Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1467
Из этого контекста также следует, что «сладкоголосая чаровница» использовалась как афродизиак (ср. примеч. к гл. LXXIII). В таком случае название этого орудия страсти следует понимать как «вызывающее стоны у красавиц».
1468
«Оленьи устремленья» (лу-фэнь) — видимо, метафора судьбы государства и трона, а чжэнский министр — знаменитый государственный деятель и мыслитель древности Цзы Чань (V в. до н. э.), прославившийся своим мудрым правлением в качестве первого министра в родном царстве Чжэн и создателем основ политико-правовой теории в Китае.
«Чжуан Чжоу не познать все бабочкины превращенья» — намек на сон Чжуан Чжоу (он же Чжуан-цзы) о бабочке (см. примеч. к гл. LXI).
1469
Имеются в виду служащий управы тысяцкий Фань Сюнь и командующий местным ополчением дядя Чэнь Цзинцзи, Чжан Кай.
1470
Однорогий олень, или олень-единорог — см. примеч. к гл. LXXVI.
1471
Свойственника — то есть шурина У Кая.
1472
Красные яблочки (хуа-хун) — плоды яблони-китайки.
Праздничные свитки (чжоу-вэнь) — традиционные праздничные поздравительные надписи, оформленные в виде свитков, часто парных.
1473
Дщицами из персикового дерева — служили в качестве амулетов для отпугивания злых духов.
1474
Чжунцю — вначале горничная Симэнь Старшей, затем, уже после смерти Симэнь Цина — Сюээ (см. гл. XC).
1475
Первый год правления под девизом Двойной Гармонии (Чун-хэ) — 1118 г. (см. провозглашение Хуэй-цзуном новой эры в гл. LXXI).
1476
Рождение Е Пятой, жены Бэнь Дичуаня, таким образом, приходится на 1087 г., и она является ровесницей Жуи (ср. примеч. к гл. LXVII). Наступивший 1118 г. — это 32-ой лунный год ее жизни.
1477
Гадать с продетою иглой — женский обряд ворожбы и молений на седьмой день седьмой луны, во время ежегодного любовного свидания двух звезд — Ткачихи и Волопаса (см. примеч. к гл. XXXVII), во время которого девушки выставляли во дворе своего дома фрукты и бахчевые овощи, просили даровать им чудо-мастерство Ткачихи и ждали предзнаменований о грядущей судьбе.
1478
В нарядах как Юэнян, так и Юйлоу с Цзиньлянь помимо праздничности и претензии на высокопоставленность, отраженной в использовании пурпурной ткани, также отмечается превалирование белого цвета и бледных тонов — дань общесемейному трауру.
1479
Основатель ныне царствующего дома — Сунский Тай-цзу (X в.).
1480
Ван Аньши (1021–1086 гг.) — знаменитый государственный деятель, министр-реформатор и философ.
1481
Цин — мера площади более 6 га.
1482
Лю-лан — см. примеч. к гл. VII к гл. LXXIV.
1483
В гл. LXXVIII экземпляра «Цы-хуа» жена Юнь Лишоу фигурирует под девичьей фамилией Су, однако в соответствующем месте текста Чжан Чжупо указание ее фамилии отсутствует. Далее же в гл. LXXXVII в обоих экземплярах она же представлена как Фань, в соответствии с чем и вносится унифицирующее исправление. Возможно, разночтение объясняется простой ошибкой, поскольку иероглифы «су» и «фань» имеют некоторое сходство в написании.
1484
Речь идет о Гуань Юэ — полководце эпохи Троецарствия (III в., см. примеч. к гл. XXIV и примеч. к гл. LVII). Канонизированный он изображался грозным богом войны или гонителем нечисти.
1485
Пять старцев (у-лао) — духи планет и соответствующих им первоэлементов. Согласно некоторым преданиям, они обитают в западном созвездии Мао (Утиное Гнездо), которое соответствует Плеядам.
1486
Сунцзян (буквально: Сосновая река) — город и уезд в районе современного Шанхая.
1487
Дворец Драгоценных реестров царства Высшей чистоты — см. примеч. к гл. LXX.
1488
Сюань (Тай-сюань — Небесная сфера, или Небесное лекало) — звезда, известная на Западе как Мерак, то есть бета Большой Медведицы, в китайской астрономии и астрологии считалась одним из важнейших небесных ориентиров.
1489
Шанские треножники и чжоуские жертвенные сосуды — см. примеч. к гл. LV.
1490
Ханьские печати — печати эпохи Хань (III в. до н. э. — III в. н. э.) с особыми стилизованными иероглифами стиля «чжуань». С глубокой древности в Китае печать, изготовляемая, как правило, из нефрита, была символом чиновничьей власти. На печатях, обычно квадратных, вырезались соответствующие иероглифы, иногда стилизованные и под древнейшие пиктограммы.
1491
Циньские курильницы — курильницы для возжигания благовоний, изготовленные в период династии Цинь (220–207 гг. до. н. э.).
1492
Каменные барабаны — речь идет о древних надписях на камнях, отесанных в форме барабанов, среди которых встречаются и стихотворные. Подобные «барабаны» известны VII–III вв. до н. э. Датировка же их эпохой Чжоуского правителя Сюань-вана (827–782 гг. до н. э.) здесь носит скорее метафорический характер.
1493
Согласно даосским представлениям, бессмертные обычно питаются сладкой росой, собираемой в горах. Считается, что человек, ею питающийся, тоже может достичь бессмертия.
1494
Четверо животных — дракон, тигр, птица черепаха, главные зооморфные символы четырех стран света и времен года.
1495
Ши Чун — см, примеч. к гл. Х и примеч. к гл. LVIII.
1496
Мифэй — дочь Фуси (см. примеч. к гл. XLIII).
1497
«Крошка Тяньсян возносит полуночную молитву Всевышнему» — пьеса, впервые опубликованная в годы Сюань-дэ (Всеобщая Благодать, 1426–1435 гг.). В основе ее сюжета история известной певички-проститутки Крошки Тяньсян — Небесный Аромат, которая сначала вышла замуж, а потом после смерти мужа обратилась в даосскую веру и отправилась на гору Тайшань.
1498
Согласно средневековым представлениям китайцев, у Владыки подземного царства тьмы существуют списки всех людей с отметкой, сколько лет жизни отпущено каждому из них. В зависимости от образа жизни сроки эти могут корректироваться — легко в сторону уменьшения и крайне непросто в сторону увеличения.
1499
Люйчжу (Зеленый жемчуг) — прославленная красавица, любимая жена упоминавшегося выше богача Ши Чуна. Когда последнего арестовали она выбросилась из терема и разбилась. Этот эпизод присутствует в рассказе «Вражда» («Чоу си») из сборника «Новое изложение рассказов, в свете ходящих» («Ши шо синь юй») и в «Биографии Ши Чуна» из «Книги о Цзинь» — гл. 78.
1500
Под тутами — образ любовного свидания, восходящий к «Книге песен» (см. примеч. к гл. XXIX). Лофу — см. примеч. к гл. LХХII.
1501
Шао Яофу — Шао Юн (1011–1077 гг.), выдающийся китайский ученый и философ, один из основоположников неоконфуцианства, создатель оригинального нумерологического учения на основе теории «Книги перемен» («И-цзин»).
1502
Цзиндун — местность в самой южной китайской провинции Юньнань. «Любовный дар Цзиндуна» — ранее упоминавшееся сексуальное приспособление, которое использовал Цзян Чжушань для потрафления Ли Пинъэр наряду с «любострастным наконечником — мечта красотки» (гл. 19, т. I, с. 380, в примечании 3 на с. 445 эти снасти неточно названы афродизиаками, коими являются указанные перед ними «веселящие и бодрящие составы»). В названиях предметов, аналогичных «любовному дару Цзиндуна» фигурируют золото и слоновая кость. Географическая привязка к Юньнани, граничащей с Бирмой (ср. «бирманский колокольчик», или, точнее, «бубенчик», гл. 38, т. II, с. 337), свидетельствует о вере китайцев в южно-варварское происхождение эротических атрибутов.
1503
Имеется в виду одно из сексуальных приспособлений Симэня — вываренная в снадобье белая шелковая лента (см. гл. XXXVIII), аналог которой изготовила для Симэня Цзиньлянь (см. гл. LXXIII).
1504
Черная тень — видимо, предвещающий беду злой дух, о котором идет речь в нижеследующем стихотворении.
1505
Иноземный монах, наделяя Симэня этим снадобьем, предупреждал о том, что опасно принимать его большими дозами (см. гл. XLIX). И кроме того он говорил о желательности максимального ограничения семяизвержения. Согласно эзотерической сексуальной теории, распространенной на Дальнем Востоке, половые акты лишь тогда ведут к продлению жизни и омоложению, когда сопровождаются удерживанием семени-цзин, которое считается тонкой ипостасью общеприродной субстанции — пневмы-ци. Такая особая сексуальная техника получила название «возвращение семени для восполнения мозга» («хуань-цзин бу-нао»). И кардинальной ошибкой Симэня, таким образом, было не то, что он спал со многими женщинами, а то, что идя на поводу у них, отдавал им свое семя и тем самым растрачивал свою жизненную энергию.
- Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - Ланьлинский насмешник - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Пионовый фонарь (пер. А. Стругацкого) - Санъютэй Энтё - Древневосточная литература
- Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Игрок в облавные шашки - Эпосы - Древневосточная литература
- Дважды умершая - Эпосы - Древневосточная литература
- Наказанный сластолюб - Эпосы - Древневосточная литература
- Две монахини и блудодей - Эпосы - Древневосточная литература
- Три промаха поэта - Эпосы - Древневосточная литература
- Люйши чуньцю (Весны и осени господина Люя) - Бувэй Люй - Древневосточная литература