Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 112

- Здравствуй Том, - Дамблдор шагнул вперед, протягивая руку.

Парень немного замялся, затем протянул свою, и они обменялись рукопожатиями.

Дамблдор пододвинул поближе к Риддлу жесткий деревянный стул так, что они стали похожи на пациента и его посетителя.

- Я профессор Дамблдор.

- Профессор? - обеспокоено повторил Риддл. - Это что-то вроде доктора? Зачем вы пришли? Она позвала вас, чтобы вы меня проверили?

Он указал пальцем на дверь, из которой только что вышла миссис Коул.

- Нет-нет, - улыбнулся Дамблдор.

- Я вам не верю, - сказал Реддль. - Она хочет меня проверить, так ведь? Скажите мне правду!

Он с такой силой произнес последние три слова, что они зазвенели, почти сотрясая все вокруг. Это был приказ и звучал так, словно он уже отдавал его много раз. Он смотрел на Дамблдора своими широко открытыми глазами, но тот лишь продолжал мило улыбаться в ответ. Через несколько секунд Риддл перестал на него так смотреть, хотя выглядел, пожалуй, еще более настороженным.

- Кто вы?

- Я же тебе сказал. Меня зовут профессор Дамблдор, и я работаю в школе под названием Хогвартс. Я пришел предложить тебе место в моей школе… твоей новой школе, если ты согласишься пойти.

Реакция Риддла на это заявление была просто удивительной. Он соскочил с кровати и с яростным видом попятился от Дамблдора.

- Вам меня не обмануть! Вы из психушки, вот вы откуда! «Профессор», да, как же… так вот, я никуда не пойду, слышите? Эту старую ведьму саму надо в психушку упрятать. Я ничего не делал ни малышке Эми Бенсон, ни Деннису Бишопу, можете сами у них спросить, они вам все расскажут!

- Я не из психушки, - настойчиво сказал Дамблдор. - Я учитель, и если ты сядешь и успокоишься, я расскажу тебе о Хогвартсе. Разумеется, если ты не захочешь идти в школу, никто тебя туда не силком потащит.

- Пусть только попробуют, - презрительно усмехнулся Риддл.

- Хогвартс, - продолжил Дамблдор, словно не расслышав последних слов Риддла, - это школа для людей с необычными способностями…

- Я не сумасшедший!

- Я знаю, что ты не сумасшедший. Хогвартс - школа не для сумасшедших. Это школа магии.

Наступила тишина. Риддл застыл, его лицо не выражало совершенно никаких эмоций, но глаза метались от одного Дамблдора к другому, словно пытаясь уличить одного из них во лжи.

- Магии? - шепотом повторил он.

- Совершенно верно, - сказал Дамблдор.

- Это… так это значит магия - то, что я умею?

- А что ты умеешь?

- Всякое, - выдохнул Риддл. От волнения он начал краснеть от шеи и до своих впалых щек. Его как будто бросило в жар. - Я могу заставлять двигаться металлические опилки, даже не прикасаясь к ним. Могу заставлять животных делать то, что захочу, даже не дрессируя их. Могу сделать так, что с теми, кто меня достает, случаются всякие гадости. Если захочу, могу даже сделать им больно.

Его ноги задрожали. Он, спотыкаясь, вернулся к кровати, сел, склонил голову и, словно в молитве, уставился на свои руки.

- Я знал, что я не такой как все, - прошептал он своим дрожавшим пальцам. - Я знал, что я особенный. Я всегда знал, что во мне что-то есть.

- Что же, ты был абсолютно прав, - Дамблдор больше не улыбался, но внимательно смотрел на Риддла. - Ты волшебник.

Риддл поднял голову. Его лицо изменилось. На нем читался дикий восторг, однако это не придало ему красоты. Наоборот, его тонкие черты лица огрубели, в выражении появилось что-то звериное.

- Вы тоже волшебник?

- Тоже.

- Докажите, - тут же сказал Риддл все тем же приказным тоном, каким говорил «Скажите мне правду».

Дамблдор приподнял брови.

- Если я это сделаю, то ты поедешь в Хогвартс…

- Разумеется!

- Тогда тебе придется называть меня «профессор» или «сэр».

На мгновение лицо Риддла посуровело, после чего он сказал до неузнаваемости вежливым голосом:

- Простите, сэр. Я хотел сказать… пожалуйста, профессор, вы не могли бы показать мне…

Гарри был уверен, что Дамблдор откажется, скажет, что в Хогвартсе будет гораздо больше времени для показов и что в доме полно магглов и надо соблюдать осторожность. Однако, к его величайшему удивлению, Дамблдор вытащил из внутреннего кармана пиджака палочку, направил ее на захудалый гардероб в углу и небрежно взмахнул ей.

Гардероб в тот же миг охватило огнем.

Риддл вскочил с кровати. Гарри едва ли мог упрекать его за тот вопль ужаса и ярости, который он издал - в гардеробе, должно быть, находились все его пожитки. Но стоило только Риддлу накинуться на Дамблдора, как огонь исчез, а гардероб оказался целым и невредимым.

Риддл переводил взгляд с гардероба на Дамблдора, затем с жадным видом ткнул пальцем в палочку и сказал:

- Где мне взять такую же?

- Всему свое время, - ответил Дамблдор. - Мне кажется, что-то хочет выбраться из твоего гардероба.

И действительно, из шкафа послышалось слабое дребезжание. Впервые Риддл выглядел испуганным.

- Открой дверь, - сказал Дамблдор.

Чуть помедлив, Риддл прошел через комнату и распахнул дверь гардероба. На самой верхней полке, над вешалкой с поношенной одеждой, тряслась и дребезжала маленькая картонная коробочка, будто бы в ней сидели несколько бешеных мышей.

- Вытащи ее, - сказал Дамблдор.

Риддл, сам не свой, снял с полки дрожавшую коробку.

- В этой коробке есть что-то, не принадлежащее тебе? - спросил Дамблдор.

Риддл окинул Дамблдора долгим, проницательным, оценивающим взглядом.

- Да, пожалуй, есть, сэр, - сказал он наконец невыразительным голосом.

- Открой, - попросил Дамблдор.

Риддл снял крышку и вывалил содержимое коробки на кровать, даже не глядя на него. Гарри, ожидавший чего-то более удивительного, увидел лишь кучку обычных маленьких безделушек: йо-йо, серебряный наперсток и среди них - потускневшая губная гармошка. Вывалившись из коробки, они тут же перестали дрожать и теперь тихо лежали на тонких одеялах.

- Ты вернешь эти вещи законным владельцам, и принесешь им свои извинения, - спокойно сказал Дамблдор, засовывая палочку обратно в пиджак. - Я обязательно узнаю, сделал ты это или нет. И впредь учти: в Хогвартсе нельзя воровать.

Риддл даже близко не выглядел пристыженным. Он все так же невозмутимо и оценивающе смотрел на Дамблдора. Наконец он сказал невыразительным голосом:

- Да, сэр.

- В Хогвартсе, - продолжил Дамблдор, - мы учим не только применять магию, но и контролировать ее. То как ты использовал - уверен, по неосторожности - свои силы, в нашей школе считается недопустимым, и мы этому не учим. Ты не первый, не ты последний, чтобы позволить тебе бесконтрольно владеть своей магией. Но ты должен знать, что учеников могут исключать из Хогвартса, а Министерство магии - да, есть и такое Министерство - наказывает нарушителей закона еще строже. Все новоиспеченные волшебники должны принять тот факт, что, входя в наш мир, они соглашаются с нашими законами.

- Да, сэр, - вновь произнес Риддл.

Невозможно было сказать, о чем он думал в данный момент. Его лицо оставалось совершенно непроницаемым, пока он складывал в картонную коробку свой маленький запас украденных вещей. Когда он закончил, то повернулся к Дамблдору и сказал:

- У меня нет денег.

- Это поправимо, - Дамблдор вытащил из кармана кожаный мешочек. - У Хогвартса есть фонд для тех, кому требуется помощь в покупке книг и мантий. Ты сможешь купить себе подержанные учебники и все такое, но…

- А где вы покупаете учебники? - прервал его Риддл, который, даже не поблагодарив, забрал у Дамблдора кошелек и теперь разглядывал крупный золотой галеон.

- На Диагон Аллее, - ответил Дамблдор. - У меня с собой есть список учебников и школьных принадлежностей. Я помогу тебе отыскать все…

- Вы пойдете со мной? - Риддл поднял глаза.

- Конечно, если ты…

- Я против, - сказал Риддл. - Я всегда все делаю сам, и по Лондону всегда хожу один. Как попасть на эту Диагон Аллею… сэр? - добавил он, встретившись взглядом с Дамблдором.

Гарри решил, что Дамблдор будет настаивать на том, чтобы пойти вместе с Риддлом, но он снова ошибся. Дамблдор протянул Риддлу конверт со списком принадлежностей и, в точности объяснив, как добраться от приюта до Дырявого котла, сказал:

- Ты его увидишь, хотя магглы - то есть немагическое население - его увидеть не могут. Спросишь бармена Тома - легко запомнить, он твой тезка.

Риддл раздраженно дернулся, словно хотел спугнуть надоедливую муху.

- Тебе не нравится имя «Том»?

- Томов пруд пруди, - проворчал Риддл.

Затем он, словно не удержавшись от вопроса, будто это вырвалось у него случайно, спросил:

- Мой отец был волшебником? Мне сказали, что его тоже звали Том Риддл.

- Боюсь, что этого я не знаю, - спокойно ответил Дамблдор.

- Моя мать не могла быть волшебницей, иначе она бы не умерла, - сказал Риддл скорее себе, чем Дамблдору. - Скорее всего, он. Итак, когда я соберу все, что нужно, когда мне приезжать в этот Хогвартс?

- Все подробности - на втором листе пергамента в твоем конверте, - сказал Дамблдор. - Ты отправишься первого сентября со вокзала Кингс-Кросс. В конверте будет и билет на поезд.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг. бесплатно.

Оставить комментарий