Рейтинговые книги
Читем онлайн Шпага мастера - Сергей Мишенев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Фехтовальные истории

Вначале было слово…

Интересно, что для обозначения этого вида боевого искусства в большинстве европейских языков использовались лишь производные от двух корней – латинского «skrim» (corium кора скора скорняк) или немецкого «Fecht».

Латинский корень использовался в словах со значением «защита». Немецкий первоначально также обозначал понятие «защита», а кроме того, «борьба», «сражение».

Именно корень «skrim» попал в скандинавское понятие «skirmen» и германское «skermen». Глагол «skirmjan» – «защищать» вошел в старый французский язык как «escremie» и «eskermie» для обозначения фехтования. В романах о рыцарях круглого стола слова «eskri-misseur» или «eskermisor» относятся к «играющих мечом».

В современном французском фехтование обозначают словом «escrime», в испанском, португальском, каталонском– «esgrima».

Германский корень «Fecht» образовал слово «фехтование» в немецком языке – «Fechten» или «Fechtkunst», в английском «fence» и «fencing», а также современным русским языком.

Интересно, что в немецком языке слово «Schirm», которое сейчас переводится как «зонтик», «козырек», «защита», когда-то тоже использовалось для обозначения фехтования.

В Петровскую эпоху, до появления немецкого термина, в России фехтование именовали шпажной битвой, шпажным искусством, рапирной наукой и т. п. А в допетровскую эпоху всеобъемлющее значение имело слово «битва» (на поле битися).

Корень «skrim», кстати, так же попал в современный русский язык, и обозначает он тоже нечто защищающее – ширму.

Очень интересную гипотезу о происхождении термина высказал один из выдающихся современных исследователей истории фехтования Пьер Лаказ. Он предположил, что корень «skrim» восходит к санскритскому «сапна». В современном понимании слово «карма», став интернациональным, имеет очень широкий смысл: судьба, воздаяние, высшее предначертание и порядок, причинно-следственный мировой закон. Буквальный перевод с санскрита, кстати, и означает «закон».

Каким образом «закон» трансформируется в «защиту», понять не так уж трудно. Закон защищает, беззаконие губит. Техника фехтовальных движений в любой школе подчинена определенным правилам, законам оружия. Римский военный историк Публий Флавий Вегеций Ренат (кон. IV – нач. V в.) в трактате «Краткое изложение военного дела» для обозначения понятия «фехтование» пользуется словосочетанием «законы оружия». Что очень напоминает первоначальное значение санскритского сапна.

* * *

Любопытно проследить, насколько тесно жизнь и судьба людей в древности были связаны с оружием. Даже названия многих народов были произведены от наименования того или иного вида оружия.

Так, например, скот (шотландец) на древнескандинавском означает «лучник»; сакс – «меч»; германец – «копьеносец» (на древневерхненемецком «ger» – «копье», «man» – «человек»); кельт – «топор» (характерный заступообразный боевой топор). А один из главных богов кельтского пантеона, Луг, получил свое имя от слова «slga» – «копье». Возможно, от этого же корня происходит и название немецкого дуэльного оружия «шлегер».

На протяжении тысячелетий значение оружия в жизни людей, как и искусства владения им, не уменьшалось. И в формуле церковного отлучения XVI–XVII веков, среди длинного перечня проклятий, на первом месте – проклятие в сражении.

* * *

Как-то раз афинский полководец Мелант получил вызов на поединок от царя Ксанфа Беотийского. Согласно заранее оговоренным условиям, бойцы во всеоружии вышли в поле и стали друг перед другом на виду у своих войск. И тут Мелант с горечью в голосе заявляет царю: «Несправедливо и против договора поступаешь ты, Ксанф: против меня одного ты вышел в сопровождении еще одного!»

Ксанф, недоумевая, кто же из телохранителей осмелился увязаться за ним вопреки приказу, обернулся… и тут же получил жестокий удар в спину, которым Мелант сразил его наповал!

С точки зрения современной этики, Мелант, несомненно, навсегда запятнал свою честь. Однако античный кодекс чести существенно отличался от того, который сформировался в Западной Европе во времена Средневековья. Секст Юлий Фронтин, описывая это событие, приводит его как достойный образец военной хитрости. А с честью все в порядке. Ведь воины вышли, согласно договору, один на один. Просто Ксанф оказался худшим бойцом.

* * *

Исполнители боевых танцев в Древней Греции были достаточно востребованы. И не только на многочисленных праздниках и в сфере зарождающегося театрального искусства. Таких танцоров привлекали для участия в боевых сценах, которых было достаточно много в античном репертуаре.

Известен интересный эпизод, когда один из исполнителей так вошел в роль, что по-настоящему атаковал группу своих сценических партнеров. Публика, наблюдавшая это происшествие, была весьма раздосадованна. Но не тем, что заигравшийся танцор нарушил сценарий, а тем, что его противники не смогли дать достойный отпор герою.

* * *

Далекий прообраз театрального бинокля появился еще во времена гладиаторских игр. Император Нерон, страдавший близорукостью, смотрел на поединки гладиаторов через специально отполированный кусок изумруда.

* * *

Римский историк Тит Ливий в своей «Истории Рима от основания города» описывает поединок римского юноши и великана галла:

«…сверстники вооружают юношу: берет он большой пехотный щит, препоясывается испанским мечом, годным для ближнего боя; и в таком вооружении и снаряжении выводят его против галла, глупо ухмылявшегося и даже казавшего в насмешку свой язык. (6) Провожатые возвратились в строй, и посредине остались стоять двое, вооруженные скорее как для зрелища, чем по-военному: заведомые неровни на вид и на взгляд. (7) Один – громадного роста, в пестром наряде, сверкая изукрашенными доспехами с золотой насечкою; другой – среднего воинского роста и вооружен скромно, скорее удобно, чем красиво; (8) ни песенок, ни прыжков, ни пустого бряцанья оружием: затаив в груди свое негодование и безмолвный гнев, он берег ярость для решительного мига. (9) Когда бойцы стали друг против друга между рядами противников и столько народу взирало на них со страхом и надеждою, галл, возвышаясь как гора над соперником, выставил против его нападения левую руку со щитом и обрушил свой меч с оглушительным звоном, но безуспешно; (10) тогда римлянин, держа клинок острием вверх, с силою поддел снизу вражий щит своим щитом и, обезопасив так всего себя от удара, протиснулся между телом врага и его щитом; двумя ударами подряд он поразил его в живот и пах и поверг врага, рухнувшего во весь свой огромный рост».

* * *

Коренное население Шотландии, пикты, по одной из версий, получили свое название от латинского слова picti – «раскрашенные». Это объяснялось обилием татуировок, которыми украшали себя воины этого народа. Латинский корень pict сохранился в английском языке – например, в слове picture – картина.

* * *

Средневековые предания сохранили довольно много «рецептов», применявшихся при изготовлении оружия. Норвежская «Сага о Тидреке» (вторая половина XIII века) рассказывает о технологии, которую использовал мифический кузнец Вёлунд.

Вёлунд, обучавшийся кузнечному ремеслу у гномов, как-то раз отковал меч по заказу короля. Увидев оружие, король пришел в восторг, но Вёлунд был недоволен своей работой и не отдавал оружие. «Меч еще недостаточно хорош, – сказал он, – нужно, чтобы он стал еще лучше, и я не успокоюсь, пока не добьюсь этого».

Вёлунд взял напильник, сточил меч в стружку, смешал эту стружку с мукой и скормил полученную смесь птицам, которых три дня держал без пищи. Собрав затем птичий помет, Вёлунд сжег его в горне, получил железо, очистил его от окалины и снова выковал меч чуть меньше первого.

Вместе с заказчиком Вёлунд спустился к реке. Там он взял клок шерсти толщиной три пяди и такой же длинны и бросил его в воду. Затем он погрузил в реку меч, и «лезвие рассекло шерсть так же легко, как оно рассекает само течение…»

Используя в своей работе птиц, Вёлунд был настоящим гуманистом, по сравнению с другими мастерами кузнечного дела. Согласно рекомендациям старых мастеров, клинок лучше закаливать в моче рыжего мальчика или в крови черного козла. Но еще лучше медленно погрузить его в тело мускулистого раба! Впрочем, стоит заметить, что этот способ описывался только в мифах и едва ли использовался в реальности.

* * *

Главный инструмент кузнеца – молот. А происходит это слово от хеттского «malatt», что означает – «оружие».

* * *

В эпоху раннего Средневековья лучшими в мире считались франкские мечи. Готовое изделие тестировали оригинальным способом «от уха до уха». Нужно было согнуть клинок так, чтобы острие касалась одного уха, а противовес – другого. Если после этого меч пружинисто выпрямлялся без следов остаточной деформации, его признавали годным к работе.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шпага мастера - Сергей Мишенев бесплатно.
Похожие на Шпага мастера - Сергей Мишенев книги

Оставить комментарий