Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на маску - Николай Александрович Метельский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 83
и уже через секунду она продолжила движение в нашу сторону.

– Аматэру-сама, Хатсуми-сама, – поклонилась она.

Стульев рядом не было, так что ей пришлось просто стоять напротив нас. Причем стояла она по стойке «смирно». И первое, что привлекло мое внимание в Фудзикаве, это ее волосы. Точнее, их длина. Даже в этом патриархальном мире, где девушки редко носят короткую прическу, не так-то просто найти красотку с волосами до колен. Очень длинный хвост пушистых волос. Даже представлять не хочу, насколько сложно за ними ухаживать. Помимо каштанового цвета волос Фудзикава была обладательницей карих глаз и мальчишеской фигуры, строгий деловой костюм лишь подчеркивал отсутствие груди. Точнее, очень малый ее размер. Плюс не очень большой рост. В целом создавалось впечатление, что она боевитая пацанка, которую жизнь заставила надеть костюм и пойти работать.

– Здравствуй, Фудзикава-кун, – кивнул я, в то время как Хирано продолжала изображать полнейший пофигизм.

А может, и не изображать. В любом случае Фудзикаву она проигнорировала.

– Чем я могу вам помочь, Аматэру-сама? – спросила та после небольшой паузы.

– Хм. – Я осмотрелся. Пожалуй, здесь будет слегка неудобно разговаривать. Мы даже не в отдельном помещении находились, а просто в углу общего офиса. – У вас тут найдется место, где мы могли бы поговорить приватно?

Задумавшись на пару секунд, Фудзикава кивнула.

– Конечно, Аматэру-сама, прошу, – произнесла она, указав рукой в сторону двери, из которой только что вышла.

Сама дверь вела в коридор, вдоль которого по правой стороне были другие двери, вот рядом с одной из них мы и остановились. Зайдя внутрь, Фудзикава сначала приложила палец к губам, а потом указала на выход мужичку, что сидел за столом. Тот сначала набрал в грудь воздуха для ответа, но, увидев нас, вскочил и молча убежал.

– Миленько, – произнесла Хирано, окинув взглядом кабинет.

Хотя лучше сказать – каморку. В небольшом помещении с голыми стенами стояли лишь стол и три стула.

– Прошу прощения, Хатсуми-сан, – произнесла Фудзикава. – Наше агентство не очень богато.

– Это не важно, – произнес я, садясь на один из свободных стульев. – Мы здесь по делу, и внешний вид офиса лично мне неинтересен.

– Вот только зачем я здесь – непонятно, – вздохнула Хирано, садясь на второй стул.

Фудзикава же осталась стоять напротив нас.

– Ну так и сидела бы в машине, – поморщился я.

– Скучно, – фыркнула она.

Женщины. Здесь ей скучно, там ей скучно, вот и что она до меня донести хочет?

– Ладно, – удержал я вздох. – Закидоны кицунэ сейчас не важны…

– Очень даже важны! – возмутилась Хирано.

– Пусть так, – покосился я на нее. – Но пришли мы сюда по другому поводу… Что?

В этот момент обе женщины практически одновременно подняли свои звериные уши, а Фудзикава еще и взгляд нам за спину перевела.

– Ходят тут всякие, – произнесла Хирано, взмахнув рукой. – Можешь говорить свободно.

«Купол тишины» поставила. Обычно она так делает в людных местах типа кафе, но, видимо, тут слишком уж тонкие стены.

– Спасибо, – кивнул я, после чего перевел взгляд на инугами. – Итак. Я искал тебя, Фудзикава-кун, дабы предложить работу. По твоему нынешнему профилю. То есть мне нужна нянька для трех великовозрастных девиц, которые приехали в город, чтобы пройтись по магазинам. По магическим магазинам. Эту сторону города они не знают, и им определенно нужен гид, который не только все расскажет, но и присмотрит, чтобы ушлые торговцы не облапошили их с ценами. Что скажешь?

– А можно уточнить, кто именно эти девицы? – спросила она осторожно.

– Моя жена, невеста наследника и старейшина рода, – ответил я.

– Мм… – уехал ее взгляд куда-то в сторону. – Я в вашем распоряжении…

И вроде бы согласилась, но таким тоном, что сразу становится ясно ее истинное отношение к подобному раскладу. Уж не знаю, моя фамилия заставляет ее согласиться или сидящая рядом Хирано, но будь ее воля, она бы точно отсюда сбежала.

– Фудзикава-тян, – перешел я на менее официальный, даже где-то фамильярный тон, – я вижу, что ты не хочешь соглашаться, и не собираюсь на тебя давить. Нет и нет. Но хотелось бы выслушать причины, почему так. Говори как есть, я не собираюсь злиться из-за такой ерунды.

– Просто… – начала она неуверенно, – аристократы… Я не имею ничего против аристократов! Но… Мм… Мне ведь действительно придется стать нянькой, при этом и слова нельзя сказать против. «А что это такое?» «А что там находится?» «А почему туда нельзя идти? Скала? А давайте прыгнем». Я в целом не люблю работать с аристократами, благо они редко прибегают к услугам нашего агентства, но Аматэру… Я безмерно вас уважаю, но чем старше род, тем безбашенней его члены. Очень часто в ответ на «нет» и «нельзя» аристократы действуют строго наоборот. Где-то сказывается гордость, где-то самомнение. Вы хотите, чтобы я присмотрела за торговцами, дабы моих подопечных не облапошили, но это ведь будет почти нереально сделать. Аристократы из принципа купят то, что дороже, просто чтобы выделиться. А я… А что я? Я и сделать-то ничего не смогу. Зато как мне потом перед вами отчитываться?

В ее словах есть резон. За Атарашики и Эрну не скажу, а вот Норико, например, вполне может купить что-то ненужное и очень дорогое просто потому, что оно редкое и ни у кого такого больше нет.

– Если тебя волнует только это, то можешь расслабиться, – махнул я рукой. – Твоя задача будет состоять в том, чтобы предупредить, а уж если мои дамы тебя не послушают и сглупят, разбираться с ними буду уже я. Для меня главное – их безопасность. Остальное вторично. Просто помогай, рассказывай, предупреждай. Ну а если углядишь что-то опасное, говори Атарашики или главе охраны. Да, будет непросто, ну так я и не прошу тебя помогать мне просто так. Наем предполагает плату, а плачу я щедро.

– Но можно же найти кого-нибудь другого, – произнесла она жалостливо.

– Можно, но тебя мне посоветовал Мацусита Момота, а его выбору я доверяю.

Относительно. Насколько я вообще могу доверять. Во всяком случае, с Хирано он мне помог.

Еще немного помявшись, Фудзикава произнесла:

– Десять тысяч в день. Обычно я получаю две с половиной, но в вашем случае на меньшее я не согласна.

Полагаю, она говорит про йены.

– Двадцать пять тысяч йен за каждый день работы, – предложил я. – Думаю, это достойная плата за твои труды.

От озвученной цифры у Фудзикавы аж уши торчком встали.

– Согласна! – произнесла она быстро. – За такие деньги – любой ваш каприз.

А ведь для меня двадцать пять тысяч йен – это копейки. Как же далек я стал от народа!

* * *

– Добро пожа-а-аловать…

Именно так нас встретила стоящая за прилавком Руми, дочь кузнеца, в чей магазин мы и зашли. Сначала радостно, но стоило только увидеть, кто вошел вслед за мной, – холодно.

– Добрый день, Руми-сан, –

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на маску - Николай Александрович Метельский бесплатно.
Похожие на Охота на маску - Николай Александрович Метельский книги

Оставить комментарий