Рейтинговые книги
Читем онлайн Приди ко мне во сне - Джен Хадсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 75

Она одеревенела, затем поежилась:

– Больше в эту постель я не лягу никогда.

Рэм поднял ее и перенес к Вэлком. Здесь горел яркий свет, и каюта начала наполняться любопытными, разбуженными шумом. Вэлком быстро взбила подушки, и Рэм аккуратно уложил Мери.

Появилась бутылка бренди, Рэм сел на край постели и предложил ей бокал.

Нонна и Эстер, обе в халатах, озабоченно суетились и задавали вопросы. Появился доктор Стоктон в пижаме. Огромный Джордж, босой, в одних джинсах, возвышался, как монумент, рядом с постелью, грустный и сосредоточенный. Даже Джерри из Джексона и тот, который из Канады, и еще какие-то люди, которых она вообще не знала, просунули в дверь свои головы посмотреть, что случилось.

Жан-Жак в белой атласной пижаме и в сетке для волос на голове воздел руки к потолку:

– Sacre bleu! [20] По пароходу ползают змеи! Совершенно свободно! Безобразие! Подумать только, змеи!

– Змеи?

– Он сказал, змеи?

Появился капитан. Белый китель застегнут не на те пуговицы, редкие седые волосы растрепаны.

– Что случилось?

Рэм сделал попытку подняться, но Мери схватила его за руку.

– В постели мисс Воэн оказалась кобра. Это чудо, что она ее не ужалила. И как часто на вашем пароходе кобры атакуют пассажиров?

Жан-Жак прижал ладони к щекам:

– Какой ужас!

Глаза Нонны расширились, Эстер вскрикнула, а Ли Генри оправила халат и заявила:

– Пойду сейчас же проверю Брэдли.

Бледный капитан нервно потирал затылок.

– Такого у нас прежде никогда не случалось. И я заверяю вас, я поставил человека в коридор после того вторжения утром, чтобы он все время следил за этой каютой. Никто не появлялся здесь, кроме пассажиров, чьи каюты рядом. Я расследую этот случай немедленно.

– Пожалуйста. А я проведу собственное расследование, – сердито сказал Рэм.

Мери сделала еще один глоток бренди, который, кажется, ее немного успокоил. Но как бы к окончанию круиза не спиться.

Рэм с Джорджем исчезли в каюте Мери.

Вэлком села рядом и потрепала ее по руке:

– С тобой все в порядке, золотко?

– Черта с два в порядке. Я напугана до смерти. Ты представляешь, чтобы такая, как я, которая боится змей как огня, провела с таким страшилищем почти две недели.

– Ну, тут ты слегка преувеличиваешь, золотко. Всего-то прошло несколько минут.

Мери сделала еще глоток.

– А мне показалось, две недели. Я уверена, что в моей каюте эта кобра оказалась не случайно. Наверняка ее кто-то подсунул.

– Кто же мог ее подсунуть? – нахмурилась Вэлком.

– Не знаю. Возможно…

– Что возможно?

– Возможно, это сделал тот человек с нависающими веками, который преследовал меня.

– Золотко, я чувствую, ты дала своему воображению волю. Думаю, всему этому есть вполне логическое объяснение. Раз в тысячу лет, но такое бывает. Змея каким-то образом заползла на пароход и случайно оказалась в твоей каюте.

– Как?

Вэлком пожала плечами:

– Не знаю как. Может быть, через кондиционер.

Мери пристально посмотрела на выходное отверстие кондиционера над головой:

– Меня почему-то такое объяснение не удовлетворяет.

Она сделала еще глоток.

Рэм с Джорджем вернулись.

– У меня хорошие новости, – произнес, улыбаясь, Рэм. – Я тщательно обыскал твою каюту и ответственно заявляю: змей там нет. Пойдем туда, и ты поспишь. – Он взял Мери на руки, с бутылкой и бокалом.

– Опусти меня, – запротестовала она. – Сегодня я в этой постели спать не буду.

– Хорошо, любовь моя. Я отнесу тебя в свою каюту. Со мной ты будешь в безопасности. Я не спущу с тебя глаз, пока мы не сойдем с этого злополучного парохода.

– Положи меня на место, я сказала. Я не могу остаться с тобой в твоей каюте.

– Но ты так хотела этого всего час назад. И перестань вертеться.

Вэлком захохотала, а Джордж опустил голову, стараясь сохранить безразличное лицо. Мери не переставала сопротивляться.

– Ты высокомерный болван! Положи меня сейчас же.

Они продолжали спорить, но захват у Рэма был крепкий. Он не позволит Мери исчезнуть из его поля зрения. Наконец договорились: Джордж возвращается в свою каюту, Вэлком на ночь перебирается в каюту Рэма, Мери остается в постели Вэлком, а Рэм будет ночевать в каюте Мери. Смежная дверь будет открыта, чтобы Рэм мог все время видеть Мери.

Разве можно после такого заснуть! Мери лежала с открытыми глазами, бормоча проклятия и прикладываясь к бутылке. Даже спиртное не помогает. Правда, в бутылке осталась уже половина. Она поставила ее на столик. Мысли прыгали в голове с огромной скоростью.

Странно сейчас представить, что всего неделю назад я жила тихой, спокойной жизнью. И все из-за этого сексуального, упрямого, удивительного, сумасшедшего человека, который преследует меня по всему Египту.

И слава Богу, иначе… я лежала бы сейчас не в этой постели, а совсем в другом месте. И была бы холодная и жесткая, как доска. А мамочка стояла бы рядом с гробом и повторяла: «Я же говорила, что тебя убьют в твоей собственной постели».

Перевернувшись на бок, она посмотрела через открытую дверь на тень Рэма и поежилась, вспомнив, как лежала там со змеей.

Но как Рэм узнал? Неужели он действительно способен читать мои мысли?

Нет. Естественно, нет. Но все же…

«Рэм! – позвала она мысленно. – Помоги мне. Ты мне нужен».

– Мери! – отозвался он. – Мери, с тобой все в порядке?

– Все нормально, – соврала она, пытаясь сдержать дрожь в голосе.

Господи! Он может читать мои мысли!

Она попыталась заснуть, но стоило ей только закрыть глаза, как тут же появлялись змеи.

Вэлком. Мне нужно поговорить с подругой. Она в таких вещах понимает.

Она попыталась украдкой соскользнуть с постели, но неудачно. Что-то задела.

– Что там за шум? – послышался голос Рэма.

– M-м… Я просто перевернула бутылку с бренди.

Рэм улыбнулся:

– Дорогая, у тебя утром будет ужасное похмелье. Постарайся заснуть.

Но ей нужно было поговорить с Вэлком. Выждав достаточно долго – ей показалось, что прошел час, – она решила, что Рэм заснул. Мери тихо поднялась, завернулась в одеяло и на цыпочках направилась к двери.

– Куда ты пошла? – раздался голос из соседней каюты.

Она замерла.

– Я… я хотела в ванную.

Он следит за каждым моим движением, даже за каждой мыслью. Мне никогда не выйти из этой каюты.

– Я не удивлен, – пробормотал Рэм. – Теперь будешь бегать всю ночь.

– Если я тебя беспокою, мистер Габри, то можешь закрыть дверь.

– Нет. Дверь будет открытой.

Оказавшись в маленькой ванной, Мери включила свет, заперла дверь и посмотрелась в зеркало:

– Выглядишь ты, как будто вернулась с того света.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приди ко мне во сне - Джен Хадсон бесплатно.
Похожие на Приди ко мне во сне - Джен Хадсон книги

Оставить комментарий