Рейтинговые книги
Читем онлайн Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 112

- У тебя норовистый конь, Спархок, - заметил Долмант, кутаясь в тяжелый черный плащ.

- Он просто пускает пыль в глаза, - сказал Спархок. - Фарэн считает, что так он оказывает глубочайшее впечатление на окружающих.

- Он просто убивает время, дожидаясь, пока ему подвернется случай укусить кого-нибудь, - рассмеялся Келтэн.

- Неужели он так злобен? - простодушно удивился патриарх.

- Такова натура любой хорошей боевой лошади, Ваша Светлость, объяснил Спархок. - А у Фарэна все это пошло еще дальше.

- А он когда-нибудь кусал тебя?

- Однажды. Но я тогда объяснил ему, что мне бы не хотелось, чтобы впредь он повторял это.

- Объяснил?

- Да, правда не без помощи крепкой палки. Но зато он схватил мою мысль на лету.

- Вряд ли мы сможем сегодня далеко уехать, Спархок, - крикнул Кьюрик из арьергарда их процессии, где он ехал, ведя в поводу двух вьючных лошадей. - Мы слишком поздно выехали. Здесь неподалеку есть одна гостиница, может быть нам стоит остановиться там, как следует выспаться ночью и выехать завтра пораньше?

- Это дельное предложение, Спархок, - поддержал его Келтэн. - Что-то мне не хочется снова спать на голой земле.

- Уговорили, - согласился Спархок и взглянул на Телэна, ехавшего на усталого вида гнедой рядом с небольшой белой лошадкой Сефрении. Мальчик посматривал иногда назад полным тревоги взглядом. - Ты что-то подозрительно тих, Телэн, - сказал Спархок.

- Молодым людям не подобает болтать в присутствии старших, Спархок, напыщенно ответил мальчик. - Это одно из основных правил, усвоенных мною в школе, куда определил меня Кьюрик. Я стараюсь следовать этим правилам, когда они не приносят мне слишком много неудобств.

- Довольно дерзкий молодой человек, - отметил Долмант.

- Он еще и вороват, Ваша Светлость, - предупредил Келтэн, подмигивая Телэну. - Держитесь от него подальше, если у вас есть при себе что-нибудь ценное.

Долмант строго посмотрел на мальчика.

- Тебя не смущает, что Церковь неодобрительно относится к воровству?

- Да, - вздохнул Телэн, - я знаю. Церковь не справедлива к подобным вещам.

- Приглядывай за своим языком, Телэн! - прикрикнул на него Кьюрик.

- Не могу, Кьюрик. Все время мешает нос.

- Испорченность мальчика вполне объяснима, - рассудительно сказал Долмант. - Вряд ли кто-нибудь серьезно занимался воспитанием его нравственности. - Патриарх вздохнул. - Во многом несчастные дети улицы так же непросвещенны, как и стирики, - сказал он и лукаво улыбнулся Сефрении, ехавшей, держа впереди себя Флейту, укутанную в старый плащ.

- В действительности, Ваша Светлость, - не согласился Телэн, - я регулярно посещаю службы в церкви, особое внимание уделяя проповедям.

- Это удивляет, - сказал патриарх.

- Вовсе нет, - сказал Телэн, - многие воры ходят в церковь. Чаша с пожертвованиями несет в себе массу возможностей.

Ошеломленный патриарх промолчал.

- Взгляните на это с такой точки зрения, Ваша Светлость, - начал Телэн с притворной серьезностью. - Церковь распределяет деньги среди бедных, не так ли?

- Разумеется.

- Но я же один из них. Я просто беру мою долю, когда чаша проходит мимо меня. Это сберегает церкви ее драгоценное время и избавляет ее от необходимости искать меня, чтобы отдать мне деньги. Мне нравится, когда я могу быть кому-то полезным.

Во время этого объяснения Долмант в недоумении смотрел на юного философа, а потом внезапно громко рассмеялся.

Через несколько миль путники наткнулись на небольшую группку людей в домотканых стирикских одеждах. Завидев Спархока и остальных, они в страхе кинулись бежать в придорожное поле.

- Чего они так испугались? - озадаченно спросил Телэн.

- Новости быстро распространяются в Стирикуме, - сказала Сефрения. А за последнее время произошло много такого, что может заставить их бояться.

- А что?

Спархок коротко рассказал ему о том, что произошло в деревне стириков в Арсиуме. Телэн побледнел.

- Какой ужас! - воскликнул он.

- Церковь уже сотни лет борется с такими зверствами, - печально сказал Долмант.

- Я надеюсь, в этой части Арсиума больше не повторится такое, сказал Спархок. - Я послал нескольких человек разобраться с теми, кто это сделал.

- Вы повесили их? - горячо спросил Телэн.

- Сефрения не позволила нам сделать этого, поэтому мои люди выпороли их прутьями.

- И все?

- Прутья были все в шипах. Эти колючки вырастают очень длинными и прочными в Арсиуме. Я велел своим людям серьезно отнестись к заданию.

- Возможно, это было уже несколько чересчур, - сказал Долмант.

- Порой это вполне подходящая мера, Ваша Светлость. Стирики всегда были друзьями рыцарей Храма, а нам очень не нравится, когда с нашими друзьями обходятся плохо.

Бледное зимнее солнце скрылось за холодным пурпурным облаком, висящим над горизонтом, когда путники подъехали к придорожному постоялому двору. В харчевне их накормили незатейливой пищей: жидкой похлебкой и жирными кусками баранины. Поужинав, они рано отправились на покой. Следующее утро встретило их ясной и холодной погодой. Дорога покрылась корочкой льда, трава побелела от инея. Яркое солнце почти совсем не грело. Лошади несли своих завернувшихся в плащи седоков легким галопом. Дорога пролегала по холмам центральной Элении, через поля, лежащие под паром. Спархок огляделся вокруг. Это были места его и Келтэна детства, и он снова остро переживал чувства возвратившегося домой после долгой разлуки человека. Духовный аскетизм, бывший неотъемлемой частью воспитания Рыцаря Пандиона, обычно заставлял Спархока подавлять свои эмоции, но как он ни старался, кое-что порой трогало его до глубины души. Спустя некоторое время Кьюрик внезапно окликнул едущих впереди.

- Нас догоняет какой-то всадник, - сообщил он.

Спархок натянул поводья и поворотил Фарэна.

- Келтэн! - сказал он резко.

- Понял, - кивнул тот, откидывая плащ, чтобы освободить рукоять меча.

Спархок сделал то же самое, и они вдвоем отъехали шагов на сто назад по дороге, чтобы перехватить приближающегося всадника.

Однако предосторожности на этот раз оказались излишними: это был Берит. На нем был плащ обыкновенного горожанина, руки, держащие поводья покраснели от утреннего холода. Лошадь его была взмылена и исходила паром. Поравнявшись со Спархоком и Келтэном, он остановил усталое животное и, тяжело дыша доложил:

- У меня послание для вас от Лорда Вэниона, сэр Спархок.

- Какое?

- Королевский Совет узаконил статус принца Личеаса.

- Они сделали что?

- Когда короли Талесии, Дэйры и Арсиума сошлись на том, что Личеас не может быть Принцем-Регентом, Энниас созвал Королевский Совет и они объявили Личеаса законнорожденным - первосвященник предъявил документ, подтверждающий, что принцесса Арриса была замужем за герцогом Остэном из Ворденаиса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алмазный трон - Дэвид Эддингс бесплатно.

Оставить комментарий