Рейтинговые книги
Читем онлайн Питер Мариц — юный бур из Трансвааля - А. Ниман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 54

Англичане действовали на этот раз крайне осмотрительно. Передняя цепь стрелков двигалась врассыпную, перебегая от прикрытия к прикрытию, насколько это позволял характер местности. По сторонам тракта следовала артиллерия, главные силы пехоты держались позади. Подойдя шагов на четыреста к позиции буров, стрелки, по-видимому, заметили на вершинах холмов одну-другую бурскую шляпу и головы лошадей и открыли по ним огонь, стреляя из-за прикрытий. Буры стали отвечать, и перестрелка загорелась. Затем загрохотали орудия, и над позицией буров стала разрываться шрапнель. Наконец двинулись вперёд и главные силы пехоты генерала Колли, наблюдавшего со своим штабом за сражением позади, оставаясь вне действия ружейных выстрелов. Равным образом недосягаема для выстрелов была и артиллерия англичан, выбравшая выгодную позицию.

Видя перед собою значительно превосходящие силы неприятеля и сообразив, что артиллерия их остаётся отсюда неуязвимой, Клаас Бурман скомандовал своей сотне отступить на вторую цепь холмов, на соединение с главными силами своего отряда. Сотня буров мгновенно очутилась на конях и поскакала ко второй позиции, где засели две другие сотни. Англичане бросились в погоню, но, конечно, им не угнаться было за конными, и, когда они достигли покинутой бурами позиции, те уже находились за прикрытиями вместе со своими товарищами.

Питер Мариц с несколькими бурами прилегли за грудой камней. Как раз против них на покинутой позиции укрылась группа английских стрелков с двумя офицерами. Разделяло их расстояние шагов в триста. Враги зорко следили друг за другом, и едва только кто-либо с одной стороны высовывался из-за прикрытия, как другая сторона немедленно посылала пулю.

Вскоре, однако, положение изменилось: англичане придвинули артиллерию к цепи своих стрелков и принялись поливать буров шрапнелью. Питер Мариц сообразил, что необходимо прежде всего ослабить действие артиллерии. Оставив на время состязание со стрелками, он прицелился в офицера, командовавшего артиллерией, и свалил его метким выстрелом. Но, увлекшись, Питер Мариц слегка выдвинулся, и вражеская пуля, просвистев возле его уха, отбила кусок дерева от ружейного приклада.

— Придётся сначала покончить со стрелками, что против нас, — обратился раздосадованный Питер Мариц к своим товарищам. — Давайте будем целиться сразу все в одного, хотя бы в унтер-офицера, что справа.

Они перестали стрелять, держа ружья наготове. Унтер-офицер, по-видимому, желая понять причину прекращения состязания, чуть приподнял голову над своим прикрытием и тотчас рухнул назад, скошенный залпом нескольких ружей. Точно таким же образом буры подстрелили и второго унтер-офицера. Остальные стрелки перебежали вскоре в другое прикрытие, и теперь у Питера Марица с его небольшой группой буров руки были развязаны для действия против артиллерии. Никто уже не мешал им выбрать позицию поудобнее, они сделали перебежку поближе к орудиям и залегли во рву, превосходно укрывшись. Отсюда были отчётливо видны даже различия в мундирах артиллеристов, и буры принялись охотиться в первую голову за командным составом. Напрасно офицеры при орудиях сошли с коней, чтобы не служить мишенью для зорких врагов, — бурские пули скашивали их одного за другим. Быстро таяла и артиллерийская прислуга, падали мулы... Ещё немного — и артиллерийская пальба смолкла. Уцелевшие солдаты заметались вокруг орудий и, сменив убитых мулов, едва-едва увезли орудия, проклиная поражавшего их невидимого врага.

Англичане, однако, всё ещё держались. Их пехота продолжала упорно вести перестрелку с врагом, вытянувшимся перед ними длинным фронтом, как вдруг облачка выстрелов показались на левом фланге англичан.

— Ура! — крикнул Питер Мариц. — Это Жубер прислал нам подкрепление!

Англичане поспешно выгнули углом свою передовую линию, кинув налево часть своих сил, но не успели они закончить этот маневр, как выстрелы раздались и на правом их фланге. Теперь войско их было охвачено дугою с трёх сторон, и открытой оставалась лишь дорога обратно на север. Но и она становилась всё уже и уже. О том, чтобы пробиться к Ньюкэстлю, англичане, по-видимому, теперь и не думали, а только стремились удержаться на месте и тем обеспечить себе путь к отступлению через Ингого в укреплённый лагерь. Но уже и это становилось сомнительным...

От полного уничтожения отряд генерала Колли спасла слепая стихия: внезапно наступившая тьма и вслед за тем разразившаяся яростным ливнем гроза сделали невозможным дальнейшее сражение. Сначала замолкли орудия, которые англичане с отчаянья снова пустили в ход, затем мало-помалу прекратилась и ружейная стрельба. Английский отряд, не тревожимый более неприятелем, начал поспешное отступление...

Питер Мариц с двумя-тремя товарищами, мокрые до нитки, сели на лошадей и отправились вслед за англичанами — взглянуть на отступление врага. Оно походило более на беспорядочное бегство. Люди разных родов оружия и войсковых частей смешались в кучу, стоны раненых оглашали воздух. Одно из орудий свернулось с моста и свалилось в бурлившую вздувшуюся реку. Генерал Колли и несколько уцелевших офицеров выбивались из сил, наводя порядок в войске, но на них почти никто не обращал внимания. Разгром английской армии был полный. Убедившись в этом и проводив англичан до самого укреплённого лагеря, Питер Мариц и его товарищи, мокрые, усталые, но счастливые, под утро вернулись в лагерь буров близ Лангес-Нека.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Безумная отвага

Прошло восемнадцать дней после поражения англичан при Шайнс-Хоогте. Генерал Колли занимал свой укреплённый лагерь, выставив жиденькие — из-за недостатка людей — аванпосты из солдат-одиночек. Буры также выставили цепь аванпостов, но у них в каждом находилось по два-три молодых парня, зорко наблюдавших за всем, что происходило у англичан; пожилые буры, твёрдо уверенные, что их молодёжь не проворонит ничего важного, ушли в свой лагерь, а иные даже отлучились по домам, чтобы урывками заняться неотложными делами по хозяйству. По первому зову они готовы были снова явиться и, сменив плуг на ружьё, отразить врага.

Таким образом, между обоими враждебными лагерями установилось какое-то равновесие: ни та, ни другая сторона не трогалась с места, наблюдая за действиями и приготовлениями противника.

Питер Мариц находился на аванпосте против неприятельского лагеря вместе со своим товарищем, здоровенным и добродушным парнем Яковом Гладисом. Он уже несколько раз за эти восемнадцать дней терпеливо и внимательно нёс аванпостовую службу, но сегодня испытывал какое-то нетерпение и недовольство, передававшееся и его верному Скакуну, на котором он то и дело объезжал линию.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Питер Мариц — юный бур из Трансвааля - А. Ниман бесплатно.
Похожие на Питер Мариц — юный бур из Трансвааля - А. Ниман книги

Оставить комментарий