Рейтинговые книги
Читем онлайн Гордячка - Валерия Аристова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Все же как прекрасно, что у нее есть те, кто любит ее, и кого может любить она, не ожидая предательства и ножа в спину.

Комната Миракл была где-то на этаже, но Ванесса не стала тревожить ее. Она тихо спустилась вниз, и постучала в комнату мисс Леони. Ей открыла Энни, пропустив ее в будуар. Несси упала на кровать и тут же уснула, измотанная этим безумным днем

Глава 3. Шах

Месть — это блюдо, которое подают холодным, говорила коварная Екатерина Медичи. Месть Ванессы Ли была горяча и состряпана наскоро.

Наутро мисс Леони позвала Ванессу помочь Энни надеть на нее амазонку. Погода была прекрасная, девушке предстояла конная прогулка с женихом, и она была в самом лучшем расположении духа.

— Сэр Джон — самый галантный и благородный человек, которого я встречала, — говорила она, пока Энни причесывала ее, а Ванесса стояла, ожидая, когда можно будет подать ей шляпку, — он даже не поцеловал меня, хотя мог... Я уверена, что ему очень хотелось меня поцеловать.

Ванесса молчала. Наверно, это она говорит о каком-то другом сэре Джоне. Сэр Джон Ласкастр не может называться галантным и благородным...

— Я все же надеюсь, что он поцелует меня, — кокетливо промурлыкала мисс Леони, — мне кажется, я в него по-настоящему влюблена. И вот еще, мисс Грин. Я долго думала о подвенечном платье, — тут же переключилась она на другую тему, — если фата так тяжела, то, возможно, и юбку не нужно делать очень широкой? Сделать ее уже, зато расшить золотыми пайетками, как то платье, что я надевала вчера? И по корсажу пустить узор из бисера.

— Очень хорошая идея, мисс Глэдис, — сказала Ванесса. Потом замерла, готовая нанести удар, — а вы, мисс Глэдис, не боитесь выходить замуж за убийцу?

Повисло молчание. Мисс Леони некоторое время разглядывала подушечку для пудры, будто она была самым важным предметом на свете.

— Убийцу? — наконец она подняла тонкие брови, смотря на Ванессу через зеркало засверкавшими голубыми глазами, — мисс Грин, как вы можете говорить так? Разве сэр Джон похож на убийцу?

— Его судили по обвинению в убийстве, и до сих пор неизвестно, кто же убил герцога Нейфил... — сказала Ванесса.

— Высокий суд оправдал сэра Джона, — мисс Леони поднялась, и, забыв шляпку, пошла к двери, — и раз Суд оправдал его, то...

— Высокий суд оправдал бы и Иуду, — Ванесса повернулась вслед за ней, — если бы он отдал судье тридцать серебренников.

Брови мисс Леони сошлись на переносице, глаза засверкали. Она обернулась к Ванессе и сжала кулачки.

— Да кто вы такая, чтобы утверждать, что мой жених убил герцога Нейфил? Откуда вам известно? Вы всего лишь модистка, а не судья!

— Я — мисс Ванесса Ли, — проговорила Ванесса, делая шаг вперед, — и мне доподлинно известны все перипетии этого дела. Вы собираетесь выйти замуж за убийцу, мисс Глэдис.

— Ванесса Ли... — мисс Леони побледнела, потом взяла из ее рук шляпку и снова села к зеркалу, — Энни, приколи покрепче.

На красивом лице мисс Леони сменяли друг друга разнообразные чувства. Сначала казалось, что она расплачется, так задрожали ее пухлые губки, потом их тронула улыбка, потом она прикрыла глаза и вдохнула, будто ей не хватало воздуха.

Она встала, и, одарив Ванессу презрительным взглядом, пошла к двери.

Белый газ, привязанный к шляпке, красиво развевался, когда мисс Леони быстрым шагом покинула комнату.

— Вы действительно Ванесса Ли? — спросила Энни, смотря на девушку во все глаза.

Ванесса кивнула:

— Да.

— И сэр Джон действительно убил герцога? — почти прошептала служанка.

— Нет...

— А зачем же вы сказали это мисс Леони?

Ванесса усмехнулась. На душе ее было спокойно впервые за несколько дней. Она посмотрела на озадаченную девушку и проговорила медленно и насмешливо.

— Хотела проверить ее чувства.

— Где Ванесса?

Несси вскочила, и подобрав юбки устремилась за ширму, надеясь спрятаться за ней от надвигающейся бури.

В комнату вошла мисс Леони, красная, как рак. Щеки ее пылали, а глаза метали молнии. За ней шел сэр Джон, на щеке которого отпечатался след от дамских пальчиков. Он был бледен, а лицо его было перекошено от злости.

— Ну-ка иди сюда! — закричал он, заметив неуклюжую попытку Несси спрятаться, — Несси!

Она обернулась, готовая нести ответственность за свой поступок. Даже желая понести ее и посмотреть, как сэр Джон проявит при невесте свою истинную натуру.

— Я не ожидал от тебя такой подлости, Несси! — закричал сэр Джон, совершенно забывая, что в комнате кроме Ванессы находится и его невеста, которая смотрела на него, будто не веря в его преображение.

Несси отступила.

— А почему? — она смотрела на него с наглой улыбкой.

— Ты сама сказала, что я могу распоряжаться своей жизнью!

— Я передумала, — она смотрела на него боясь, что не выдержит и ударит его, украсив его вторую щеку так же, как мисс Леони украсила первую.

— И чем я заслужил такое отношение? — закричал он, — тем, что полгода возился с твоими сестрами? Тем, что... — он размахнулся, шагнул к ней и влепил ей пощечину.

Несси, никак не ожидавшая этого, попятилась, схватилась за щеку. Из глаз ее брызнули слезы.

— Ты... — она задохнулась, — ты..., — она тоже размахнулась, но он поймал ее руку, и они стали бороться, пока Несси не удалось отскочить, — ненавижу тебя! Ненавижу!

Сэр Джон погнался за ней, видимо, имея желания растерзать ее, и Несси побежала за этажерку с цветами, толнула ее, этажерка накренилась, и цветы попадали на сэра Джона, осыпав его землей. Энни запричитала, прижав руки к щекам, а мисс Леони переводила глаза с одного на другую.

— Энни, соберите мои вещи, — наконец сказала она, пока за упавшей этажеркой продолжалась битва, — тут мне нечего делать...

Ванесса вышла победительницей в битве цветов. Во-первых, ей удалось выгнать мисс Леони. Та уехала спустя полчаса после страшного скандала, когда миссис Глэдис, бледная и злая, кричала на леди Анабель, обвиняя

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гордячка - Валерия Аристова бесплатно.
Похожие на Гордячка - Валерия Аристова книги

Оставить комментарий