Рейтинговые книги
Читем онлайн Изгнанник - Аллан Фолсом

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 156

Бэррон не знал, сколько времени миновало, но гул в его ушах мало-помалу стихал, а в глазах становилось все меньше разноцветных кругов, плясавших в них после взрыва светошумовой гранаты.

— Значит, Дэн все-таки позвонил вам, — услышал он собственное слабое бормотание.

— Сразу же после того, как поговорил с тобой, он позвонил домой Марти. — Хэллидей не сводил глаз с темной дороги. — В нашем распоряжении оказалось не так много времени.

— Извини, но Реймонд заявился ко мне без предварительной записи. — Джон помотал головой, пытаясь прочистить мозги. — Слушай, там была машина Дэна. А где он сам?

— В здании терминала. Наверное, со спецназовцами болтает. Мы вызвали их на всякий случай. Решили, что, если это Реймонд, на сей раз он уже от нас не уйдет.

— Да уж, — неопределенно буркнул Бэррон и стал смотреть в окно. На улице по-прежнему царила непроглядная темень. Две машины бампер к бамперу мчались по спокойному спальному району, раскинувшемуся к востоку от аэропорта.

Как выяснилось, вторым мужчиной, переодетым в форму патрульного, был Вальпараисо, а Полчак в синем блейзере, светлых брюках, очках и с залепленным пластырем носом в темноте да еще под дождем вполне сошел за Дэна Форда. Вот почему он кашлял, разговаривая с ним по телефону. Если бы Бэррон узнал его голос, он мог бы непроизвольно среагировать и провалить всю операцию. Кто знает, как повел бы себя в таком случае Реймонд? Но в конечном итоге они сработали в обычном стиле бригады 5–2: жестко, молниеносно, решительно, игнорируя опасность. И, несмотря на всю хитрость и профессионализм Реймонда, выиграли эту партию.

— Джимми, — раздался из рации Хэллидея голос Вальпараисо.

— Слушаю, Марти, — ответил тот, поднося рацию к губам.

— Нужно сделать остановку и выпить кофейку.

— Правильно.

— Кофейку? — удивленно переспросил Бэррон, посмотрев на коллегу.

— У нас был тяжелый день, — ответил Хэллидей, отключая связь. — А Реймонд теперь от нас уже никуда не денется.

Все еще пятница, 15 марта, 4.35

Круглосуточный кафетерий «У Джерри» находился на углу одной из улиц промышленного района, рядом с шоссе Голден-стейт и настолько близко от аэропорта, что отсюда были видны посадочные огни.

Первым у обочины затормозил Хэллидей, сзади него остановил машину Вальпараисо. Они оба выбрались из автомобилей и вошли внутрь.

Проводив их взглядом, Бэррон посмотрел на вторую машину. В ней, зажатый между Ли и Полчаком, на заднем сиденье сидел Реймонд. У него был усталый вид, он, похоже, до сих пор пребывал в шоке и не очень хорошо понимал, где находится и что происходит.

Джон отвернулся. Сквозь стеклянную витрину он видел Хэллидея и Вальпараисо. Стоя у стойки бара, они ждали, когда им принесут кофе, и болтали.

Внезапно в окно машины постучали, и Бэррон резко повернул голову. Возле автомобиля стоял Лен Полчак и знаками просил опустить стекло. Немного поколебавшись, Джон все же выполнил просьбу. Их взгляды встретились.

— Хочу извиниться за то, что произошло, — негромко сказал Полчак. — Я был пьян.

— Я знаю. Забудь об этом, все нормально.

— Я серьезно говорю. Перед Дэном Фордом я уже извинился.

Лен протянул руку, и Джон после недолгих колебаний пожал ее. Несмотря на то что детектив уже успел протрезветь, несмотря на его извинения, глаза у него остались прежними, и то, что пожирало его изнутри раньше, все так же жило в них.

— Ну вот и ладно.

Из дверей кафетерия вышли Вальпараисо и Хэллидей, неся закрытые стаканчики с кофе на картонных подносах. У Марти было четыре стаканчика, у Джимми — два.

— Можем ехать? — спросил Полчак у Вальпараисо.

Он должен сообщить им то, о чем сам узнал совсем недавно!

— Реймонд знает о том, что случилось с Донланом.

Взгляд Вальпараисо стал жестким и колючим.

— Откуда?

— Сам вычислил.

— Это ты ему рассказал! — прорычал Полчак, и Джон увидел, как сжались его кулаки. Обуревавшие его демоны вернулись и снова обрели над ним власть.

— Нет, Лен, я ничего ему не говорил. Он сам каким-то образом догадался. Вот для чего в аэропорту ему понадобился Дэн Форд. Он собирался рассказать ему об этом на тот случай, если я поведу себя не так.

— Дэна Форда здесь сейчас нет, и его появления не предвидится. — Хэллидей поглядел на Вальпараисо. — Ну что, поехали?

— Подождите! — резко проговорил Бэррон. — Я еще не все сказал. Реймонд сочинил отложенные сообщения для электронной почты, которые обещал отозвать в случае, если ему удастся благополучно выбраться из страны. Он адресовал их окружному прокурору, Союзу защиты гражданских свобод, ФБР, Дэну Форду и еще многим другим. По его словам, в этих сообщениях он подробно рассказал обо всем, что произошло в гараже. Они, конечно, не могут рассматриваться в качестве неопровержимого доказательства, но этого будет достаточно, чтобы на нас со всех сторон посыпались вопросы.

— Джон, этот парень — убийца полицейских, — спокойно произнес Хэллидей. — Никто не поверит ни единому его слову.

— А если поверят?

— Ну и что? — презрительно фыркнул Лен. — Его слово против нашего. — Поглядев на Вальпараисо, он, казалось бы, совершенно не к месту добавил: — Марти, а кофе-то остывает.

4.44

Предутреннюю тишину нарушило хлопанье автомобильных дверей, и обе машины тронулись в том же направлении, в каком они ехали до того, как остановиться у кафетерия: Хэллидей — впереди, Вальпараисо — за ним.

Выехав из промышленного района, они миновали отель «Бербанк аэропорт», затем перевалили через железнодорожный переезд линии поездов пригородного сообщения компании «Метролинк». Хэллидей вел машину молча, два закрытых стаканчика с кофе, стоявшие на картонном подносе между ним и Бэрроном, оставались нетронутыми.

«Его слово против нашего».

Слова Полчака продолжали звучать в ушах Джона, и он словно наяву видел его презрительную гримасу. Но никакого «нашего» слова быть не могло! Могло быть только «их». Героическая операция в аэропорту осталась позади, и теперь Бэррон снова не принадлежал к их братству, как и после убийства Донлана. Пусть у Полчака не все в порядке с мозгами, пусть все они свихнулись на «славной истории» бригады 5–2, пусть после смерти Рыжего он сам едва не превратился в одного из них, сейчас Бэррон был твердо уверен в одном: он уже не является частью 5–2. Он не такой, как они, и никогда им не будет. Своими острыми когтями совесть вцепилась в него мертвой хваткой и теперь уже не отпустит никогда.

Автомобиль взвизгнул шинами на крутом повороте, и этот звук отвлек Бэррона от его невеселых раздумий. Хэллидей свернул в боковую улочку. Вскоре машина сделала еще один поворот, и они оказались в узком, темном переулке, по обеим сторонам которого тянулись дешевые автомастерские. Они остановились напротив темного и ветхого цеха по покраске автомобилей. Секундой позже позади их машины затормозил Вальпараисо, осветив их фарами своего «форда». Затем свет погас. Бэррон непроизвольно огляделся. Все окрестности были погружены во мрак. Здесь царили запустение, упадок и не было видно ни одной живой души. Вдалеке, примерно в четверти мили отсюда, виднелись огни круглосуточного кафе, у которого они только что останавливались.

Сзади послышалось хлопанье автомобильных дверей. И Бэррон увидел, как Полчак и Ли тащат Реймонда к заброшенной автомастерской, расположенной на противоположной стороне переулка. Вальпараисо, который что-то нес в руках, пинком ноги распахнул дверь, и все четверо скрылись внутри.

— На сей раз ты заранее знаешь, что должно произойти. — Хэллидей открыл дверцу. Зажглась лампочка на потолке машины, и Бэррон увидел, что Джонни словно невзначай распахнул полы кителя патрульного, демонстрируя «беретту». — Пойдем, Джон.

71

4.57

Когда Бэррон и Хэллидей вошли в помещение, закованный в наручники Реймонд стоял под единственной горевшей здесь флуоресцентной лампой. Полчак — слева от него, Ли — справа. Вальпараисо находился чуть в стороне, рядом с верстаком, на котором стоял захваченный им из машины один из стаканчиков с кофе. В густом сумраке, скопившемся в дальнем конце мастерской, нереальной, призрачной скульптурой маячил старенький «фольксваген-жук». Перед покраской его стекла и шины были заклеены бумагой, а кузов уже покрыт светло-серой грунтовкой.

Войдя внутрь следом за Бэрроном, Хэллидей закрыл за собой дверь. Джон встал позади Вальпараисо и увидел, что глаза Реймонда устремлены на него. В них читались отчаяние, мольба, зов о помощи. Что ж, даже если бы он захотел ему помочь, то вряд ли смог бы это сделать. Все, что ему оставалось, — стоять и наблюдать за происходящим.

Но Реймонд продолжал смотреть на него, и в его взгляде читался не столько страх, сколько высокомерное нетерпение. Он не просил о помощи. Он ждал ее.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 156
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изгнанник - Аллан Фолсом бесплатно.
Похожие на Изгнанник - Аллан Фолсом книги

Оставить комментарий