Рейтинговые книги
Читем онлайн Пустота - Хорн Джек Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64

Неожиданно я ощутила покалывание в спине и сразу поняла, что это не имеет никакого отношения к Эммету. К нам приближался кто-то очень могущественный. Покалывание усиливалось и, наконец, стало пронизывать меня насквозь. Эммет резко развернул меня, прикрывая, чтобы защитить, и я ничего не смогла рассмотреть из-за его широкой спины. Спустя секунду до меня донесся шорох шин по асфальту. Я начала вырываться из объятий Эммета, но безуспешно. Это было то же самое, что пытаться руками тиски развести.

– Эммет! – окликнула его я.

Звук его имени принес свои магические плоды. Эммет ослабил хватку, я высвободилась и обомлела.

Возле нас припарковался лимузин цвета грозового облака. Ненавижу лимузины. От них ничего хорошего не бывает.

Зажужжал моторчик: ониксовое стекло, расположенное в задней дверце, опустилось, и мы увидели лицо с невероятно бледной кожей и прилизанными волосами. Ужасающе пустые глаза взирали на нас безо всякого выражения.

– Фритьоф Лунд, – прошептала я.

Глава 27

Однако от меня не ускользнула перемена в облике ведьмака. Он стал менее андрогинным и более мужественным. Вопрос вырвался сам собой:

– Ты же якорь! Почему ты здесь?

Лунд был обязан оставаться на своем участке, чтобы фиксировать грань!

– Биолокация. Мой магический дар позволяет мне пребывать в двух местах одновременно. Моя вторая половина – можно назвать ее «моей лучшей половинкой» – находится дома.

Странно… Фритьоф не являлся истинным андрогином, как иногда бывает задумано природой. Он или, если точнее, они образовывали некий симбиоз: иначе говоря, в этом теле обитали мужчина и женщина, соединенные воедино, но способные разделиться при необходимости. Быстро оправившись от шока, в который повергло меня его появление во плоти, я успокоилась. Ему надо постараться, чтобы вывести меня из равновесия – особенно сейчас после всех моих душевных драм. Я не на шутку разозлилась. Мог бы, по крайней мере, позвонить!

– О’кей, это к вопросу о том, как важно быть тактичным, – сказала я, похлопав Эммета по руке. Он сразу понял намек. – А теперь расскажи, что тебя сюда привело? – обратилась я к Лунду.

– Я полагаю, что это вполне очевидно. Прибыл, чтобы поучаствовать в твоем знаменитом «Завиральном туре», – ответил он и самодовольно улыбнулся.

– Если очень коротко: добро пожаловать в Саванну!

Эммет усмехнулся.

– Надеюсь, ты понял, что я не в настроении слушать твои чудесные шуточки, – выпалила я, почувствовала, что у меня на лбу выступила капля пота, и стерла ее тыльной стороной ладони.

– Выкладывай, что тебе нужно, или езжай дальше.

– Безусловно, – ответил Фритьоф.

Тонированное стекло начало подниматься, и я предположила, что ведьмак сейчас сбежит, задрав хвост, но в следующую секунду открылась передняя дверь, и с водительского сиденья вскочил совершенно нормальный парень в дешевом темном костюме. Молниеносно распахнул заднюю дверцу и вежливо отошел.

Фритьоф выглянул наружу.

– Пожалуйста, садись.

Я мотнула головой, прежде чем даже осознала, что отвечаю:

– Нет. Ни за что.

Мой голос наконец-то поспел за событиями.

– Ладно тебе. Можешь взять с собой твоего «телохранителя», если хочешь.

– Я сказала нет. Значит, нет.

Трудно было понять эмоции Фритьофа, глядя на его невыразительную физиономию. Он мог радоваться, злиться или вообще скучать. Похоже, он оказался не способен выражать никаких эмоций, кроме самодовольства и презрения. Я вдруг решила поглядеть на водителя, пытаясь использовать его в качестве барометра настроения Фритьофа, но тут же поняла, что мне плевать, какой настрой у ведьмака. Я к нему близко не подойду и, разумеется, не отправлюсь с ним в «увеселительную поездку». Я развернулась и направилась в сторону дома.

– Меня прислали в качестве делегата от твоих товарищей-якорей, – заметил Фритьоф.

О’кей, мы уже «товарищи». Я остановилась.

– Тогда говори. Зачем они тебя послали?

Эммет встал между нами, так, на всякий случай. Готовый ко всему.

– Мы сошлись в том, что неприятности между нами отчасти – наша вина.

– Отчасти? – визгливо переспросила я. – Вы пытались разрушить мой родной город.

– Это не совсем так. Ты…

– Ага-ага. Рот закрой, носочком.

А подобный тон был у мистера Бежевого! Зачем мне выслушивать то же самое в версии мистера Белого?

– Что у тебя еще?

Мне показалось, что ведьмака обескуражила моя грубость. Он наклонил голову, и у в углах его губ прорезались складки. Лунд хранил гробовое молчание достаточно долго, и я уже решила, что он совещается со своей «лучшей половинкой». В конце концов, он очнулся и заговорил – как раз вовремя, потому что я хотела уйти.

– Мы скрывали от тебя очень многое. Правду о грани, о ее создании и о том вреде, который причинили ей вы, Тейлоры.

Он сделал подобающую паузу, чтобы я осознала серьезность обвинения.

– Ты, может, и спасла свой родной город от урагана, но это имело свою цену. Твои действия ослабили грань.

Я уставилась на его белесые губы и хмыкнула.

– Нет, мистер Лунд, – парировала я. – Грань стала сильнее, чем когда-либо, если уж на то пошло. Но вы, якоря, теперь ее меньше контролируете.

– Мисс Тейлор…

– Миссис Тирни, – поправил его Эммет, сразу заработав себе несчетное число очков в моих глазах.

– Хорошо, миссис Тирни. Я надеялся, что вы согласитесь отправиться со мной по своей воле, и мне не придется прибегать к угрозам…

– Подумай, прежде чем сказать что-то еще, – отчеканила я, рефлекторно отводя руку и ощущая разряды статического электричества на кончиках пальцев.

Фритьоф скривился и отшатнулся, но заставил себя сдержаться.

– Ты не оставляешь нам выбора. Тебя поработили собственные эмоции, и ты не способна хотя бы поразмыслить о том, что причинять вред другому якорю является преступлением.

На моей ладони возник энергетический голубой шар, который медленно растворился в воздухе.

– Чудесно, валяй.

– Итак, мы все надеялись, что сможем вступить в конструктивный диалог. Мы полагали, что ты присоединишься ко мне, отречешься от своей ложной точки зрения и признаешь ошибочность собственных поступков. Однако должен тебя предостеречь, что если ты не согласишься присоединиться ко мне, другие якоря обуздают тебя – здесь и сейчас.

Эммет шагнул к лимузину, и я была вынуждена использовать магию, чтобы задержать его. В противном случае Фритьоф рисковал оказаться разделенным на три, а не на две части.

– А если я скажу «да»?

– Это будет воспринято как знак доброй воли.

Я поняла, что самоконтроль вернулся к Лунду. Самоуверенность окутывала его, будто кислотное облако.

– Поехали. Есть нечто, что я должен тебе показать.

Мы с Эмметом переглянулись.

– Мне пора…

– Я не отпущу тебя с этим… бледным ублюдком… одну, – проговорил Эммет и обратился к Лунду: – Подвинься, мороженый.

Затем Эммет повернулся ко мне и расправил плечи. Но в его темных глазах мелькнуло беспокойство.

Эммету пришлось сильно пригнуться, чтобы забраться в салон лимузина, и я осталась на тротуаре одна. Водитель не проронил ни слова. Я вознесла безмолвную молитву Тому, Кто, наверное, приглядывал за мной, и села рядом с Эмметом. Водитель закрыл дверцу.

Глава 28

Сухой металлический щелчок прозвучал, как выстрел, и в следующий миг все за окнами слилось в слепящую пелену. Мы ехали не по улицам Саванны, а по незнакомым местам. Телом я чувствовала, что мы вовсе не движемся – как раз наоборот, это мир, как бешеный, пролетал вокруг нас. Эммет впился в мою кисть стальной хваткой, явно давая понять, что уже не отпустит. Чужие города за стеклом чередовались с чернотой, каждая вспышка света высвечивала новое место, а затем тьма заслоняла очередной пейзаж. Потом скорость снизилась, и внизу раскинулись поля. Картины стали четче, и я решила, что мы опускаемся, хотя все чувства, кроме зрения, убеждали меня в обратном. Однако спустя некоторое время мы действительно очутились на пока еще плоской, какой-то одномерной площадке, с трех сторон окаймленной деревьями, посаженными буквой U. В центре возвышалось непонятное сооружение. Башня элеватора? Или водонапорная? Нет, ни то, ни другое. Слишком необычную тень отбрасывало строение. Вдруг реальность вокруг нас преобразилась, обрела объем, и в мгновение ока мы очутились возле скопления огромных гранитных плит, торчащих вертикально. Их края были неотесанными, а отполированные плоскости пестрели надписями на современных и древних языках.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустота - Хорн Джек Дуглас бесплатно.

Оставить комментарий