кришни-Кришнаа.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Казаки-арии: Из Руси в Индию - Анатолий Фоменко бесплатно.
Похожие на Казаки-арии: Из Руси в Индию - Анатолий Фоменко книги

Оставить комментарий