Рейтинговые книги
Читем онлайн Призрак из прошлого (Чарли Бон - 2) - Дженни Ниммо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 63

От распростертых крыльев по поляне пролетел мощный порыв ветра. Зелда с Бет замерли в ужасе, как суслики, потом хором ойкнули и, дергая ногами, взвились в воздух: птица подхватила их когтями за шиворот.

Оливия стряхнула с рук веревку и потрясенно прислонилась к дереву. Птица, победоносно клекоча, величественно поднималась ввысь, а вместе c ней возносились в небо и Бет с Зелдой, причем первая была в обмороке и болталась, как тряпичная кукла, а вторая пыталась брыкаться и кричать, но слышно с такой высоты ничего не было.

Переведя дыхание, Оливия поспешно двинулась к туннелю; коты, обогнав ее, пустились вперед, озаряя сырую темноту ярким теплым светом. Но, проводив ее до заколоченного выхода во дворик, они остановились, приготовившись возвращаться к Генри.

- Спасибо! - с чувством сказала им Оливия и помчалась через сад к академии, не осмеливаясь оглянуться. Дверь в холл стояла нараспашку, вокруг не было ни души. Добравшись до спальни, Оливия вздрогнула: кто-то, стараясь не хлопнуть, закрыл окно.

- Кто тут? - спросила Оливия у темного силуэта.

- Я, - отозвалась Доркас Мор. - Решила притворить окно, а то холодина страшная. Ты куда ходила?

Доркас числилась в одаренных, но Оливии ни разу не случалось видеть, в чем проявляется ее талант.

- Куда-куда, в туалет.

- А Эмму не видела? Ее тоже нет.

- Эмму? Ну… да. Она там же, - поспешно соврала Оливия.

- Тогда спокойной ночи. - Задернув шторы, Доркас юркнула под одеяло.

Оливия последовала ее примеру, но некоторое время ворочалась с боку на бок, пытаясь согреться, успокоиться и ломая голову над загадкой распахнутого окна. Кто его открыл - Эмма? И куда она исчезла? Говорят, она умеет летать. Неужели Эмма и была той птицей на поляне? Но тогда ей будет не попасть обратно! Дождавшись, пока Доркас сладко засопела во сне, Оливия на цыпочках сбегала в коридор и открыла там окно.

- Удачи, Эмма! - шепотом сказала она в морозную лунную ночь.

Наутро глаза у Оливии отчаянно слипались, да и у Эммы вид тоже был утомленный. В столовую девочки спустились вместе, одинаково бледные, и у самых дверей нагнали Чарли с Фиделио.

- Вы что, всю ночь провели на ногах? - участливо поинтересовался Чарли.

- Ага, и не только на ногах! - Оливия подмигнула Эмме. - Потом расскажем.

Свое слово она сдержала и на первой же перемене вместе с Эммой присоединилась к Чарли с Фиделио, сидевшим на поленнице неподалеку от руин.

- Ну, рассказывайте скорее! - поторопил сгоравший от нетерпения Чарли.

Оливия, не скупясь на подробности и размахивая руками в особо драматических местах, изложила ночное приключение.

Чарли с уважением посмотрел на Эмму:

- Что, тольрух ожил?

- Конечно, - приосанилась та. К ним подбежал Габриэль.

- Слышали новость? - ликующе спросил он, плюхаясь рядом. - Зелду с Бет нашли нынче утром аж на Вершинах, в одних пижамах! Обе в шоке и понятия не имеют, как там очутились.

- Зато мы имеем, - гордо сказала Оливия.

Выслушав историю про тольруха, Габриэль недоверчиво воззрился на худенькую Эмму.

- Из тебя получается такая здоровенная птица? А хомячков твой тольрух, часом, не ест? - подозрительно спросил он.

Эмма помотала головой, и все слушатели ночной эпопеи покатились со смеху. Но когда хохот стих, Чарли вспомнил о Генри, и по спине у него пробежал холодок.

- Жду не дождусь выходных, - вздохнул он. - А сегодня ночью мне потребуется помощь.

- Ты что, все-таки собираешься… - обмер Фиделио.

- Да, - решительно сказал Чарли. - Я собираюсь в гости к Скорпио.

Глава 16

ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА

В гости к чародею Чарли решил отправиться из мастерской живописцев: ведь там картина будет выглядеть просто как одно из пособий, а если его там кто и застанет, всегда можно сказать, что он зашел по просьбе Эммы - посмотреть на ее работы.

Покончив с уроками, Чарли заторопился в спальню.

- Куда это ты так спешишь, Бон? - спросил знакомый ледяной голос.

Чарли обернулся - точно, Манфред.

- Никуда, - самым будничным тоном ответил он.

- У меня к тебе разговор, - остановил его Манфред.

- Что, прямо сейчас?

- Да, это срочно. - Манфред шагнул вплотную к Чарли и уставился ему в глаза. Чарли знал, к чему тот ведет, и проворно отвел взгляд.

- Чего потупился? В глаза смотри! - потребовал Манфред.

- Не хочу и не буду, - отрезал Чарли. - И вообще, я тоже кое-что умею - забыл?

- Хм… - Манфред озадаченно погладил себя по подбородку, на котором пробивалось несколько волосков.

- Какая у тебя шикарная борода намечается, - делано удивился Чарли.

Манфред насупился, не в силах решить, что это - грубая лесть или просто грубость.

- Ладно, свободен, - сказал он наконец. - Но смотри, не суйся, куда не след.

- Конечно-конечно, - заверил его Чарли и улепетнул.

И зачем, спрашивается, Манфред его останавливал? Задержать, что ли, хотел?

Первое, что увидел Чарли с порога спальни, - Билли Гриф, который копошился у его тумбочки, да еще с портретом Скорпио в руках.

- Совсем обнаглел? - свирепо спросил Чарли.

Я искал одну свою вещь, запропастилась куда-то, - самым невинным тоном оправдывался Билли. - Думал, а вдруг она случайно попала к тебе в тумбочку. А это само оттуда выпало, я ни при чем.

- Ага, как же, само! Случайно! Картина не могла выпасть, она лежала в глубине ящика! Опять шпионишь?

- Ну почему ты меня все время подозреваешь в каких-то гадостях? - с упреком спросил Билли. - Я правду говорю.

- А ну отдай картинку, - надвинулся на альбиноса Чарли.

- Да пожалуйста, забирай, больно она мне нужна! - Билли послушно протянул ему портрет чародея. - Ух ты, смотри, какой тут кинжал нарисован! - Он потыкал пальцем в мастерское изображение заваленного разными вещицами стола. - Глянь, как блестит! Острый, небось, как бритва. Таким кого хочешь зарезать можно.

- Да уж наверно, - процедил Чарли, отбирая картинку. - Смотри, еще раз увижу, что роешься в моих вещах…

- Больше не буду, - криво улыбнулся Билли, втянув голову в плечи. - Я же говорю, я нечаянно.

Чарли прихватил картинку и вышел. В коридоре он выждал, убедился, что Билли за ним не шпионит, и помчался в мастерскую.

К его удивлению, друзья уже ждали и были в полном сборе: явился даже Лизандр.

- Габриэль мне рассказал про твою затею, - объяснил он. - Давай на страже постою, а то вдруг посторонние сунутся, когда ты… когда ты будешь там.

- Спасибо! - поблагодарил Чарли.

Для эксперимента компания выбрала закуток за одним из монументальных полотен мистера Краплака. Чарли уселся на пол, а картинку положил перед собой, Эмма с Оливией устроились по бокам, а Габриэль с Фиделио присели напротив на скамейку. Лизандр, как и обещал, караулил у дверей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призрак из прошлого (Чарли Бон - 2) - Дженни Ниммо бесплатно.
Похожие на Призрак из прошлого (Чарли Бон - 2) - Дженни Ниммо книги

Оставить комментарий