Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но она-то беседовала вовсе не во сне.
— А что видел во сне Адам, когда Господь Бог усыпил его, чтобы вытащить ребро?
— Это уже четвертый вопрос, который мы можем отложить на завтра. Ad tertiam, respondeo...
— Погоди, погоди. Я еще не покончил с говорящими животными. Вот, например, уаттомобили — они от Бога или от дьявола?
— Уаттомобили? Понятия не имею, что сие.
— Это такие вертлявые визгливые твари, они бегают туда-сюда на круглых лапках, не едят никакой твердой пищи, а пьют только олеум[*]. И глаза у них светятся в темноте.
— В жизни такого не видывал.
— А вот я так частенько вижу их в снах. Тысячами, миллионами, легионами. Они заполняют все улицы и дороги. И это от них доносится с набережной ко мне на баржу тот ровный, несмолкаемый гул...
Поскольку пересказы снов не интересовали аббата Биротона, он немедленно заснул.
— К вящей славе Господней!
Сидролен обернулся.
— О, прошу прощения, — сказал человек, одетый в серо-стальной безупречного покроя костюм. — Я вас знаю, и мне не хотелось лишний раз беспокоить... Вы ведь местный?
— Я живу на барже, там, напротив, — сказал Сидролен.
— Достаточно. A Dieu![41]
Квазисвященник оседлал свой мопед и покатил к туристической турбазе для туристов. Сидролен, глазевший на прилежно трудящихся строителей, продолжил свою прогулку в том же направлении. За оградой из колючей проволоки множество альбионцев, брабантцев, нидерландцев, финнофонов, пиктов, галлов, остзейцев и норвегов с упоением предавались своим занятиям, каковые состояли в беготне от автокаравана или палатки к туалетам, от туалетов к душевым, от душевых к столовой, а от столовой к автокаравану или палатке в ожидании новых дорог и маршрутов, ведущих к Эльсинору, Зальцбургу, Упсале или Абердину. Это суетливое кишение сопровождалось разноголосой музыкой: назойливое нытье десятков транзисторов временами заглушалось хоровым пением на иностранных языках под аккомпанемент волынки, рожка или окарины. Особо жизнерадостные особи испускали восторженные вопли и колотили себя кулаками в грудь, изображая барабанную дробь.
Рядом с Сидроленом толпились другие зеваки; один из них заметил:
— Дивимся на них, как на заморских зверюшек, а ведь это все же не зоопарк.
— Почти, — сказал Сидролен.
— Ну, не станете же вы утверждать, будто это не люди, а животные.
— Докажите! — сказал Сидролен.
— Они разговаривают.
— А попугаи? — сказал Сидролен. — Разве они не разговаривают?
— Попугаи не понимают, что говорят.
— Докажите! — сказал Сидролен.
— Ну и зануда же вы! С таким занудой никакого душевного разговора не получается.
— Однако же он получился, и очень даже душевный. Признайте, что не каждый день вид туристической турбазы для туристов вызывает соображения, достойные того, чтобы записать их на магнитофон.
— Засунь свой магнитофон знаешь куда? — сказал с омерзением зевака и удалился, недовольно ворча.
Тот же квазисвященник издали помахал Сидролену. Сидролен весьма учтиво ответил ему тем же, после чего вернулся к себе. Загородку и дверцу на откосе вновь оскверняли ругательные надписи. Достав банку с краской и кисть, Сидролен принялся их замазывать.
IV
На террасе кафе влюбленные парочки упражнялись в поцелуях типа «засос»; слюна текла рекой по их влюбленным подбородкам; среди самых оголтелых «засосочников» находились Ламелия и ее гортранспортист; особенно увлеклась Ламелия, а гортранспортист все же не забывал время от времени поглядывать на часы, памятуя о своих профессиональных обязанностях. Ламелия же, закрыв глаза, с поистине религиозным пылом предавалась изучению чужого языка.
Но вот настал миг расставания, и гортранспортист медленно приступил к процессу расстыковки; успех достигнутого ознаменовался смачным всхлюпом. Гортранспортист утерся тыльной стороной руки и сказал:
— Надо сваливать.
И он увлажнил пересохшую слизистую рта глотком пива.
Ламелия поглядела на него обалдело. Гортранспортист вынул из кармана монеты и, постучав ими по столику, довольно громко позвал:
— Гарсон!
Ламелия обалдело на него поглядела.
Гарсон приходит, чтобы получить по счету. В этот момент Ламелия кидается на своего гортранспортиста и повторяет трюк с засосом. Молодой человек вынужден объясняться жестами, весьма, впрочем, красноречивыми. Гарсон сгребает монеты. Зрелище засоса отнюдь не засасывает его. Он удаляется.
Гортранспортист предпринимает новую расстыковку. Он действует мягко и грациозно, результат опять сопровождается смачным всхлюпом. Затем он вытирает губы тыльной стороной руки и говорит:
— Теперь и вправду пора сваливать.
И, осушив залпом кружку, проворно встает.
На него обалдело Ламелия глядела. Она также встала, говоря:
— Мне спешить некуда, пройдусь-ка я с тобой.
— Да знаешь, счас час пик, я буду психовать из-за опоздания, так что трепаться с тобой все равно некогда.
— Ничего, я погляжу, как ты крутишь свою билетную машинку, послушаю, как ты выкликаешь остановки, и буду счастлива.
— Еще вопрос, влезешь ли ты в автобус. Народищу будет!..
И его-таки было! Двести семнадцать человек топтались на остановке, образуя очередь в полном соответствии с официальными предписаниями. Ламелия встала в очередь, начало очереди вошло в автобус, автобус переполнился, а она все еще торчала в хвосте, среди несостоявшихся пассажиров, когда ее красавчик элегантным жестом крутанул лицом к ним табличку с надписью «местнет» и прозвонил к отправлению. Автобус отчалил, гортранспортист помахал рукой, адресуясь, вероятно, к кому-то, затерявшемуся в очереди потенциальных пассажиров, которая непрерывно удлинялась. Ламелия круто повернулась и попыталась пробиться сквозь этот хвост, что шел в рост. Она двигалась против течения, а кругом говорили:
— Эй, цыпочка, сама не знаешь, чего хочешь!
— Ишь куда прет, как будто тут без нее горя мало!
— Ох уж эти бабы, семь пятниц на неделе!
— Прет поперек очереди, и ей еще слова не скажи!
Какая-то дама вдруг заголосила:
— Вы чего толкаетесь! Не видите, что ли, мой живот?
— Если вы беременны, — огрызнулась Ламелия, — то и становились бы вперед, где вам положено.
Тут какой-то гражданин, с ходу не разобравшись в этом диалоге, разорался вовсю.
— Расступитесь! — кричал он. — Расступитесь, беременной женщине плохо!
— Расступитесь! О Господи, вам что, непонятно? Тут беременная!
— Да расступитесь же! Почет беременным и слава материнству!
— Расступитесь! Расступитесь!
— Расступитесь пошире!
Ламелию выбросило из толпы сострадателей, словно пучок водорослей на нормандский пляж. Она удалилась. Вновь прошла мимо кафе: парочки на террасе как присосались друг к другу, так с тех пор и не отлипли. Вконец исполненная меланхолии, Ламелия добрела до набережной.
Так, мало-помалу, она добралась и до «Ковчега».
Сидролен отдыхал на корме; удобно растянувшись в шезлонге, он не спал и не дремал, просто глядел вдаль. Появление Ламелии ровно никак не повлияло на его дефицит активности. И только когда ему принесли укропную настойку с минералкой, он вышел из транса, приняв разом сидячее положение и решение сообщить следующее:
— Заходил инспектор по судовым налогам.
— А я ехала в автобусе, — было ему ответом.
— Осмотрел все, от носа до кормы.
— Кондуктор был ну прямо умора.
— И я удостоился его поздравлений.
— Он каждому пассажиру отпускал шуточки.
— Он счел, что «Ковчег» достоин двух якорей в категории «А».
— Ну, он и меня не пропустил.
— Два — это, конечно, еще не три. Но тоже неплохо...
— Вы, говорит, чертовски складненькая, даже складнее, чем талонная книжечка, и уж куда пухлее, чем проездной билет.
— Конечно, за два якоря мне придется платить налог повыше, но престиж дороже.
— Ну вы даете! Ну вы вообще!.. — вот так я ему и отрезала.
— Он отметил одну вещь...
— Но на меня все равно смех напал.
— Вы, говорит, называете это «Ковчегом», а на борту нет ни одного животного, вот парадокс! Это верно, ответил я ему, но на каждый парадокс есть свой ортодокс. Ладно, ладно, — это он мне, — мое дело было сказать. А я ему: и мое тоже. С тем он и ушел. Он остался доволен собой, а я собой. В общем, если не считать еды, денек выдался вполне удачный, правда, он пока не кончился. Всякое еще может случиться.
— Этот тип... он мне нравится.
— Кто, инспектор?
— Кондуктор четыреста двадцать первого автобуса.
— Да там их небось не один и не два.
— Тот, с кем я познакомилась.
— Ну, я-то с ним не знаком.
- Упражнения в стиле - Раймон Кено - Современная проза
- День святого Жди-не-Жди - Раймон Кено - Современная проза
- Тот, кто бродит вокруг (сборник) - Хулио Кортасар - Современная проза
- Бродяга - Алан Лазар - Современная проза
- Белая шляпа Бляйшица - Андрей Битов - Современная проза
- АРХИПЕЛАГ СВЯТОГО ПЕТРА - Наталья Галкина - Современная проза
- Не говорите с луной - Роман Лерони - Современная проза
- Тени исчезают в полдень - Анатолий Иванов - Современная проза
- Кошка, шляпа и кусок веревки (сборник) - Джоанн Харрис - Современная проза
- Служебный роман - Эмиль Брагинский - Современная проза