Рейтинговые книги
Читем онлайн Девять унций смерти - Сергей РАТКЕВИЧ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 119

Музыка была.

Просто она не лезла в уши.

Музыка пронизывала город, словно легкий танцующий ветерок, и Якш далеко не сразу ее заметил.

Где-то пела труба… где-то старательно упражнялись в игре на скрипке, и Якш почти видел, как дрожат от напряжения непослушные пальцы… на углу, совсем недалеко от Якша, играл маленький уличный оркестрик… а вот, глядишь, разносчик пирожков затянул веселую песенку, да так задорно, что вся улица заслушалась, скрипач споткнулся на сложном пассаже, и даже труба примолкла, а потом сменила свой лирический мотив на что-то более веселое, подпрыгнула на октаву и заплясала веселыми отзвуками, как бы эхом веселой песенки, скрипка присоединилась, смущенно и неумело, но чувствовалось, что играющий не зря пальцы мнет, все у него получится, будет толк, честное слово, будет!

Якш шел по городу, и музыка раскрывалась ему навстречу. Она не была городом, она не пыталась подменить собой дома и мостовые, она не подменяла собой людей и их Дела. Она просто была. Была собой. И город дышал ею, ибо она была дыханием города.

Реймен.

Так вот ты какой.

Реймен.

Якш проверил наличие кошеля с деньгами и решительно направился в трактир. Музыка музыкой, а есть все равно надо. Кроме того, любой трактирщик обычно в курсе всех городских сплетен и новостей. Кому, как не ему, знать, кто из мастеров сейчас набирает себе учеников? Вот Якш у него и спросит.

— Значит, так, уважаемый, промолвил трактирщик, — идете по улице Королевских Трубачей, выходите на площадь Неистовых Барабанщиков, проходите ее, находите Поющий переулок, там еще арка такая… замысловатая, проходите переулок до конца и оказываетесь на Аллея Скрипок. Она-то вам и нужна. На Аллее Скрипок, если свернуть направо, в третьем от угла доме, у него еще крыша такая сиреневая, живет маэстро Баротти. Большой мастер скрипичной игры. Он-то вам и нужен. Как раз сейчас маэстро набирает учеников, причем в отличие от многих других возраст начинающих его не интересует. Только способности.

* * *

— Доброго вам дня, маэстро Баротти, — Якш отвесил старательно-ученический поклон седовласому мудрецу, склонившемуся над скрипкой.

— Я не маэстро Баротти, — улыбнулся тот, кланяясь в ответ. — Я его ученик. А вы по какому делу?

— Да вот, надеюсь стать вашим сотоварищем, — ответно улыбнулся Якш. — Так где же я могу найти маэстро Баротти?

— Он в следующей комнате, — ответил ученик, похожий на мудреца.

Якш еще раз поклонился, поблагодарил и проследовал в указанном направлении.

«Это если у него ученики таковы, каков же он сам?!»

В комнате обретался юноша с невероятно синими глазами и обаятельной беззащитной улыбкой.

— Мальчик, — попросил Якш, — будь добр, позови мне маэстро Баротти.

— Э-э-э… уважаемый сэр… — чуть растерянно ответил юноша, — я не могу его позвать… дело в том, что маэстро Баротти — это я.

Якш чуть на пол не сел от удивления. Контраст между только что виденным учеником и самим маэстро был, мягко говоря, чересчур неожиданным.

«И так бывает, оказывается…» — в ошеломлении подумал он.

А потом поклонился маэстро, как ученик учителю.

— Э-э-э… уважаемый сэр… дело в том, что вы не сможете стать моим учеником… — ответно кланяясь, виновато поведал маэстро.

— Не смогу стать учеником? Почему?

«А вот не стану отчаиваться. Все равно добьюсь своего!»

— Просто вы должны стать учеником совсем другого мастера. Уж поверьте, я такие вещи вижу сразу.

— Другого мастера? — переспросил Якш.

— Да. Другого. Я не справлюсь. Только испорчу ваш исключительно своеобразный талант.

— Вот как? — удивился Якш, уже ожидавший, что его вот-вот прогонят прочь как полную бездарь. — Так, значит, талант все-таки есть? Только не совсем такой, какой требуется?

— Бесталанных на свете и вовсе нет, — улыбнулся юноша.

— Так, значит, я смогу… на скрипке играть научиться? — робко и в то же время нетерпеливо, требовательно спросил Якш, которому и без маэстро было ведомо, что у него самого куча разных искусств и ремесел про запас имеется, вот только скрипичного мастерства среди них не значилось, а его ведь волновало именно это!

— Ну конечно, сможете! — воскликнул юноша. — Это ведь и вовсе не сложно. Но, чтобы ваш талант засиял в подлинную силу, засверкал всеми гранями… тут не я должен за дело браться.

— Не вы… тогда кто?

— Мой учитель, маэстро Терциани, — ответил маэстро Баротти.

— Благодарю вас, маэстро! — промолвил Якш. — Как найти вашего учителя?

— Он сейчас немного… э-э-э… путешествует, — сообщил юноша.

— То есть в Реймене его нет? — огорчился Якш.

— Нет, — виновато вздохнул юноша. — И в ближайшее время не будет. Но если для вас не составит труда отправиться в Олбарию… Олбария — потрясающе красивая страна. А какие великолепные песни там складывают! Начинающий музыкант должен постоянно восхищать свою душу чем-нибудь воистину прекрасным.

— Так ваш учитель отправился в Олбарию? — спросил Якш, думая, что его душа и так полна Олбарией, аж из ушей выплескивается.

— Отправился, — кивнул юноша. — Там, в селении Строубэрри-хилл жил его старый друг, маэстро Джерри. Великий мастер скрипки. Мой учитель многому у него научился. Он умер недавно. Маэстро был как раз в отъезде, а как приехал и все узнал — отправился в путь. Ну попрощаться, поиграть другу, послушать, что тот сыграет.

— Сыграет? Он же умер? — удивился Якш, думая о том, что он уже слышал когда-то название Строубэрри-хилл. Ведь слышал же!

— Конечно, сыграет, — очень серьезно ответил юноша. — Скрипач его уровня способен отозваться даже из могилы. А уж для друга…

— Вот как… — пробормотал Якш, и первый хозяин его скрипки встал перед ним, как живой.

«Селение Строубэрри-хилл, деревенька Земляничный Холм, ну конечно!»

— Значит, я должен найти маэстро Терциани в селении Строубэрри-хилл, — сказал Якш.

— Да, — кивнул юноша. — Он будет для вас хорошим учителем, я знаю.

— А он примет меня?

— Несомненно.

— Можно сказать, что я — от вас?

— Конечно, можно, — удивился юноша. — Учитель и без того вас примет, но, если вам так будет спокойнее, можете смело ссылаться на меня.

— Благодарю вас, маэстро Баротти, — поклонился Якш.

«Это надо же! Совершить такой долгий путь, чтобы в итоге выяснить, что возвращаться придется почти назад!»

Девочка, которую он спас. Девочка и скрипач. Мертвый скрипач из соседней деревни. Из Строубэрри-хилл. К нему на могилу и отправился именитый маэстро. На скрипке с ним поиграть. О да! С этим — можно. Этот не только услышит, не только ответит, он еще и наружу выберется, чтоб поболтать чуток. Этот может.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девять унций смерти - Сергей РАТКЕВИЧ бесплатно.

Оставить комментарий