Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний оракул - София Сильчева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 112
же последовала за ним, но нас и всех остальных, которые вышли следом за мной, ждал сюрприз.

Пройдя сквозь стену, мы оказались в очень просторном бальном зале, где я была лишь однажды, на балу финалистов. В замок мы проникли, но как оказалось нас там уже ждали. С два десятка солдат наставили на нас мечи, только мы оказались в помещении.

— О! Нас здесь ждут. Какая неожиданность. — Пробубнила Лорейн себе под нос, и всё во мне тут же поднялось, я даже забыла про солдат во круг, но Ньют вовремя меня остановил.

Отступать было уже слишком поздно, а шансов на победу у нас было не много, если где-то по близости были ещё солдаты. Так что мы просто недвижно стояли, пока в зал не вошла фигура в площе, которая отрехала с себя снег.

— Мы желаем видеть вашего командира. — Наконец подал голос Хорвит, а человек в площе скину капюшон.

— Желаете получите. — Ответила девушка и игриво сверкнула серыми глазами.

— Корла? — не поверил своим глазам Ньют и сделал шаг в перёд.

— Ньют, до меня дошли были как-то слухи, что ты будто бы скончался, но видимо кто-то ошибся. — С улыбкой сказала она, после чего они обнялись, как лучшие друзья, и только тогда она заметила меня. — Паркер. — Привычным тоном сказала она, и я тут же почувствовала, как леденеют у меня ладони.

— Корла. — Сказала я тем же тоном и между нами повисло напряжение.

— Я бы сейчас не отказался от тёплого камина и рассказа о том, что же здесь произошло в моё отсутствие. — Сказал Ньют, встав между нами. Выражение на лице Корлы тут же изменилась.

— Конечно. — Сказала она и махнула рукой солдатам, после чего те расступились.

— Так каким же образом в Атванту пришла зима? — спросил Ньют, когда все удобно расположились в гостиной.

— Ну, даже не знаю с чего начать. Можно сказать, что она пришла по нескольким причинам. Но началось всё здесь в Толуме. Помню за день до того, на закате, в замке раздался сигнал тревоги, но по какой причине он прозвучал, я не знала. Уже поздно вечером, я случайно подслушала разговор двух служанок. Они говорили о том, что принцы с двумя девушками похитили у владыки жемчужины для перемещений. Утром следующего дня мне сказали, что принц Горацио и отшельница из лесу, вернулись на заре в замок, когда же я спросила про тебя мне ничего не ответили. Я пол дня пыталась разузнать что-нибудь, но безуспешно, пока вдруг в замке не разразился новый скандал. До меня дошли слухи, что в опочивальне принца Ньюта убито шестеро слуг и двое солдат. — Сказала Корла, а на лице Ньюта отразилось недоумение. — Да, я тоже была очень удивлена этим, но в шок меня ввергло то, что поговаривали те кто помогал убирать тела погибших. Они сказали мне, что утром из мира людей вернулось только двое, потому что принц Горацио убил своего близнеца, потом и слуг, которые собирали вещи покойного, а солдаты пытались его остановить. Да я тоже сразу не поверила. — Вздохнула Корла, посмотрев на лицо Ньюта. — Я знала вас обоих с малолетства, а потому была уверена, что если кто-то любит друг друга, как вы с братом, то причинить вред любимому человеку не способны. Поэтому, когда владыка приказал всем своим гостям возвращаться в свои земли, я спряталась в саду, в надежде, что мне удастся поговорить с Горацио. И мне удалось, но я лишь убедилась, в словах слуг. Он пришёл в сад, но я его с трудом узнала. Его лицо было таким измученным, а в его глазах я впервые ничего не увидела. В них больше не было улыбки, а лишь холод. Я подошла к нему и положила руку на плечо. Он сразу же меня узнал и очень удивился, ведь думал, что все гости разъехались. Эйч спросил меня, что я здесь делаю. Я ответила, что хочу поговорить о Ньюте. — Корла не надолго прервалась и перевела свой взгляд на огонь в камине. — Никогда не забуду то удивление, которое отразилось в его глазах, и его вопрос. Он не помнил тебя, и удивился искренне. Тогда я поняла, что он действительно причастен к твоей смерти. Ему было больно и он пошёл простым путём, просто стёр тебя из своей памяти. — Сказала она почти шёпотом и добавила. — К вечеру, новости о твоей смерти достигли города. Помнишь стену, на которой мы в детстве любили сидеть все в месте и наблюдать от туда за происходящим в городе. После разговора с твоим братом я пошла туда. Весь город в ту ночь не спал, на улицах по всюду зажигались инозкие огни1, каждый в городе вспоминал то хорошее, что сделал для них ты, а в это время над их головами собрались тучи. В ту ночь пошёл первый снег. — Сказала девушка и затихла.

— Это должно быть недоразумение. Мой брат не способен на такие зверства. — Сказал наконец Ньют.

— Ньют мне очень жаль, но боюсь того Горацио, которого ты помнишь больше нет. — Со вздохом сказала она и обернулась на остальных присутствующих. — Ну, вот на твой вопрос я ответила, а что вы задумали? Когда владыка посылал меня сюда, то сказал, что на город собираются напасть враги народа. — Сменила тему девушка.

После этого Ньют представил всех ей и кратко рассказал цель нашей миссии, против чего я решительно возражала, но поделать ничего не могла.

— Так значит, Паркер теперь ведьма и избранная, а вы собираете наследников создателей? — уточнила Корла, что-то обдумывая.

— Всё так. — Подтвердил Хорвит.

— Тогда я с вами. — Сказала с улыбкой девушка.

— Нет! — невольно вырвалось у меня, а Корла скрестила руки на груди. — Мы не нуждаемся в твоих услугах. — Добавила я, а девушка на против криво улыбнулась.

— О! Паркер, ты заблуждаешься. Я вам очень даже нужна. Если вы не соберёте всех наследников, то проиграете битву, ещё её не начав. Дроглс с каждым днём всё сильнее, а у вас не хватает ещё пятерых наследников, если считать тебя за двоих. Но вам повезло у меня есть люди, хоть их и мало, к тому же, я чистокровная наследница клана Вольских ведьм. — Сказала она и в доказательство зажгла огонь в своей руке.

— Но где же здесь твой интерес? Я же знаю, ты ничего просто так не делаешь, а теперь ни с того ни с сего будешь нам помогать. Бескорыстность это не про тебя, по этому говори, что задумала. — Сказала я и подошла к ней в

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний оракул - София Сильчева бесплатно.
Похожие на Последний оракул - София Сильчева книги

Оставить комментарий