Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так же называлась статья П. Б. Струве в сб. «Вехи» (1909).
1172…Дух есть музыка. Демон некогда повелел Сократу слушаться духа музыки. Всем телом, всем сердцем, всем сознанием – слушайте Революцию!
«Интеллигенция и революция» ▪ Блок в 8 т., 6:20Согласно Платону, Сократ слышал во сне слова: «Сократ, твори и трудись на поприще муз» («Федон», 60e; пер. С. Маркиша). В версии Ф. Ницше: «Сократ, займись музыкой!» («Рождение трагедии из духа музыки» (1872), 14). ▪ Платон, 2:17; Ницше, 1:112.
1173 Крушение гуманизма.
Загл. статьидоклада, прочитанного 16 нояб. 1919 г. в Вольной философской ассоциации (Петроград)1174 О назначении поэта.
Загл. статьи (речь в петроградском Доме литераторов в годовщину смерти А. Пушкина) (1921)1175 Веселое имя: Пушкин.
«О назначении поэта» ▪ Блок в 8 т., 6:1601176 Пушкина <…> убила вовсе не пуля Дантеса. Его убило отсутствие воздуха.
«О назначении поэта» ▪ Блок в 8 т., 6:1671177 Слопалатаки поганая, гугнивая родимая матушка Россия, как чушка своего поросенка.
Письмо к К. И. Чуковскому от 26 мая 1921 г. (опубл. в 1924) ▪ Блок в 8 т., 8:537.Цит. также в форме «гугнивая матушка Русь».
1178 Мы не тенора.
Осенью 1913 г. Блок участвовал в вечере для студенток Бестужевских курсов. Ахматова должна была выступать после Блока. «Я взмолилась: “Александр Александрович, я не могу читать после вас”. Он – с упреком – в ответ: “Анна Андреевна, мы не тенора”» (из воспоминаний А. Ахматовой; опубл. в 1967). ▪ Ахматова, 5:73.
1179 Мне мешает писать Лев Толстой.
В беседе с Анной Ахматовой (дек. 1913) – в ответ на пересказанное ею замечание Бенедикта Лившица, что «Блок одним своим существованием мешает ему писать стихи» (А. Ахматова, «Воспоминания об Александре Блоке», 1965). ▪ Ахматова А. А. Соч. в 2 т. – М., 1986, т. 2, с. 186.
БЛЭКИ, Арт (Blakey, Art, 1919–1990),
американский музыкант ударник1180 Биг бит. // Big Beat.
Назв. пластинки («Сильный удар»), записанной Блэки с группой «Jazz Messengers» (1960). С сер. 1990-х гг. – наименование направления в рокмузыке.
БЛЭР, Тони
(Blair, Tony, р. 1953), британский лейборист, в 1997–2007 гг. премьер-министр1181 Она была народной принцессой, и останется ею в наших сердцах и нашей памяти навсегда.
При известии о гибели принцессы Дианы 31 авг. 1997 г. ▪ «Times», 1 сент. 1997; Jay-2004, p. 44Еще раньше «народной принцессой» («the People’s Princess») называли Грейс Келли (1928–1982) – американскую киноактрису, ставшую в 1956 г. принцессой Монако. → «Королева сердец» (Д-220).
БЛЮХЕР, Гебхард Леберехт
(Blücher, Gebhard Leberecht, 1742–1819), прусский генерал-фельдмаршал1182 Вот где было бы что пограбить! // Was für Plunder!
Так будто бы сказал Блюхер в июне 1814 г., осматривая Лондон с 60-метровой колонны в лондонском Сити. Раннее упоминание – в американском журнале «New Englander», янв. 1861. ▪ Shapiro, p. 91.
1183 Да не испортят перья дипломатов того, чего народ добился с такими усилиями!
Тост вскоре после битвы при Ватерлоо (июнь 1815 г.); приведен в «Сочинениях исторических и политических» Генриха Трейчке (1865). ▪ Займовский, с. 113; Михельсон, 2:75.
БОВУАР, Симона де
(Beauvoir, Simone de, 1908–1986), французская писательница1184 Женщиной не рождаются, ею становятся.
«Второй пол» (1949), кн. 2, ч. 1, гл. 1▪ Boudet, p. 414–415БОГАРТ, Джон
(Bogart, John, 1848–1921), американский журналист, сотрудник ньюйоркской газеты «Сан»1185 Если собака кусает человека, это не новость; новость – если человек кусает собаку.
В кн. Ф. М. О’Брайена «История “Сан”» (1918) приводятся слова Дж. Богарта юному репортеру: «Если собака укусила человека, это не новость, потому что такое случается часто. Но если человек укусил собаку, это уже новость». ▪ O’Brien F. M. Story of the Sun. – New York, 1918, p. 241.
В ранней форме изречение приведено – как слова «старого репортера» – в кн. Дж. Л. Уильямса «”Украденная история” и другие журналистские истории» (1899): «“Собака укусила человека” – это история; “Человек укусил собаку” – это хорошая история». ▪ Williams J. L. The stolen story and other newspaper stories. – New York, 1899, p. 223.
Изречение приписывалось также Чарлзу Андерсону Дейне (Ch. A. Dana, 1819–1897), издателю «Сан». ▪ Shapiro, p. 183.
БОГДАНОВ, Александр Александрович
(1873–1928), деятель социалдемократического движения, врач, философ, экономист, писатель1186…Пользуясь прежней, буржуазной культурой, создавать новую, пролетарскую.
«Современное положение и задачи партии: Платформа, выработанная группой большевиков» (1909) ▪ Отд. изд. – Paris, 1909, с. 17«Пролетарская культура» («Пролеткульт») – назв. культурнопросветительской и литературнохудожественной организации (1917–1932).
1187 Военный коммунизм и государственный социализм.
«Вопросы социализма», загл. раздела (книга закончена в нояб. 1917, опубл. в фев. 1918)▪ Богданов А. А. Вопросы социализма. – М., 1990, с. 336Также в письме к А. В. Луначарскому от 19 нояб. 1917 г.: «Ленин и Троцкий <…> сознательно рвут с логикой социализма для логики военного коммунизма». ▪ Богданов А. А. Вопросы социализма. – М., 1990, с. 353.
Термин «военный коммунизм» вошел в обиход после того, как его использовал Ленин в брошюре «О продовольственном налоге» (май 1921). ▪ Ленин, 43:219.
БОГДАНОВ, Василий Иванович
(1837–1886), поэт1188 Много песен слыхал я в родной стороне.
«Дубинушка» (1865) ▪ Поэты «Искры», 2:223Другие версии песни: → К-624, О-151.
БОГДАНОВИЧ, Ипполит Федорович
(1743/1744–1803), поэт1189 Во всех ты, душенька, нарядах хороша.
Поэма «Душенька» (1783), II▪ Богданович И. Ф. Стихотворения и поэмы. – Л., 1957, с. 77БОГОСЛУЖЕБНЫЕ ТЕКСТЫ
(КАТОЛИЧЕСКИЕ)
1190 Больше грехов не помню.
Заключительная формула католической исповеди. ▪ Markiewicz, s. 502.
1191 Вечный покой даруй им, Господи, и вечный свет да осияет их! // Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis (лат.).
Часть заупокойной мессы. Восходит к 3й книге Ездры: «Отдыхай и покойся, народ Мой, ибо придет покой твой»; «свет немерцающий возсияет вам на вечное время» (3 Езд. 2:24, 2:35).
Отсюда: «Requiem» – название музыкальных произведений, в т. ч. на другие тексты. ▪ Бабичев, с. 233, 687. «Lux aeterna» («Вечный свет», лат.) – начало и назв. одной из частей заупокойной мессы.
1192 Городу и миру (Граду и миру). // Urbi et orbi (лат.).
В ХIII – ХIV вв. – формула благословения вновь избранного папы; затем – формула благословения папы католическому миру в день поминовения Тайной вечери и в праздники Пасхи и Вознесения. ▪ Бабичев, с. 821.
Словосочетание «Город (т. е. Рим) и мир» встречалось уже у Цицерона («Против Катилины», I, 4, 9) и Овидия («Искусство любви», 1, 174; «Фасты», 2, 683). ▪ Kasper, S. 376.
1193 Да почиет (почиют) в мире! // Requiescat (requiescant) in pace! (лат.).
Заключительная формула заупокойной молитвы; обычная надпись на надгробных памятниках. ▪ Бабичев, с. 687; Бабкин, 2:336.
1194 И за вероломных евреев помолимся. // Oremus et pro perfidis Judaeis (лат.).
Из молитвы в Страстную Пятницу, возникшей предположительно в VI в. (включена в «Sacramentarium Gelasianum» – «Геласианский сакраментарий»). Эпитет «вероломные» устранен по решению папы Иоанна XXIII в 1959 г. ▪ Markiewicz, s. 508.
1195 Мать скорбящая стояла. // Stabat Mater Dolorosa (лат.).
Начало богородичного гимна; восходит к Евангелию от Иоанна, 19:25 («При кресте Иисуса стояли Матерь Его…»). Гимн был включен в католическую литургию в 1521 г., исключен на Тридентском соборе (1545–1563) и вновь включен в 1727 г.
Авторство слов чаще всего приписывается итальянскому неолатинскому поэту Якопоне да Тоди (Jacopone da Todi, ок. 1230–1306). Музыку на эти слова писали многие композиторы.
1196 Моя вина, моя вина, моя величайшая вина. // Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa (лат.).
C XI в. – формула покаяния на исповеди. ▪ Бабичев, с. 436.
1197 Святая Мария, Матерь Божия, помолись за нас, грешных. // Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus (лат.).
Молитва, принятая на Эфесском соборе (431). ▪ Markiewicz, s. 502.
1198 Слава Иисусу Христу! // Laudetur Iesus Christus.
Приветствие, введенное иезуитами во 2й пол. XVI в. ▪ Markiewicz, s. 506.
1199 Славься (Радуйся), Звезда Морей! // Ave, Maris Stella (лат.).
Начало богородичного гимна (не позднее IX в.). Гимн ошибочно приписывался епископу Пуатье Венанцию Фортунату (Venantius Fortunatus, VI в.) или же Павлу Диакону (VIII в.). ▪ Markiewicz, s. 503.
Мария считалась путеводительницей мореходов изза сближения ее имени (арамейское «Marjam» из евр. «Mirjam») с латинским «mare» (море). ▪ Бабичев, с. 704.
120 °Cогрешил помышлением, словом, делом и опущением.
Формула покаяния в католической исповеди. Отсюда: «грех опущения» («peccatum omissionis»), т. е. «неделания», неисполнения того, что следует исполнить. ▪ Markiewicz, s. 509.
- Краткий словарь свиновода [5-е изд.] - Автор Неизвестен - Руководства / Прочая справочная литература
- Каменная кладка и организация её производства - Илья Мельников - Прочая справочная литература
- Неуязвимость 24/7. Советы спецагентов по личной безопасности - Дэн Шиллинг - Руководства / Прочая справочная литература
- Примерные вопросы и ответы к экзамену по биологии. 11 класс - Ирина Ткаченко - Прочая справочная литература
- Вина Бордо - Александра Григорьева - Прочая справочная литература
- Пpактическое пpименение Эpиксоновского гипноза в бизнесе, пpоведение пеpеговоpов, pеклама, общение - Константин Харский - Прочая справочная литература
- Права и обязанности водителя - Дмитрий Бачурин - Прочая справочная литература
- Екатеринбург - Александр Ханников - Прочая справочная литература
- Эффективный университет: перезагрузка - Наталия Кузьмина - Прочая справочная литература
- Рыбы России (Том первый) - Леонид Сабанеев - Прочая справочная литература