Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследница Ордена - Анна Этери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 101
работы, это возможность открыть другие горизонты, заняться чем-то новым, познать иную грань своих способностей. Но пока я не видела ничего хорошего в произошедшем, лишь представляла, как нахмурится отец, когда сообщу о своей недолгой и уже оконченной карьере прогнозиста.

— Вот крыса! — бушевала Лиз в столовой, куда привела меня, выловив бесцельно бродившей в коридоре. — Не переживай, мы с Луон что-нибудь придумаем, без работы ты не останешься. А Королевне отомстим, подсыплем в чай яда.

— Не надо. Она права! — Что вышвырнула меня. — Я не подхожу для работы в отделе.

— Но ты же можешь видеть будущее! Мне Луон говорила… — смущённо потупилась девушка, поняв, что сдала подругу.

Ну Луон… язык как помело!

— То, что я могу «видеть» — секрет, — прижала к губам палец. — И в отделе прогнозирования я занималась не этим, потому что сам отдел — всего лишь статистика и приблизительный прогноз на основании реальных данных. Я же…

Глаза Лиз фанатично горели, она протянула ладонь.

— Погадай мне! Прикоснись к руке — может, что-нибудь увидишь.

— Это так не работает, — покачала я головой. — Это как вдохновение — налетает внезапно и не зависит от моего желания.

— Понятно, — приуныла девушка.

Мы с ней ещё немного поболтали о «Королевне» и расстались на том, что Лиз непременно подыщет мне занятие по душе. Я совсем не разделяла её энтузиазма. После позорного увольнения как смотреть в глаза отцу? Но об этом подумаю позже, сейчас пора на встречу, о которой договорилась вчера.

Солнце клонилось на закат, и сад тонул в золотистом свете, граничащем со строго очерченными тенями. Дорожка из розового камня пробегала меж ирисов и флоксов. Я спешила изо всех сил, не потому что опаздывала. Хотелось прибыть раньше, понаблюдать и послушать. Издалека увидела развесистое дерево, а под ним — пустую беседку. Разросшиеся кусты чубушника с белыми цветочками — прекрасное место, чтобы спрятаться и быть незамеченной.

— Куда идём? — вырос рядом Дарен.

Я встала как вкопанная. Откуда он взялся?

— А я думал, ты с работы сразу домой. — В его глазах искрилось веселье.

— Что ты здесь делаешь?

— Мне кажется, это я должен спросить.

— Иди во дворец, ты всё испортишь, — продолжила шагать к беседке, но на полпути вспомнила о чубушнике и снова остановилась.

— А что я должен испортить? Что вообще происходит? Мы что, поменялись ролями? Обычно это ты ничего не понимаешь.

— Дарен, иди домой.

— Пошёл бы, но меня там никто не ждёт.

— Здесь тебя тоже никто не ждал, однако тебе это не помешало сюда заявиться. Как узнал, что я в саду? Ты за мной следил?

— Я шёл за пирогом в столовую и по дороге встретил твою подружку. Ну знаешь, такая… — Попытался он изобразить кудряшки Лиз. — А не важно. Она сначала шуганулась, а потом сказала, что тебя уволили с работы. Карен, да?

Я захлопнула рот. Ничего не утаишь!

— Не имеет значения, — продолжила я путь.

— Так вот, я хотел тебя утешить, увидел, что ты направилась в сад, и пошёл следом. Кстати, почему твои подруги от меня как от чумы шарахаются? — не отставал Дарен.

Ты вырываешь сердца у своих любовниц, и мои подруги боятся, что по неосторожности и у них вырвешь. Стойте-ка!

— А что будет с Карен? — снова остановилась.

— А что с ней должно быть?

— Ты оставишь всё как есть?

Дарен прищурился, видно, стараясь уловить мою мысль.

— Я об этом ещё не думал.

— Не думал? — закинула я вновь удочку.

— Нет.

— Прекрасно! — Я сделала шаг и… Тьма! Они уже здесь!

В беседке преспокойно посиживал демон, а рядом стоял с непробиваемой физиономией Нэйт.

— Кого я вижу. Как раз хотел размяться перед сном, — хрустнул Дарен костяшками пальцев.

— Мы здесь не за этим, — осадила я его, направившись к месту встречи.

— Ах, нет? Жаль. Я бы им обоим с радостью рожи начистил.

— Я тоже рад тебя видеть, Харсед, — поприветствовал Пандемония, вставая. — Триллиан, — кивнул он мне и предложил присесть.

Нэйт с омерзением сплюнул.

— Дура! Приволокла своего цепного пса!

— Я не пёс, — улыбнулся охотник. — Я цепной кот. И если ты ещё раз назовёшь Триллиан как-нибудь плохо — я тебя на куски порву.

— Успокойтесь! Мы здесь не для того, чтобы драться, — напомнила я.

— А по-моему, прекрасный вечер, чтобы умереть. Не так ли, отродье? — кивнул Дарен мальчишке. Тот оскалился в ответ.

Ребячество какое-то.

— Сядем и спокойно поговорим, — подала я пример.

— Отличная идея. — Охотник сел рядом, затем лёг, положив ноги на подлокотник беседки, а голову мне на колени. — А ты, демон, можешь сплясать, пока меня сон не сморил, — зевнул под конец.

— Дарен. — Я начала терять терпение. — Прогуляйся, пожалуйста. Нам нужно поговорить. Без тебя.

Он встал.

— У тебя пять минут.

— Но этого мало.

— Десять? Я буду прямиком за кустами чубушника. Ты ведь туда направлялась? Удобное местечко для… — Я многозначительно кашлянула. — Короче, я буду там.

— Тебе не надоело? — сел демон рядом, когда охотник скрылся из виду. — Терпеть его выходки…

— Я не только его выходки терплю, и ничего, — припомнила мстительно.

— Я поговорил с Нэйтом, впредь он будет вести себя более… покладисто.

Ну и слово он подобрал — покладисто. А «дура», значит, не в счёт?

— И с чего он согласился? — придирчиво посмотрела на нагловатое лицо мальчика. — Он же меня ненавидит, не так ли?

— Ты забрала мой медальон, и я буду преследовать тебя до конца жизни. Твоей, естественно, если не поняла.

— Ты первый на меня напал, я не права?

— Я не сделал тебе ничего плохого до сих пор, а вот ты… — В его глазах вспыхнула ненависть. — Из-за тебя моя мама ко мне не возвращается.

— Твоя мама? — Помнится, Ханна говорила, что он остался без матери в шесть лет. Неужели она его бросила? — Но при чём здесь я?

— Они вернут её, но ты должна исчезнуть.

В горле пересохло.

— Кто-то удерживает твою маму, и именно поэтому ты должен меня… убить?

— Они сказали, что ты мешаешь возвращению мамы и должна исчезнуть.

— Исчезнуть значит умереть?

Нэйт отшатнулся, его огромные глаза были черны, как ночь.

— Не знаю. Но ты украла мой медальон! — Под его взглядом я ощутила дрожь. — Он мой, понимаешь? Мой! — Шаг в мою сторону, и между нами встал Пандемония.

— Спокойней, приятель. Помнишь, о чём мы договаривались? Ты отвечаешь на вопросы Триллиан, а я…

— И что же делаешь ты? — поднялась и я, когда демон оборвал себя на полуслове.

— Я помогаю мальчику вернуть медальон.

— Смело! И это в обход моих желаний! — Притворившись обиженной, я села. На деле у меня дрожали коленки, и я

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница Ордена - Анна Этери бесплатно.
Похожие на Наследница Ордена - Анна Этери книги

Оставить комментарий