Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, можете, — улыбнулась девушка, отпустив «ресторанного страдальца». — А какой заказ? — спросила она уже у меня, когда официант чуть ли не побежал принимать заказ у троицы, а заодно и глянуть, не готов ли наш.
— Даже не помню, — пожал я плечами. — Наугад выбрал три картинки, которые мне понравились. А чего тебя это так интересует? Ты же, как мне показалось, хотела свалить отсюда, нет?
— Идиот! И как я тебе свалю? Теперь, будь добр, развлекай меня. Давай уже рассказывай, что ты там хотел придумать, чтобы мы развлеклись и получили большое удовольствие, — последние два слова Чикэко пронесла с сарказмом.
— Подожди, подожди. А кто этот мужчина?
— Ты про кого? Про Мэзэнори Курода или того второго? Если второго, то я его не знаю.
Из слов Чикэко я сразу понял, что третий мужчина — это отец Наоми Курода. А ещё понял, что моя одноклассница не знает в лицо Юудэя Абэ, а может, и вовсе не знает.
— Во как! — удивлённо подытожил я, мол, вообще ничего не знаю. Хотя союз Ютэка Хираи и Мэзэнори Курода слегка удивил меня, если это, конечно, союз. Теперь верилось ещё больше в слова Юудэя Абэ, который говорил, что все главари кланов играют в некую игру, где замешаны их дети. При этом детей никто не трогает, можно сказать. — Ещё раз, — продолжил я. — Твою маму убили люди того урода, который сейчас разговаривает с твоим отцом, я правильно всё понял?
— Вот именно, что правильно. Но я не могу понять, почему он это делает. Почему мой отец разговаривает с ним? Акайо, меня это пугает. Чувствую, они сейчас перестреляют друг друга.
— Да не, брось. Ты сама подумай: зачем им идти сюда и стреляться? Они без охраны, без кого-либо вообще. Только три мужчины. Уверен, тот третий — это тоже какой-то главарь. Думаю, они что-то замышляют. И уж точно они не собираются друг дружку убивать здесь.
— Знаешь, после того как мой отец убил двоих, что убили мою маму, ресторан всё равно разрешает ему здесь быть. Ты даже понятия не имеешь, насколько влиятельны оба этих мужчины. Может, даже тот третий, что с ними, такой же крутой. Но если у них что-то пойдёт не так, то всё закончится очень и очень печально.
— Только не накаляй атмосферу, Чикэко. Сейчас нам принесут еду, а мы постараемся кушать так, чтобы нас никто не видел из этой троицы. Да и им в целом нет до нас дела, поэтому дождёмся, пока они поедя́т, а потом свалим.
— Чувствую, подарок Киоко не получит сегодня.
— Да забудь ты про подарок. Купим, значит, завтра. Она вообще, как ты сказала, уроки делает. Вот пусть и делает. Не нужно её отвлекать всякими подарками.
Чикэко снова одари́ла меня пощёчиной.
— Хватит так говорить о своей сестре, Акайо Куросаки.
— Вот только не надо снова руку на меня…
— И что? Что ты мне сделаешь? — перебила моя одноклассница.
Я снова заткнул Чикэко поцелуем, но уже с языком.
— Гк-хм, — якобы прокашлялся официант. — Ваш заказ, Акайо-сан. Сукияки, якинику, сябу-сябу и классический молочный коктейль со вкусом сакуры. — И официант быстренько «улизнул», дабы ему снова не пришлось что-нибудь нюхать.
— А не многовато ли ты мяса заказал?
— Это тебе, — пододвинул я коктейль к Чикэко, чтобы та не поднимала очередной скандал, из-за которого оба ещё пострадать можем. — Не знаю, вкусно или нет, но звучит красиво. Официант сказал, что это лучший коктейль.
— Прямо так и сказал? — Не дожидаясь моего одобрительного кивка, девушка, как бы это лучше сказать, «соснула» через трубочку. Шучу. Попробовала коктейль. — Вкусно, даже очень. А он не обманул.
— Оставим ему хорошие чаевые.
— Хватит оставлять всем чаевые, Акайо. Во-первых, ты поставишь официанта в неловкое положение, а во-вторых, так можно очень быстро растратить всё, что есть в твоём сейфе. И не факт, что новое бабло появится, учитывая наши догадки по той херне, где Тэмико Такаяма и её люди пытаются тебя убить. Эта баба меня вырубает не меньше, чем тебя. Если бы папа не сказал, что меня и Киоко похитили его враги, то я бы сразу же подумала, что это была Тэмико Такаяма и её люди.
А девушка очень хорошо соображает. Столько верных догадок делает, что когда-нибудь разгадает тайну Вселенной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мне нужно в туалет. Ты пока что можешь выбрать себе что-то другое, если тебя не устраивает мой заказ, ибо мы здесь надолго. — И я аккуратно направился в уборную. Благо она находилась в таком месте, что мне удалось подойти к каменной колонне и, можно сказать, незаметно использовать Сквозную Телепортацию.
Я уже было обрадовался, ибо сразу представил, что могу так переместиться вместе с Чикэко Хираи. Потом из мужской уборной мы телепортируемся в коридор, но уже ближе к кухне, и как раз главари кланов нас не заметят, потому что троицу от меня и Чикэко будет отделять стена коридора. Вот только вспомнил потом, что вряд ли Чикэко на такое согласится и в целом будет ожидать от меня подобного. Хотя в первый день в школе я такое продемонстрировал. К тому же я могу надеть золотое кольцо, чтобы всё было ещё более правдиво.
А потом ко мне в голову начали лезть мысли, мол, Чикэко уже видела и раньше, как я использую Сквозную Телепортацию. И я попытался вспомнить, где же это было. И было ли вообще?
Голова начала раскалываться.
Тут ещё пришла мысль: почему бы прямо там, где наш столик, не телепортироваться на улицу?
Потом полезли мысли: а почему изначально мы не телепортировались в заведение, а стали искать чёрный ход?
А после новые мысли, мол, даже если бы телепортировались, то кто бы нас обслужил? Тем более я не знал, что конкретно за стеной. Вдруг бы я с улицы телепортировался прямо на стол, да ещё на тот, где сидела бы троица. Конечно, троица пришла позже нас. Но а если бы всё было не так?
В общем, голова от потока мыслей начала разрываться.
И тут в уборную зашёл Юудэй Абэ, который, увидев меня, сразу запер двери чёрными магическими жгутами, которые использовала его дочка, Изуми Абэ, когда прижала меня к чёрной магической мишени в своём кабинете.
Глава 21. Дикая боль
— Чувствуешь боль в голове? — сразу спросил Юудэй. Ни «привет», ни что-то ещё, а сразу вопрос, причём необычный, если только сам не замешан в этом. — А знаешь, почему она тревожит тебя?
— Это твоих рук дело?! Пришёл меня убить?! Дочка нажаловалась?! Ну так давай?! Я, как ты уже понял, ничего не боюсь! — У меня ещё больше заболела голова. Мне стало так плохо, что я упал на пол, ударившись виском о писсуар.
— Аккуратно, Акайо, — улыбнулся Юудэй Абэ. Он подошёл к умывальнику, чтобы помыть руки. — Будет очень обидно, если ты умрёшь среди мочи́, в каком-то жалком заведении, жалкого городишки. А ведь мы пытаемся стать властелинами этого мира. И ты мне нужен. Но если мой помощник умрёт в сортире, то я не смогу превратить весь мир в такой великий город, как Токио. Да и ты не сможешь помочь мне убить Озэму, когда эта тварь посетит мир, где мы сейчас живём. Понимаешь, к чему я клоню?
— Что-то я не понял. Сначала ты говоришь про жалкое заведение, жалкий город, имея ввиду Токио. А потом ты уже говоришь, что Токио — это великий город.
— Ты следишь не за тем, за чем нужно следить, Кенджи. И я говорил в масштабах Вселенной, что Токио — это всего лишь жалкий город. Но если крутиться только в Японии, то да, Токио — это нечто фантастическое. Однако вернёмся к твоей боли. Мы зашли в ресторан. Что ты почувствовал?
— Напряжение от твоей энергетики.
— Вооот. Это уже более правильный ответ. — Юудэй взмахнул рукой и боль вмиг ушла. — А когда Чикэко начала строить догадки, ты решил подыграть ей. И вот твои слова относительно нашей троицы: «На самом деле я знал, что у них обычная договоренность. И слова Юудэя Абэ, который смеялся за столиком вместе с ними, полностью подтвердились. Хотя он и не исключал того факта, что кланы могут между собой вести бои даже во время договоренности. В общем, тут многое непонятно… но, сука, так интересно становится. Особенно тогда, когда ты расслаблен и готов сдохнуть в любой момент. То есть ты не хочешь умирать просто так, но, если это произойдёт, тогда ты будешь к этому готов. Уже страх за свою жизнь не мешает тебе думать так, как хочешь ты. А значит, ты всё-таки смог добиться той самой свободы.» — Юудэй Абэ улыбнулся и спросил: — Ну так что, добился той самой свободы?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Старшая школа Гакко. Книга двадцать четвертая (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы
- Старшая школа Гакко. Книга двадцать третья (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы
- Старшая школа Гакко. Книга двадцать восьмая (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы
- Купол раздора - Иван Александрович Мартынов - Боевая фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Старшая школа Гакко #24 - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Старшая школа Гакко. Книга 27 - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы
- Старшая школа Гакко. Книга 21 (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Боевая фантастика
- Старшая школа Гакко. Книга двадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Боевая фантастика
- Старшая школа Гакко #23 - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Старшая школа Гакко. Книга пятнадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Боевая фантастика