Рейтинговые книги
Читем онлайн Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 75
запрещено. Я не позволю превратить свой дом в вооруженный лагерь. Если вы не согласны с нашими правилами, можете разворачивать машину и…

— Мы согласны, — тут же отчеканивает Рон.

— Какого черта… Рон?! — не унимается Сэм, выпрыгивая из шеренги. — Ты понимаешь, что мы там будем полностью безоружны?

— Делайте что он говорит, — процеживает Рон сквозь зубы, продолжая глядеть в сторону седовласого мужчины и его дочери.

Следующие несколько минут старик в голубой рубашке пропускает женщин и детей на территорию поселка. Его дочь с ружьем в руках продолжает наблюдать, как парни из черного фургона выгружают остатки оружия, патронов и личных вещей участников группы.

Как только моя нога вступает на территорию огромного поселка, слух улавливает женский горестный крик, приближающийся к нам с каждой секундой. Женщина средних лет худощавого телосложения в обыкновенной застиранной майке, которая когда-то была красной, мчится в нашу сторону. Ее каштановые волосы, собранные в хвост, разлетаются на ветру, а худощавая дрожащая ладонь намертво прижата к губам.

— Боже мой! — выдавливает она из себя, захлебываясь слезами. — Ева, Иззи… неужели…

Все присутствующие расступаются, недоуменно поглядывая то в сторону женщины, то на меня. А я стою посреди дороги, будто приклеенная кроссовками к раскаленному асфальту.

— Милая… — женщина бросается мне на шею, обвивая ее прохладными тонкими руками. — Я думала… думала… больше не увижу тебя…

Глава 17

— Ева, неужели ты… ты забыла меня? — женщина отрывается от объятий, изумленно хлопая синими глазами с густыми темными ресницами. Отсутствие ответной реакции с моей стороны отпечатывается на ее лице горькой тенью. — Но как же…

— Миссис Финч, Ева многое пережила и поэтому не в состоянии… — Рон запинается на полуслове, оглядывая мое непроницаемое лицо. — Просто дайте ей время.

Миссис Финч понимающе кивает, направляя взгляд синих глаз в сторону парня. Он молча смотрит ей в глаза, нагружая на плечо массивный рюкзак с личными вещами.

— Спасибо тебе, — благодарит она, и Рон коротко кивает.

Женщина мужественно сглатывает слезы и направляется в сторону младшей дочери, натягивая миловидную улыбку. Малышка не сразу идет к матери на руки, но уже спустя несколько минут прекращает стесняться и улыбается самой добродушной улыбкой, на которую только способна.

— Проявляй больше эмоций, — тихо предупреждает Рон, слегка склоняясь ко мне. — Я знаю, ты можешь.

— Поздравляю, Ева. Не каждому удается встретить родителей живыми, — искренне произносит Дженнифер, неожиданно подходя в нашу сторону уже без ружья в руках. Девушка останавливается напротив Рона, протягивая ему массивную ладонь для рукопожатия. — Так значит, ты их главный? Я — Дженнифер, охрана и прочные стены этого поселка. Ну, а с сестренкой моей вы уже знакомы.

— Рон, — парень отвечает на рукопожатие, сохраняя невозмутимое выражение лица. — Та девчонка, которая уже успела облюбовать чьи-то петуньи, моя сестра — Кэти.

— Интересное имя… Рональд Макдональд, — усмехается Дженни.

— Вообще-то… мое полное имя звучит не так, — сообщает парень, недоуменно изгибая бровь.

— Ну и ладно, — Дженнифер беззаботно пожимает плечами, глядя вслед отцу, который разгоняет толпу любопытных жителей поселка. — Добро пожаловать в Тонли.

* * *

Жители поселка Тонли оказали воистину радушный прием.

Правда поначалу всем нам пришлось перенести унизительную экзекуцию под названием «разденься и докажи, что ты не инфицирован». Эта участь не миновала даже малышку Иззи. Как и меня. Дженнифер, которая осматривает каждую женщину из нашей компании, бросает безучастный взгляд в сторону моего браслета, наверняка посчитав его очередной безделушкой. Парней в это время зорко осматривал Скотт, время от времени равнодушно почесывая неровно отросшую бороду.

Как позже выяснилось, все оружие, принадлежащее участникам группы, заперли в фургоне, ключи от которого с этого дня хранятся у главного по поселку. Фред — так зовут того седовласого мужчину, который принял решение приютить нашу скитающуюся компанию.

— Я могу пойти с вами в душевую и показать, что где находится, если вы не против, — робко спрашивает Вики, сверкая двумя янтарями в сторону меня и Ханны.

Я пропускаю ее вопрос мимо ушей, уже несколько минут подряд продолжая наблюдать, как Лили — так зовут мать Евы — все никак не может налюбоваться младшей дочерью. Кажется, малышка Иззи уже устала заливисто смеяться от нескончаемых поцелуев матери и головокружительных подбрасываний вверх.

По ту сторону окна на заднем дворе двухэтажного дома семьи Фреда, парни из нашей компании что-то бурно обсуждают с широкоплечей Дженнифер с внушительными бицепсами, которые не увидишь на руках обычных девушек. Мне начинает казаться, что она может составить неплохую конкуренцию парням, которым посчастливилось пройти жестокую школу жизни на улицах Лондона.

— Ева? — вновь окликает Вики, и ее хрупкая ладонь пару секунд маячит перед взором. — Так ты не против?

Разворачиваю голову в ее сторону и наталкиваюсь на два горящих янтаря с завораживающим теплым отливом. Она переоделась и больше не ходит в длинной порванной юбке, которая еще несколько часов назад была белоснежного оттенка без въевшихся кровавых капель на коленных чашечках.

— Нет, — впервые слышу собственный хриплый голос спустя час пребывания в поселке.

— Супер, — улыбка радости озаряет ее бледные губы. — Ханна уже там, идем.

Улавливая белокурый затылок Вики с прыгающей по спине косой, я в последний раз оглядываюсь в гостиную, где Лили крепко прижимает малышку к груди, нашептывая какие-то только ей известные слова. Грейс уже хлопочет на кухне, помогая Вики готовить полноценный ужин, а Кэти и Тони уже давно умчали во двор знакомиться с местными сверстниками.

Наше появление наводит настоящий фурор в обыденной жизни поселения. Фред еще долго разгонял любопытных жителей от крыльца своего дома, которые так и норовили познакомиться с новичками и узнать о них чуточку больше, чем остальные.

— У нас не так много полотенец, поэтому выдаем каждому по одному, — сообщает Вики, заботливо раздавая однотонные белоснежные полотенца среднего размера.

— Поверь мне, после жизни без полноценных душевых нам и одно полотенце за радость, — уверяет Ханна, раздеваясь до нижнего белья. Она распускает длинные светлые волосы, слегка взъерошивая их подушечками пальцев возле корней.

— Отлично, — отвечает Вики, опуская смущенный взгляд от полуобнаженного тела девушки. — Ева, ты можешь пройти на второй этаж. Там хоть и нет душевой кабины, но есть комфортабельная ванна.

Я коротко киваю, и мы тут же направляемся к лестнице, ведущей на второй этаж. Перешагивая ступеньку за ступенькой, замечаю, как кто-то буквально прожигает мой затылок, и, разворачиваясь назад, ничуть не удивляюсь, когда встречаюсь с внимательным взглядом миссис Финч. Она продолжает удерживать на руках малышку Иззи, которая за все время пребывания в доме Фреда еще ни разу не расплакалась. Лили направляет в мою сторону волнительный взгляд, от которого мгновенно

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд бесплатно.
Похожие на Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд книги

Оставить комментарий