Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Смерти - Владимир Шимский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 118

— Кер должен идти первым.

— Я?! Почему я?!

Другой реакции унрит и не ожидал.

— Я… я не полезу. Вы же знаете… Вы…

Но Ирд был невозмутим.

— Вот что, Кер. Ты прекрасно служил мне. Но изволь лезть первым.

Ирд едва заметно кивнул Дэну. «Капюшон» прекрасно все понимал.

— В таком случае я пойду… — «вторым», — хотел сказать унрит, но Ирд взглядом остановил его.

— Вторым пойду я. А ты, Дэн, будешь позади.

«Что ж, и тут он прав, — подумал унрит, — случись что, и он справится с Кером лучше меня. А проводник… Какой уж тут проводник!»

— Ну, — резко сказал Ирд, и Кер рухнул на колени. — Ползи!

Ползти было нелегко. Треклятый меч нещадно колотил по ноге. Дым факелов быстро заполнил узкий проход и слезил глаза. В глаза, нос, уши забивалась поднятая впереди идущими пыль. Кроме того, приходилось опасаться, как бы не поджечь разлитые по всему полу черные лужицы. «Тьфу, пропасть, как неудобно», — ворчал про себя Дэн и с завистью думал о маленьком росточке своего уродливого приятеля. Чтобы пройти здесь, Бигги достаточно было склонить голову.

Позади наступал на пятки нетерпеливый Тор.

Очень скоро, несмотря на все свои усилия, Дэн с головы до пят перепачкался в вонючей слизи, которой по мере их продвижения вперед становилось все больше. Он настолько пропитался ею, что начал всерьез подумывать: «А ведь достанет и жалкой искры, чтобы обратить меня в пылающий костер».

Пробирающаяся по тоннелю девушка то и дело останавливалась. Ее длинная накидка, вполне удобная для заросших колючками унритских троп, здесь, в узком проходе, стесняла движения. Она путалась в ногах или же задиралась едва ли не до плеч девушки, открывая самые сокровенные места. Мирилла поминутно одергивала ее. Дэн, вынужденный соблюдать дистанцию, тоже притормаживал, поминал хрисс, не в силах отвести взгляда от —

Унрит не поручился бы за то, что кое-что ему не показывали не просто так. Ах, как бы он хотел, чтобы не было ни Ирда, ни Кера, ни этих дурацких факелов! «Или уж не видеть вовсе». Он искренне обрадовался, когда, будто услышав его, Ирд громко (так, чтобы треск факелов не заглушил голоса) сказал:

— Какого фрокка! Здесь нечем дышать! Нам вполне хватит факела Кера.

— И верно, — бодро откликнулся Дэн и тут же безжалостно вылил полфляги на не в меру разрезвившийся огонь.

— Вот так-то оно лучше, — пробормотал унрит.

Стало значительно темнее. Вернее, и вовсе темно.

Только впереди, за спинами Ирда и Мириллы, колыхался слабый, указывающий путь огонек. «Но уж я-то с пути не собьюсь», — усмехнулся Дэн и… прибавил ходу.

2

Они стукнулись лбами (аж искры посыпались из глаз), и… Дэн ничему не удивлялся.

— Тсс! — приложил, увы, грязный палец к губам Дэн.

— Тсс! — приложила свой милый, но оттого не менее грязный пальчик Мирилла.

Ощущение опасности. Вспыхнув в голове унрита, оно было быстро погашено куда более приятными чувствами.

— Значит, ты ждала… — он с укоризной посмотрел в темноту, туда, где, по его мнению, находились ее глаза.

— Я хотела. Сейчас, — просто сказала она, — не важно где.

— Это опасно.

— Может быть. Ну и что?

— Так, — он пожал плечами, но этого девушка видеть не могла.

Однако она почему-то хихикнула.

— Не обращай внимания, — сказала она, и Дэн явственно представил, как она улыбается ему. — Мне нравится, когда снятся странные сны. С ним часто снятся такие сны.

— С ним? — Дэн был разочарован.

— И с тобой. Наверное, — поспешно сказала девушка.

Дэн прислушался. За спиной нетерпеливо сопел таг. Впереди, где-то уже очень далеко, поминал хрисс перепуганный голос Кера. «Ладно, никуда не денутся», — беспечно подумал унрит.

— Мы одни, — сказала Мирилла.

— Почти, — поправил ее Дэн и попытался губами найти ее, казалось, такие близкие губы.

— Эй, не торопись, — она опять тихонько засмеялась.

— Ты видишь? — удивился Дэн.

— Это же мой сон, а не твой.

— Значит, видишь?

— Как аскис.

— Так помоги мне!

— Как бы не так, — сказала девушка, и Дэн почувствовал, как рот ее растянулся в бесшумной улыбке. Для кого угодно бесшумной, но только не для него. «Ага!» Унрит поспешил ускорить долгожданную встречу, но вместо улыбающихся губ поцеловал пыльную, изрядно перемазанную коленку.

«Тьфу!» — он громко сплюнул. Ирд с Кером уползли уже достаточно далеко, и Дэн не опасался, что его кто-либо услышит. «А ну и услышит, так что с того?»

— Не повезло? — в голосе Мириллы мелькнуло сочувствие.

Злиться на нее не было сил.

Он облизал перемазанные невесть какой гадостью губы. «Тоже мне развлечение. Ну, держись!» Он протянул руку и обнял девушку за плечо.

— Ага. Вот вы, значит, как!

Она попыталась отстраниться, но не тут-то было. Дэн притянул ее к себе. Странное дело: он уже не чувствовал никаких запахов, кроме приторно-сладкого, пьянящего запаха невидимых волос. «А может быть, я сплю?» — подумал унрит.

— У тебя грязная куртка, фи! — однако ее рука уже скользнула за ворот. И… дальше.

Таг глухо зарычал.

— Он ревнив, — пробормотал, задыхаясь, унрит.

— Милый. Он. Ты, — девушка тряхнула головой, и Дэн едва не захлебнулся в бушующем море ее волос.

— Я… сейчас… сойду… с ума.

— Как бы не так.

Их губы наконец встретились.

— Они невкусные, — прошептала Мирилла, слегка отстранясь, но не настолько, чтобы унрит не ощущал на своем лице ее горячего дыхания.

— Сама знаешь отчего, — прошептал в ответ Дэн, касаясь ладонью упругой груди (тут он почувствовал, как что-то коснулось его спины).

— Ну же, — прошептал было унрит и тут же осекся, ощутив весьма чувствительный толчок в спину.

«Эй, приятель, вали отсюда».

Унрит попытался пнуть упрямого тага ногой, но не тут-то было. Нога вонзилась в пустоту, зато ревнивый зверь открыл огромную пасть и намертво вцепился в и без того драную куртку Дэна.

— Что с тобой? Тебе что-то не нравится? — ласково спросила девушка.

От ее голоса щемило сердце. Она вновь наклонилась к нему и жарко задышала в ухо. По телу унрита пробежала теплая волна. В то же время он с ужасом почувствовал, как Тор ласково, почти нежно потянул его куртку на себя.

— Почему же? — не очень убедительно пробормотал Дэн, медленно отъезжая туда, куда вздумалось тащить его упрямому зверю.

— Какой ты… странный, — в голосе Мириллы послышалось недоумение. — И ведешь себя как-то не по… Эй, куда ты меня тащишь?

— Я?!

«Все пропало!» — в ужасе подумал Дэн, отъезжая все дальше и дальше.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Смерти - Владимир Шимский бесплатно.
Похожие на Дети Смерти - Владимир Шимский книги

Оставить комментарий