Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь на острова или долгая дорога домой (СИ) - Анастасия Спивак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Веньки застал врасплох. — Весь дом на уши поставила, всю нашу жизнь вверх дном перевернула. И для чего? Чтобы на тот свет побыстрее отправиться? Всыпал бы ты ей, Сайрус, чтобы неповадно было!

— Вень, ты чего? Лежачего не бьют, — спустя какое-то время, отмер Сайрус. — И я ещё не могу адекватно рассуждать и наказание за самоуправство придумывать.

— Ну ладно, но смотри, спуску ей давать не стоит. Сидела тут давеча, жаловалась мне, что магии у неё путной нет, а тут… на подвиги, гляди, потянуло. Уши бы ей оторвать!

— Эй-эй, вы чего это? Я ведь помочь хотела! Вы чего набросились? — я, наконец, сумела вставить хоть что-то в этот ненормальный диалог.

— И, правда, Вень, — неожиданно поддержал меня Сайрус. — Дай остыть, а то так и наговорить лишнего можно.

— Сайрус, подожди, расскажи, пожалуйста, что всё-таки там произошло у Айрона? Отчего пожар возник? А много пострадавших? И что это так бахнуло? Я ведь ничего не знаю.

— Гляди, ей, кажется, не хочется, чтобы ты остыл. Ждёт, поди, чтобы ты ей выволочку прям сейчас устроил.

— Вень! — крикнули мы с мужем и уставились на… просто чернильное пятно, парящее под потолком.

— Что это с Венечкой? — тут же шёпотом спросила я, забыв про всё на свете. Уж больно страшно стало за нашего хранителя, где мы другого такого заботливого найдём?

— Испереживался весь Венечка. Видишь?

Теперь понятно. Когда у нас всё в порядке, то Веньку едва-едва можно отличить от светло-серого потолка. Сейчас же он был почти чёрным, лишь по краям переходил в тёмно-серый цвет.

Ну и до меня, наконец, дошло, что своим поступком я здорово всем нервы потрепала. Вот они и ёрничают и рычат на меня. По мягкому месту наподдать уже не могут, вот и выходит из моей семьи страх и облегчение от того, что я всё же очнулась, таким вот образом.

Долго ещё пришлось потом доказывать окружающим свою вменяемость. За любым моим поступком рассматривался очередной шанс проявить свою одарённую натуру. Хотя я даже и не пыталась. Почти.

На следующий после моего пробуждения день надзиратели разрешили мне выходить из комнаты. И первым моим порывом было желание пойти в комнату к маме и нормально с ней поговорить, но как выяснилось, она остановилась в большом доме, а до него я ещё была не готова идти.

Сайрус с Венькой всё так же слаженно пыхтели, хотя Венечка потихоньку приобретал прежний цвет, но своё расположение пока демонстрировать отказывался.

Муж мой никуда не уходил из дома, даже по островам не прыгал — сидел со мной в одной комнате и читал. Или делал вид, что читает и просто разговаривать со мной не хотел.

Уж не представляю, до чего могло дойти наше молчание, если бы однажды нам на головы не свалились Алик, Свейн и Говард.

Увидев их на пороге нашего дома рано утром, я так обрадовалась, что слетела с лестницы в три прыжка с радостными воплями. И пока я радовалась такой внезапной встрече с братьями, засыпая их всевозможными вопросами и просто радостно прыгая вокруг, на первый этаж спустился Сайрус и, мгновенно узнав гостей, немного мстительно произнёс:

— Вень, а ты знаешь, кто это?

— Догадываюсь, — раздался громовой голос над нашими головами. Ну что ж? Венечка предстал во всей красе — вновь чернильно-чёрный и даже увеличивающийся в размере. И пока я с любопытством рассматривала новый облик нашего хранителя, Алик не выдержал и прокричал моему мужу:

— Сайрус, убери своего цербера. Мы же по-хорошему к вам пришли. Мы это… — Алик всё пытался обойти Веньку и слинять отсюда, — мы ведь помогли ей сбежать, и вообще, помогали всем, чем могли.

— Вы? Вы украли мою жену! В день свадьбы! Из-за вашей глупой выходки… — договорить мужу не дала, подошла к этому ворчуну, который наконец-то нашёл возможность выпустить раздражение на волю, прижалась крепко-крепко и предложила:

— Давай, выслушаем их — не думаю, что они явились сюда без причины.

— Они стащили тебя! — зарываясь носом в мои волосы, продолжал ворчать муж, правда, уже не так воинственно.

Пока Сайрус выпытывал у братьев информацию о последствиях моего пребывания в Лэндориуме, я решила наведаться к маме и задать ей парочку вопросов. О том, как лютует дед в компании с Полу-Рэ после моего побега, я потом у Сайруса спрошу, а вот шансов пообщаться с родительницей с каждым днём становится всё меньше.

За два дня наши разговоры конечно больше сводились к моей персоне: разговаривали о жизни в Альвенте, о Сайрусе, даже о Льюисе. Но стоило только завести разговор о прошлом, как мама находила множество различных причин уйти, или мастерски уводила разговор в сторону. О да, это она умеет!

Но уж сейчас она от меня не отвертится. А то я уже почти в порядке, так за ней скоро Льюис явится и ку-ку! Так я и не узнаю, отчего она так ненавидела отца? Отчего возникло это отчуждение после моего взросления? Вряд ли сейчас будут какие-то причины скрывать настоящее расположение дел.

Да и про дом стоит спросить. Не будет же он стоять пустой. А нам с Сайрусом ой как пригодился бы.

— Дочь, ты куда так спешишь? — из-за угла большого дома выглянула матушка.

— Ой, мамочка, а я — к тебе. А ты что тут делаешь?

— Если честно, спасаюсь. Раз уж поговорить хочешь, пойдём в беседку. В дом лучше пока не заходить: вчера вечером во время ужина Тара застыла прямо за столом. Теперь с утра расспрашивают бедного ребёнка, как так вышло. Крики на весь дом. А у тебя что стряслось?

— А к нам домой близнецы нагрянули. Сейчас с Сайрусом что-то обсуждают. Вот я и пошла к тебе. Может, сейчас ты мне всё расскажешь?

— Ох, ребёнок, — удручённо покачала головой матушка, — как бы я хотела обойтись без этого. Ну ладно, пойдём.

Едва мы устроились в небольшой, увитой побегами дикой розы, беседке, как мама приступила к своему рассказу, больше смахивающему на исповедь.

Раньше мне казалось, что меня природа обделила, наделив никому не нужными способностями, но, как выяснилось, быть одарённой самой нужной способностью, было бы гораздо хуже. Когда от тебя ждут помощи все родственники, соседи и просто те, с кем ты вместе однажды в песочнице поиграл. Когда твои способности — первый пункт в твоём приданном, а потенциальный жених сразу на двадцать шагов вперёд просчитывает привилегии от обладания такой одарённой супругой.

Дар жизни явился для матушки настоящим наказанием. Развиваясь и расцветая вместе с мамой, её дар только подталкивал к какой-то

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь на острова или долгая дорога домой (СИ) - Анастасия Спивак бесплатно.
Похожие на Путь на острова или долгая дорога домой (СИ) - Анастасия Спивак книги

Оставить комментарий