Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может, это наши, – предположил Галахад. Многие бритты жили среди саксов, по большей части в качестве рабов, хотя встречались и свободные, смирившиеся с иноземным владычеством.
Видимо, прежде здесь располагались казармы, но были и два дома получше, а так же то, что я поначалу принял за житницу. Когда мы открыли перекошенную дверь, то поняли, что это хлев, куда скот загоняли на ночь для защиты от волков. Пол покрывало месиво из навоза и соломы, а вонь стояла такая, что я бы сразу выскочил на улицу, если бы Галахад не заметил что-то в дальнем углу. Пришлось мне последовать за ним.
В дальнем конце помещения мы обнаружили полукруглую нишу. На грязной штукатурке под слоем многолетней пыли с трудом угадывался символ: что-то вроде большого "X", наложенного на "Р". Галахад взглянул на него и перекрестился.
– Здесь была церковь, – изумленно проговорил он.
– Ну и вонища, – заметил я.
Он благоговейно смотрел на символ.
– Здесь жили христиане.
– Больше не живут.
Я морщился от вони и отбивался от мух, жужжащих вокруг головы.
Галахад, не обращая внимания на вонь, принялся копьем разгребать слежавшуюся гнилую солому пополам с навозом. Наконец он сумел расчистить кусочек пола, что только придало ему рвения. Через некоторое время из-под грязи показалось мозаичное изображение человека с нимбом на голове. Он был в одеяниях вроде епископских, а на ладони держал поджарого зверька с косматой головой.
– Святой Марк и его лев, – объяснил Галахад.
– Я думал, львы – огромные, – разочарованно протянул я, вглядываясь в измазанную навозом мозаику. – Саграмор говорит, они больше коней и злее медведей. А этот – просто котенок.
– Это символический лев. – Галахад попытался расчистить побольше мозаики, но застарелая грязь слежалась слишком плотно. – Когда-нибудь, – сказал он, – я построю такую же большую церковь, в которой целый народ сможет собираться, чтобы служить Богу.
– А когда ты умрешь, – я потащил его к выходу, – какой-нибудь гад загонит туда на зиму стадо и скажет тебе спасибо.
Галахад попросил разрешения побыть в церкви еще чуть-чуть и, покуда я держал его щит и меч, вознес молитву.
– Это знак Божий! Знак победы! – взволнованно проговорил он, выходя наконец за мною из темного помещения. – Мы восстановим христианство в Ллогре!
Может быть, это и было знаком победы для Галахада, однако старая церковь едва не явилась причиной нашего поражения. На следующий день, когда мы выступили к Лондону, до которого было уже рукой подать, принц Мэуриг задержался в Понте. Обоз с большей частью сопровождения он отослал вперед, а пятьдесят человек оставил расчищать церковь. На Мэурига, как и на Галахада, старая церковь произвела огромное впечатление. Он решил заново освятить ее, поэтому его люди отложили оружие и принялись разгребать навоз и солому, чтобы священники, сопровождавшие принца, могли прочесть какие уж там положено молитвы от осквернения.
И покуда арьергард ковырялся в навозе, следовавшие за нами саксы прошли по мосту.
Мэуриг спасся, поскольку был на коне, а почти все его люди и оба священника погибли. Затем саксы нагнали обоз. Остатки арьергарда дали бой, но саксы смяли их, обошли с фланга и начали рубить волов. Одна за другой телеги попали в руки врага.
Мы услышали шум, войско остановилось, и Артуровы конники поскакали на звуки битвы. Все они были без доспехов – слишком жарко ехать в кольчуге целый день, – однако само их появление спугнуло саксов. Увы, поздно. Восемнадцать телег из сорока лишились волов, их оставалось только бросить. Почти все эти восемнадцать были разграблены, бочки, в которых мы везли муку, разрублены топорами, сама мука высыпалась на дорогу. Мы собрали, сколько могли, в плащи; теперь нам предстояло есть хлеб пополам с песком и веточками. Рационы сократили еще раньше, чтобы хватило на двухнедельный переход туда и обратно; выходит, поворачивать назад придется через неделю, и то мы еле-еле дотянем на оставшемся провианте до Каллевы или Кар Амбры.
– В реке есть рыба, – заметил Мэуриг.
– О нет, ради всех богов, только не рыба, – простонал Кулух, вспоминая последние дни Инис Требса.
– Рыбы не хватит, чтобы прокормить целое войско, – сердито отвечал Артур. Ему явно хотелось наорать на Мэурига, но он не считал себя вправе унижать принца. Если бы я или Кулух разделили арьергард и потеряли обоз, Артур вышел бы из себя. Мэурига защищал титул.
Мы устроили военный совет к северу от дороги, идущей через плоскую зеленую равнину, утыканную купами деревьев, зарослями утесника и боярышника. Присутствовали все начальствующие; десятки простых воинов толклись рядом и слышали каждое слово. Мэуриг, разумеется, не признавал за собой вины. Будь у него больше людей, утверждал он, ничего бы не случилось.
– К тому же, простите, что напоминаю очевидное, но не добьется победы войско, забывшее Бога.
– Что ж тогда твой бог нас забыл? – спросил Саграмор.
– Что было, то прошло, – успокоил его Артур. – Надо думать о том, что будет.
Однако будущее зависело не столько от нас, сколько от Эллы. Он одержал первую победу, хотя, возможно, и не осознавал ее масштабов. Мы были на его территории; нас ждала голодная смерть, если мы не разобьем саксов и не прорвемся туда, где остались зерно и скот. Разведчики добывали оленей, один раз нам попались коровы и овцы, но мяса этого было мало, и мы остро ощущали нехватку хлеба.
– Он ведь будет защищать Лондон? – спросил Кунеглас.
Саграмор мотнул головой.
– Лондон населен бриттами. Он отдаст нам Лондон.
– И там будет еда, – заметил Кунеглас.
– Надолго ли ее хватит, о король? – спросил Артур. – И если мы захватим ее с собой, что делать дальше? Идти и идти – в надежде, что Элла нападет?
Он мрачно уставился в землю. Мы уже поняли, что Элла хочет заманить нас в глубь страны, не оставляя на пути и крошки провианта, а когда мы вконец оголодаем и падем духом, напасть сразу со всех сторон.
– Мы должны навязать ему бой, – сказал Артур.
Мэуриг заморгал, как будто Артур сморозил глупость.
Сопровождавшие нас друиды – Мерлин, Иорвет и еще двое из Повиса – сидели рядом. Мерлин, удобно устроившийся на муравейнике, поднял посох, требуя всеобщего внимания.
– Что вы делаете, – мягко спросил он, – когда хотите заполучить что-то ценное?
– Беру это, – прорычал Агравейн. Он командовал тяжелой конницей Артура.
– А что вы делаете, – переформулировал вопрос Мерлин, – когда хотите получить что-то ценное от богов?
Агравейн пожал плечами. Остальные тоже не нашлись с ответом.
Мерлин встал во весь свой немалый рост.
– Если чего-то хотите, – сказал он просто, словно обращаясь к ученикам, – надо что-то предложить взамен. Принести жертву. Более всего на свете я хотел заполучить Котел, поэтому предложил взамен свою жизнь, и мое желание исполнилось. А не предложил бы – остался бы ни с чем. Мы должны принести какую-то жертву.
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Смерть-остров - Галия Сергеевна Мавлютова - Исторические приключения
- 1356 (ЛП) (др.перевод) - Бернард Корнуэлл - Исторические приключения
- Осада Шарпа - Бернард Корнуэлл - Исторические приключения
- Честь Шарпа - Бернард Корнуэлл - Исторические приключения
- Близко-далеко - Иван Майский - Исторические приключения
- Люди золота - Дмитрий Могилевцев - Исторические приключения
- Белый отряд - Артур Конан Дойл - Исторические приключения
- Золотой лев - Уилбур Смит - Исторические приключения
- Земля ягуара - Кирилл Кириллов - Исторические приключения